Карен Робардс - Однажды летом
— Бог мой! — ахнула она, не веря своим глазам, и вновь оглядела вошедшего с ног до головы. Джонни был в дорогом темно-синем строгого покроя костюме, который сидел на нем как влитой, накрахмаленной белой рубашке и бежевом галстуке. Он подстригся. У него была модная стрижка, популярная среди бизнесменов, — волосы зачесаны назад, слегка прикрывая уши, и касаются сзади воротника рубашки.
— Я не рано? — спросил он.
Бекки посмотрела ему в глаза. Это был действительно Джонни Харрис. Голубые глаза, красивое лицо обольстителя — ничто не изменилось с давней школьной поры. Увидев его вчера на похоронах Гленды, Бекки признала его первым красавцем Тейлорвилла, но в джинсах и длинноволосый, он был вовсе не тем типом мужчины, которого она желала бы для себя. Сейчас Джонни вполне соответствовал ее представлениям о настоящем мужчине, и Бекки даже поймала себя на том, что завидует сестре, которой удалось подцепить такого франта.
— Бекки? — Он вопросительно посмотрел на нее, поскольку пауза явно затянулась.
— Ты выглядишь сногсшибательно, — вырвалось у нее искреннее признание. Мимолетный приступ зависти сменился предвкушением того, как обрадуется Рейчел преображению своего возлюбленного. Она улыбнулась. — Сестра будет поражена.
— Думаю, ты подготовишь ее к этому. — Следуя приглашению, Джонни прошел в огромный холл, декорированный бронзовыми бюстами, античными ландшафтами на стенах и восточными коврами на сверкающем паркетном полу. Похоже, он не испытал особой неловкости от такого великолепия и быстро освоился. — А где Рейчел?
— Она в саду с папой и девочками. Проходи в гостиную. Я принесу тебе что-нибудь выпить. — Бекки захлопнула входную дверь и провела Джонни в гостиную. — Присаживайся, пожалуйста. Что тебе принести?
— Чаю со льдом, если можно, — сказал Джонни и прошел в дальний угол комнаты к огромному окну, выходящему в сад. Отсюда было хорошо видно, как Рейчел катает по дорожкам инвалидную коляску отца. — Спасибо, — поблагодарил он, когда Бекки вернулась со стаканом чаю. — Это твои дети? — Он кивнул на трех девочек, которые возились в траве.
— Да. Вон та, с черными волосами, Лиза. Чуть помладше, светловолосая — Лорен, а малышку зовут Кейти. Надеюсь, ты не будешь возражать, если дети пообедают с нами? Они всегда присоединяются к нам на воскресный ленч.
— Я люблю детей.
— Правда? — Бекки и самой показалось, что вопрос ее прозвучал многозначительно, она вдруг живо представила, как Джонни нянчит собственных детей. Чтобы хоть как-то сгладить неловкость, она перевела разговор на другую тему: — Рейчел мне говорила, что ты и собак любишь.
— Говорила? — Медленная улыбка проплыла по его лицу, и он отхлебнул чаю. — А мне Рейчел говорила, что вы с мамой собак не любите.
— Почему? Вовсе нет. Просто у нас в доме никогда не было собак. У моих девочек есть кот.
— Замечательно.
Темы для разговора были исчерпаны. Бекки, которая никогда раньше не испытывала дискомфорта при общении с мужчинами, несколько растерялась, тщетно пытаясь подыскать подходящий сюжет. Джонни не смотрел на нее, он стоял, потягивая чай и наблюдая за Рейчел. По лицу его невозможно было угадать, о чем он думает. Бекки вспомнила о его дикой, бунтарской юности, о проведенных в тюрьме годах, об убийствах, которых, как уверяла Рейчел, он не совершал, и внутренне содрогнулась. Конечно, Джонни был шикарным мужчиной, но аура опасности, неизменно сопровождавшая его образ, никак не позволяла представить его рядом с сестрой. Милой мечтательницей Рейчел, такой умницей, до сих пор не совершившей, казалось, ни одного опрометчивого поступка. Рейчел, которая всегда умела находить правильные решения и исполняла их с завидным упорством. Представить ее вместе с таким головорезом, как Харрис — пусть даже и холеным, отутюженным, как сегодня; казалось невозможным.
— Рейчел… без ума от тебя, — вдруг выпалила Бекки. Ей стало интересно, что он скажет на это.
Рейчел никогда не имела такого успеха у мужчин, как сама Бекки, и, возможно, этот самец привлек ее именно своей откровенной сексуальностью. Бекки подумала о том, что, если уловит в его ответе легкое пренебрежение…
— Это она тебе сказала? — Джонни устремил на нее прямой немигающий взгляд, так что Бекки стало неуютно.
Она никак не могла понять, почему так нервничает в его присутствии. Может, дело в его репутации? Или во внешности? А может, в его костюме, поневоле вызывающем в ней ассоциацию с волком в овечьей шкуре?
— Да. Она сама мне сказала.
Он улыбнулся, и Бекки с изумлением обнаружила, что, помимо сногсшибательной внешности, он обладает огромным обаянием. Неудивительно, что Рейчел увлеклась им, притом очень серьезно. Если бы не Рейчел, подумала Бекки, она бы и сама не прочь была пофлиртовать с ним. Разумеется, ни о каких серьезных отношениях, тем более о замужестве, с Джонни Харрисом не могло быть и речи. Но легкий роман, флирт — почему бы нет? Это наверняка было бы волнующим эпизодом. Да, если только не выяснится, что он и есть тот самый маньяк-убийца, чего так опасалась Элизабет.
— Твоя сестра — удивительный человек.
Бекки прогнала прочь атаковавшие ее страхи.
— Я знаю. И рада, что ты это понимаешь.
Джонни как завороженный вновь устремил взгляд в окно, отхлебнул еще чаю и обернулся к Бекки:
— Рейчел говорила, что ты разводишься. Мне очень жаль.
— Спасибо. — Бекки собралась с духом. Если она хотела узнать настоящего Джонни Харриса, не стоило ходить вокруг да около. Светская беседа обязательно заведет в никуда. — Надеюсь, ты не истолкуешь мои слова как грубую попытку вмешаться в ваши отношения, но я хочу сказать, что сестра очень дорога мне. Ты… она… — Несмотря на отчаянные усилия, Бекки опять разволновалась. — Вы такие разные.
— Ну, на первый взгляд, пожалуй. Но твоя сестра обладает редким даром смотреть в глубину.
— Между вами пропасть в несколько лет.
— Меня это не смущает. Для меня она молодая женщина.
Мимолетная улыбка, сопровождавшая его слова, повергла Бекки в смущение, и она замолчала. Последовав примеру Джонни, она отпила чаю и посмотрела в окно на Рейчел, которая уже везла отца к дому. С развевающимися от ветра волосами, в ярко-желтом платье, широкая юбка которого путалась в ее стройных ногах, Рейчел выглядела гораздо моложе своих тридцати четырех лет. Ее лицо светилось любовью, когда она наклонилась к отцу и начала что-то говорить ему, хотя Бекки знала, что он не понимает ни слова и вряд ли вообще осознает, что к нему обращаются. Наблюдая за сестрой, Бекки чувствовала, как ее сердце переполняет нежность, но в то же время испытывала потребность защитить родное существо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});