Исповедь души - Лайза Рени Джонс
По-прежнему суббота, 14 июля 2012 года
Я в Сан-Франциско. Его нет.
Когда я приземлилась, то позвонила ему на мобильный, но он не ответил. Я арендовала машину и поехала к нему домой. Дома его не оказалось. Я доехала на такси до галереи и позвонила ему с улицы. Он не ответил. Я не могу войти в галерею или даже позвонить туда, пока не решу, что это вновь часть моей жизни. Что он часть моей жизни.
Так что вопреки здравому смыслу я затаскиваю свои вещи в «Чашку кофе» по соседству и решаю подождать тут до закрытия галереи. Мне здесь не нравится. Кафе принадлежит ей. Той, которую он приглашал в нашу постель и которая ненавидит меня. Я уверена, если она знала, как связаться с ним, значит, она была в его постели. А она знала. Он в самолете на Нью-Йорк, летит на аукцион.
Это такой удар – узнать, что он улетел. Еще больший удар, чем убедиться, что он все еще спит с ней. Интересно, подписала ли она с ним контракт? Если да, то, значит, она принадлежит ему, а я… нет.
Но этого не может быть. Она просто злорадствовала, и он в таком случае не просил бы меня приехать домой. Но дом ли это? Я думала, что знаю все ответы до того, как приехала сюда сегодня. Теперь я отправляюсь в гостиницу одна.
Ненавижу это чувство. Ненавижу, как она напоминает мне о том, каким он может быть и каким был со мной. Неужели я обманываюсь? Неужели наше прошлое – это отражение нас в будущем?
И если старая боль так легко возрождается, действительно ли я хочу остаться и все узнать?
Глава 22
Утро вторника начинается с разминки и долгого разговора с крестной Криса. К середине утра я кое-как прорываюсь сквозь языковой барьер знакомства с экономкой Софи. Вскоре после этого Крис отправляется к себе в студию порисовать, а я остаюсь на кухне с Шанталь. И хотя знакомство с Софи мотивировало меня на утренний урок, после довольно ужасной попытки произнести несколько простых фраз по-французски – простых, по мнению Шанталь, не моему – мои мозги готовы взорваться. Нуждаясь в дополнительной порции кофеина, я отодвигаю табурет, чтобы подлить в кружку кофе, и морщусь от боли во всем теле после бурного секса.
Шанталь присоединяется ко мне, восхитительная в своих потертых джинсах и голубой безрукавке.
– На сегодня достаточно. Этим утром ты, похоже, не воспринимаешь иностранный язык.
Я изображаю потрясение.
– Правда? А я думала, что так хорошо справляюсь.
Она широко улыбается.
– Именно. Очень хорошо. Хочешь, чтобы я помогла тебе сделать какие-нибудь звонки насчет Эллы?
Мне удалось сохранить в тайне историю с Ребеккой, сказав, что расследование связано с моим прежним боссом, но она была решительно настроена помочь мне в поисках Эллы.
– Я признательна за то, что ты сделала вчера, но Рей сказал, что мы звонили туда, куда он уже звонил.
– Но, мне кажется, неплохо было бы обзванивать больницы каждый день.
– Рей говорит, что он об этом уже позаботился, – отвечаю я.
– Привет, – доносится знакомый голос с лестницы.
Я удивленно прищуриваюсь, переводя взгляд на Эмбер, чьи длинные белокурые волосы представляют поразительный контраст с черными джинсами и майкой. Подходя к нам, она шутливо вскидывает руки, будто капитулирует.
– Не сердись, я вошла не сама. Крис забрал у меня ключ. Они с Реем разговаривали на улице, когда я подъехала, а стоять там так холодно. – Она ежится. – Я оставила куртку в машине, и мне просто необходимо выпить кофе. – Она устремляется к кофейнику, потом резко останавливается. – То есть если ты не возражаешь!
Я потрясена ее уважением к моим чувствам в отношении того, что она распоряжается здесь как у себя дома.
– Угощайся, – отвечаю я, надеясь, что это ее уважение – подлинный прогресс, а не просто дымовая завеса.
Она переводит взгляд на Шанталь.
– Я Эмбер. Старый друг Криса.
– Шанталь, – отзывается девушка не слишком дружелюбно. – Новый друг Сары и Криса.
– Не уверена, что Сара считает меня другом. У нас было не очень удачное начало. – Эмбер осторожно поглядывает на меня. – Надеюсь, нам удастся это изменить. – Не дожидаясь ответа, она устремляется к кофейнику, словно знает, что мне надо прийти в себя от ее заявления. И она права.
Такая ее любезность вызывает у меня подозрения. Я взглядываю на Шанталь. Брови ее нахмурены, она смотрит на меня вопросительно. Я говорю ей:
– Эмбер с Крисом знают друг друга с колледжа.
– Да, – соглашается Эмбер, присоединяясь к нам за стойкой. – Наши отношения можно описать следующим образом: «Если к сорока годам мы все еще будет холостыми, то, вполне возможно, поженимся».
У меня такое чувство, будто я получила удар под дых, а Шанталь неодобрительно поджимает губы.
– Ну, – холодно говорит она, – поскольку Крис собирается жениться на Саре и рожать детей, полагаю, этого не произойдет.
Я ошеломлена ничуть не меньше тем, что Шанталь выпустила коготки и ее словами о детях. Дети? У нас с Крисом? Он их любит, но завести своих? Мысль о ребенке ужасно пугает меня. Ребенке, которого я буду любить и который может быть украден в мгновение ока, как было с моей матерью, как было с Диланом. Не знаю, смогу ли я это пережить.
Эмбер фыркает:
– Крис и дети? Не могу себе такого представить. Если только не произошло каких-то коренных перемен, он всегда говорил, что не хочет детей.
Как раз в эту минуту в кухню входит Крис, и грозное выражение его лица говорит мне, что он слышал разговор. Он останавливается рядом со мной, кладет руку на спинку моего стула, наклоняется, и внимание его сосредоточено на мне и только на мне. И я вижу в его глазах подтверждение. Он тоже потерял слишком многих дорогих ему людей, чтобы рисковать потерять любимое дитя.
Шанталь говорит Эмбер что-то на французском, и я понимаю, что она старается дать нам время. Я хватаюсь за эту возможность.
Нежно обхватываю ладонью свежевыбритую скулу Криса.
– Я тоже не думаю, что смогу вынести потерю ребенка, – говорю я, как будто он уже сказал, что чувствует именно это.
Глаза его смягчаются, во взгляде читается облегчение.
– Похоже,