Восьмой Артефакт - Tomok0
— Тогда жду тебя в Атриуме.
С этими словами он развернулся и исчез в толпе. Медленный танец закончился, и Гермиона стремительно пробиралась в толпе к своему месту, чтобы взять мантию и сумочку. Все так увлечены певицей и происходящим на танцполе, что никто и не обратит внимание на то, что она уйдёт. Если что, Джинни её прикроет.
Проскользнув незаметно к выходу, она поспешила в Атриум.
В тёмном пустынном холле у одного из каминов она увидела его фигуру. Он стоял, небрежно прислонившись к каменной кладке портала. С каждым своим шагом Гермиона теряла уверенность и уже совершенно не знала, правильно ли она поступает и не повернуть ли назад, как он окликнул её.
— Грейнджер. Поторопись. Через минуту тут будет всё Министерство.
Он уверенно взял её за руку, они вошли в портал.
— Сент-Джеймс.
Комментарий к Глава 10
Спасибо за прочтение. Мне не очень нравится эта глава, мало событий и разгона, как-то затянуто что ли вышло. Но без нее не получается подвести к тому, что я хочу, поэтому как вышло, так и вышло) Некий обоснуй, заделка на будущее. Впереди несколько флафф-глав, но они будут приятнее, романтичнее, чем эта глава)
Спасибо, что комментируете! Это очень важно для меня!
========== Глава 11 ==========
Комментарий к Глава 11
Итак, в этой главе нас ждут милые моменты взаимодействия наших героев! Приятно писать о взрослых людях, которые уже понимают, что хотят и не связаны школьными правилами)))
Приятного прочтения!
Их вынесло в точку аппарации, и Гермиона выпрямилась, чихая от пыли, которая попала в нос. Малфой тоже фыркал, вполголоса ругаясь на то, что министерство экономит на чистке каминов.
Она заметила, что на нём чёрное магловское пальто и зелёный шарф, обмотанный вокруг шеи. Малфой выглядел очень по-магловски, легкая небрежность в его образе добавляла ему шарма.
Раз они оказались в магловской части города, значит, нужно выглядеть соответствующе, и Гермиона с помощью палочки трансфигурировала свою мантию в плащ. Потом она заглянула в свою маленькую сумочку и достала оттуда тёплый шарф и тоже обмотала им горло. Капельки тумана оседали на шерстинках вязаных ниток. Она обернулась на Малфоя.
— Идём?
Она кивнула, и вместе они вышли из подворотни на слабо освещённую улицу. Вывески и фонари причудливыми пятнами света отражались в мокром асфальте. Они неторопливо шли по пустынной улице. Алкоголь медленно выветривался из головы, и мысли становились внятнее. Но при этом и смущение от происходящего росло в магической прогрессии.
— Драко?
— М-м? — отозвался он.
— Почему ты выбрал эту улицу для прогулки?
— Я люблю иногда гулять здесь в одиночестве по ночам.
Они шли по улице с освещёнными вывесками и снующими мимо запоздалыми туристами.
— Здесь есть закрытые джентльменские клубы, — вспомнила Гермиона, — ты бывал там?
— В магловских нет, в тех, что принадлежат магам — да.
— Интересно, — раздумывая, протянула она, — чем отличаются подобные магические клубы от магловских?
— О, — усмехнулся Малфой, — думаю, что особо ничем. Маги так же напиваются, просаживают деньги в покер, играют в магический бильярд и сплетничают. Кстати, у Слизнорта тоже здесь свой клуб.
— Серьёзно? — Гермиона улыбнулась, вспомнив, что в школе профессор тоже устраивал клуб для избранных.
— Да, я бываю там иногда, — небрежно проговорил Малфой. — Старик по-прежнему болтлив и охоч до хорошей выпивки.
Гермиона прыснула от смеха. Она представила эти сборища снобов, которые неспешно ведут беседы с бокалом огневиски в руках.
— Но, в основном, я бываю в клубе, который организовал Теодор Нотт, — сказал Малфой.
— И как там? — Гермионе было неловко проявлять любопытство, но ей было очень интересно. — Это правда, что в таких клубах не бывает женщин, или… м-м-м… бывают определённые девушки?
Он хитро посмотрел на неё, помолчав какое-то время, сказал:
— Не уверен, что члены нашего джентльменского клуба одобрят, если я расскажу тебе.
— О-о! — воскликнула Гермиона. — Неужели всё так серьёзно, и вы даже сейчас, в современном мире, скрываете, что у вас там происходит?
— Разумеется. — Его губы растянулись в улыбке. — Всё, что происходит в джентльменском клубе, остается за его дверьми, — он ухмыльнулся, глядя на неё, и так комично выгнул бровь, что она снова засмеялась.
— Вы даёте непреложный обет? — насторожилась Гермиона.
— Нет, — рассмеялся он, — у нас всё добровольно. Но когда-то такое практиковалось.
Они зашли в парк и не спеша двигались по его аллеям. Фонари слабо освещали дорожки, и из-за лёгкого тумана они казались какими-то нереальными и таинственными.
Впереди показался Букингемский дворец, величественно возвышавшийся в лёгкой туманной дымке.
— Ты рассказала всё Кингсли, — внезапно проговорил Малфой. По его тону было непонятно, одобряет он это или осуждает.
— Да, он должен знать настоящие причины провала… миссии.
— Почему, в таком случае, ты отказалась придать этому международную огласку? — его голос звучал осторожно.
Гермиона просто ответила:
— Потому что для меня было главным, что министр знает об этом.
Их молчание нарушил писк мобильного, сигнализирующий о сообщении от Джинни.
Ты с НИМ?
Да
Ответ пришёл незамедлительно:
Помни: пиранья!
Она усмехнулась и спрятала телефон в сумочку:
— Это Джинни, интересуется, где я, — зачем-то оправдалась она.
Малфой кивнул.
Они продолжали молча идти по дорожкам парка, пока не вышли на оживлённую улицу.
Малфой демонстративно поёжился:
— Не знаю, как ты, а я бы не отказался зайти в кафе и согреться.
— Я не против.
— Здесь неподалёку есть вход в магическое кафе, где, по слухам, периодически бывают члены монаршей семьи, — сказал Малфой как будто между прочим.
— Что ж, веди меня. — Гермиона лукаво посмотрела на него.
Что-то было невесомое и очень волнующее в этой прогулке. Гермиона наслаждалась этим вечером, хотя скованность между ними ощущалась слишком явственно.
Они подошли к какой-то неприметной двери без вывески. Малфой палочкой нажал на кирпич в стене, и дверь со скрипом отворилась. Внутри была тёмная винтовая лестница, ведущая вниз. Спустившись по ней, они оказались в уютном кафе, где играла тихая музыка. Было немноголюдно, несколько парочек сидели, обнявшись, какая-то старушка с бокалом вина читала книгу.
Малфой провёл её к уединённому столику, скрытому за плетёной перегородкой, помог ей снять пальто, разделся сам, и они сели рядом на диванчик. Перед ними появилось меню, и Драко вопросительно посмотрел на неё.
— Я бы выпила кофе.
Он кивнул и провёл пальцем по строчкам, перед ними возникли две чашки кофе.
— Откуда ты узнал, что я рассказала всё Кингсли? — спросила Гермиона.
— Он вызвал меня сегодня, — просто ответил Малфой. — Как я понимаю, сразу после твоей «исповеди».
Ей захотелось рассказать о своих мотивах, но она не знала, как он воспримет это.
— Мне показалось неправильным, что министр винит тебя,