Энн Максвелл - Тень и шелк
Шон с улыбкой показал ножовку, которая тут же скрылась в рюкзаке вслед за винчестером. Он добавил еще несколько инструментов, оставив на столе только кусачки.
Когда Шон начал надевать рюкзак, Дэни шагнула к столу.
— Разреши, я пойду с тобой, — произнесла она. — В компьютерах я разбираюсь лучше тебя.
— Для такой работы моих знаний достаточно.
Кусачки Шон сунул в боковой карман своих черных брюк.
— Что же тогда прикажете делать мне, коллега? — холодно осведомилась Дэни. — Заламывать руки и молиться?
— Лучше присматривай за задней дверью.
— Что?
Шон выудил из кармана сотовый телефон, настроенный особым образом, — не подающий звуковой сигнал, а вибрирующий при поступившем звонке.
— Оказавшись внутри, я не смогу следить за камерами, — объяснил он. — Тебе придется подать мне знак, когда можно выходить.
Во взгляде Дэни сквозила ирония.
Шон улыбнулся.
— Ты же не хочешь, чтобы я вышел из кустов и стал звездой одного из самых безобразных домашних видеофильмов Арубы? — осведомился он.
Дэни прошла к окну и раздвинула шторы.
— Обе камеры укреплены на высоких опорах, — сообщила она. — Даже из кустов ты сможешь разглядеть их.
— Надеюсь, ты не много потеряешь?
— Только ощущение близкой смерти, которое так обостряет чувства, — проворковала Дэни в ответ.
В повисшей вязкой тишине оба прислушались к грохоту дождя по крыше.
Исподтишка наблюдая за Шоном, Дэни все еще надеялась на его согласие.
Немного помедлив, Шон подошел к ней и взял ее лицо в свои ладони. Мягко, но неумолимо его большие пальцы приподняли лицо Дэни — так, чтобы он смог заглянуть в ее глаза.
Дэни затихла: казалось, Шон вдруг сбросил маску. Жажда, которую она увидела в его глазах, потрясала и возбуждала.
— Я не дзен-киборг, — сказал Шон. — Когда я смотрю на тебя, я тебя хочу — всю целиком. Хочу так остро и глубоко, как только можно хотеть.
Он ощутил дрожь, пробежавшую по телу Дэни.
— Испугалась? — спросил он.
— Нет, — прошептала Дэни.
— И напрасно. Меня это пугает. Я одинокий волк и всегда был таким. Я никогда и ни с кем не делил жизнь. Но с тобой…
Он умолк. Его пальцы ласково прошлись по щекам и подбородку Дэни, замерев на быстро пульсирующей жилке на ее горле.
— Ты не такая, как все, — просто объяснил Шон. — Тебе удалось проникнуть в мою душу.
Минуту Дэни просто смотрела на него. Глаза Шона походили на его слова: честные, ясные, неумолимые. С такими глазами человек всегда останется тверд, как скала.
Всегда.
«Я могла бы полюбить этого человека, — думала Дэни. — Если бы позволила себе. И если бы он разрешил мне».
Она содрогнулась.
Шон тоже почувствовал ее. Напряжение, стремительно нарастающее между ними, грозило перейти в электрический разряд.
Внезапно он убрал руки.
— Ты поняла, что я имел в виду? мягко спросил он. — Сегодня я должен пойти туда один.
— Но…
— Выслушай меня, — яростно перебил Шон. — Я не в состоянии думать о тебе, не желая к тебе прикоснуться. Но я не могу прикоснуться к тебе, не забыв обо всем, кроме одного — как безумно я хочу тебя.
Порывистым движением Шон отвернулся от Дэни и уставился в окно, на черную ограду с блестящими кольцами колючей проволоки. Мысленно он считал повороты камер, выжидая момент, когда они одновременно выпустят из поля зрения заветный участок ограды.
— Тогда ночью, — произнес Шон, — я поцеловал тебя в надежде образумить.
— Что?
— Ты же боишься крупных мужчин, просто объяснил он.
— Но не тебя.
— Почему?
Дэни помедлила и пожала плечами.
— За все время, которое мы провели в этом чертовом ящике по дороге из Тибета, ты не… — Она замялась, отведя глаза.
— Не воспользовался преимуществом? — сухо подсказал Шон.
Дэни кивнула.
— Это еще не объясняет твое доверие ко мне, — возразил Шон. — В переулке, когда к твоим ногам упал мертвый Фан, я протянул тебе руку и ты ухватилась за нее. Почему?
— Я заметила тебя прежде.
— Ты видела и Касатонова. Ты приняла бы и его руку?
— Нет! — воскликнула Дэни.
— Почему, Дэни?
— Он не ты.
Она услышала прерывистый вздох Шона, а потом настала тишина, которую нарушал только барабанящий по крыше дождь.
— Ты всегда доверяешь своему чутью? — спросил он спустя несколько минут. Дэни покачала головой.
— Когда я была помоложе, — объяснила она, — я не прислушивалась к негромкому голоску где-то в глубине моего существа, который подсказывал, что хорошо, а что плохо.
— Так вышло и с твоим бывшим мужем? — догадался Шон.
— Да, — подтвердила Дэни. — Он был рослым, обаятельным красавцем. Нет, он не был душой любой компании, но и не производил впечатления болвана. Я убеждала себя: идеальных мужчин нет, я и сама далека от совершенства; подобные мысли возникают у любой невесты, и так далее.
Снова был слышен только перестук дождевых капель.
— После этой досадной ошибки, — продолжала Дэни, — я решила прислушиваться к своему чутью и послать ко всем чертям так называемую рассудительность.
Шон слегка улыбнулся.
— Вот теперь ты заговорила как истинная буддистка.
Дэни едва не рассмеялась, но спохватилась, что смех прозвучит истерически.
— Но мое чутье и рассудок, — продолжал Шон, — убеждают меня: я не смогу работать, если мне постоянно придется оглядываться через плечо и проверять, все ли с тобой в порядке. Тех, кто слишком часто оглядывается через плечо, быстро убивают.
— Но убивают и тех, кто подставляет спину врагу, — напомнила Дэни.
— Знаю. Потому останься здесь и прикрывай меня.
Дэни закрыла глаза, борясь со страхом, ворочающимся в ней, подобно живому существу.
— Я боюсь за тебя, — напрямик заявила она. Смех Шона прозвучал так же резко, как хруст ореховой скорлупы.
— А я — за тебя, — отозвался он.
— Тогда не бросай меня!
— Я всю жизнь учился защищаться, а у тебя такого опыта нет. Вот почему здесь старший я. Останься, Дэни. Обещай мне.
Она не издала ни звука.
— Дэни, я могу рассчитывать на тебя?
Она вдруг сникла. Ее опущенные плечи подсказали Шону ответ.
— Я остаюсь, — бросила она.
Ему захотелось подойти к ней, прикоснуться, успокоить.
Но он боялся себя, понимая, что конца этим прикосновениям уже не будет.
«Досадно, — мрачно размышлял Шон. — Можно подумать, будто ты никогда прежде не испытывал влечения к женщине».
И он вдруг понял одну простую истину: он и вправду никогда прежде не испытывал влечения к женщине — такого, как к Даниэле Уоррен.
Шон бросил взгляд на часы — пора.
Он поспешно схватил пончо, набросил его на плечи и застегнул молнию. Тень от капюшона упала на лицо. Не говоря ни слова, Шон толкнул дверь, выходящую в патио.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});