Kniga-Online.club

Фабио - Дикарка

Читать бесплатно Фабио - Дикарка. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он пожал плечами:

– Я еще никого сюда не привозил.

– Почему?

Он мгновение колебался, а когда заговорил, то Лия с удивлением уловила в его тоне тоскливые нотки:

– Некого было.

«Ты мог бы привезти сюда меня, – подумала Лия. – Ты мог бы разделить это место со мной. Мы могли бы делить друг с другом столь многое…»

– Пойдем в дом, – резко произнес Марко. Было непонятно, приглашение это или приказ. Лия поймала его взгляд.

За то время, что она спала, в Марко произошла какая-то перемена.

В его глазах появилась какая-то тоска, во взгляде таилась какая-то беспокоившая его тайна.

– Марко, что с тобой? – неожиданно для себя спросила Лия, взяв Эстевеса за рукав куртки.

– Это… – Он замолчал. Лия ждала, затаив дыхание.

– Ничего, – сказал он ей.

Лия громко разочарованно вздохнула.

Он был на грани откровенности. Еще немного, и он бы открылся ей. В этом Лия была уверена. Почему он этого не сделал?

– Пошли в дом, – повторил он, отворачиваясь от озера и от Лии. Он направился к крыльцу, сгорбившись, словно взвалил на себя непосильную ношу, глубоко засунув руки в карманы джинсов.

Марко не оглядывался и не мог видеть, идет ли Лия за ним, и она поняла, что если захочет, то вполне сможет сбежать.

Вот и еще один шанс бежать.

Еще один шанс ускользнуть от него.

Возможности следовали одна за другой, говорила себе Лия, поднимаясь вслед за Марко на крыльцо. Сегодня она уже немного жалела, что поехала с Марко в Канаду, а не отделалась от него на границе.

Она поехала с ним не потому, что доверяла ему, не совсем поэтому.

Что, собственно говоря, она потеряет, если позволит Марко увезти себя в Канаду? Она сама хотела сделать это год назад, когда исчезла из Майами и сменила имя и внешность. Но тогда она не рискнула пересечь границу.

Теперь решение приняли за нее.

Остается только избавиться от Марко и начать все сначала.

Так она и поступит, пообещала себе Лия, оглянувшись еще раз на озеро.

Скоро ей представится еще одна возможность бежать – в этом Лия была уверена. Но сейчас, когда на густой лес стремительно опускалась ночь, Лия не горела желанием остаться одна на улице. Кроме того, кто знает, какие дикие животные и ядовитые змеи водятся в этой канадской глуши?

Марко толкнул дверь и отступил, пропуская Лию в дом.

Лия слишком поздно поняла, что гораздо большая опасность может подстерегать ее внутри дома.

«Если ты переступишь этот порог, тебе придется провести еще одну ночь наедине с Марко…

А ты поклялась, что никогда больше этого не допустишь».

– Иди же, – нетерпеливо сказал Марко.

Она, колеблясь, остановилась на пороге и нервно оглянулась через плечо.

Солнечный свет уже почти погас, на лесную чащу легли зловещие тени. В водах озера не отражалось больше яркое солнце, вода стала мрачной и темной, теперь в ней отражалось только начавшее чернеть небо.

– Подумываешь о бегстве? – спокойно спросил Марко.

Она медленно посмотрела на него, не желая признаваться в своих тяжелых предчувствиях.

– На твоем месте я не стал бы этого делать. До ближайшего города много миль. Гарантирую, что в этом лесу полно медведей и диких кошек. Здесь еще водятся гремучие змеи, я уж не говорю о комарах, – ручаюсь, таких ты еще не видела.

Лия не сказала ни слова, молча содрогнувшись от его слов.

– Здесь, со мной, ты будешь в полной безопасности, – сказал ей Марко. – Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Лия. Я уже обещал тебе это сегодня на границе. И знаю, что ты поверила мне. Не надо идти на попятную.

– Кто сказал, что я тебе поверила?

– Ты, – ответил Марко. – Ты же ничего не сказала таможенному чиновнику на границе. Этим ты мне все сказала.

– Ты ничего не понимаешь.

– Нет, понимаю.

Придерживая одной рукой дверь, Марко шагнул к Лии. Свободной рукой он взял девушку за подбородок и приподнял ей голову.

На мгновение Лии показалось, что сейчас Марко наклонится и поцелует ее.

Но он не стал ее целовать, и Лии стоило большого труда скрыть свое разочарование.

– Я все вижу по выражению твоих глаз, – объяснил Марко.

– Вот и отлично. Теперь ты прекрасно знаешь, что я тебе не доверяю.

Он тихо рассмеялся:

– Знаешь, я увидел совсем другое.

Она опять ощутила страстное желание, чтобы он поцеловал ее. Она даже прикрыла трепещущие веки в ожидании.

Однако Марко отнял руку от ее подбородка.

– Только после вас, – произнес он, галантно подталкивая Лию к входу в хижину.

***

Марко не был здесь с июля, но впечатление было такое, словно он и не уезжал.

Надолго отлучаясь, он всегда боялся по возвращении обнаружить, что какие-нибудь бродяги, грызуны или насекомые-древоточцы привели дом в негодность.

Но опасения были напрасны, такой беды не случилось за все пятнадцать лет, что простояла хижина. Не стал исключением и нынешний приезд. В домике было чисто и уютно.

Оставив Лию спящей в машине, Марко прошел в дом и первым делом открыл все окна, чтобы проветрить помещение. Конечно, с этим можно было и подождать, потому что сначала надо было позвонить по сотовому телефону, а Марко очень хотелось оттянуть разговор.

Звонок означал, что план задуманной и выполненной им операции вступает в решающую стадию.

Придирчиво осмотрев свое жилище, Марко достал телефон и нехотя набрал номер.

– Все сделано, – произнес он, услышав на противоположном конце линии знакомый голос. – Мы в хижине.

– Отлично, а теперь слушай внимательно.

Слушая инструкции, Марко думал, что должен существовать способ отказаться от плана, который он сам с таким усердием разработал.

Но Эстевес лучше других понимал, что это невозможно.

Завтра все закончится, и Лия исчезнет из его жизни навсегда.

Правда, у них впереди еще сегодняшняя ночь.

Оставив Лию в дверном проеме гостиной, он подошел к низенькому столу у большого двухстворчатого окна и зажег старинную керосиновую лампу.

Мерцающий огонек отбрасывал мягкие блики на стены единственной комнаты хижины, если не считать маленькой кладовки и не закрытой занавеской ванной.

Марко оглянулся, пытаясь взглянуть на убранство дома глазами Лии.

Заметила ли она грубо обработанные потолочные балки, резные внутренние наличники окон, гладкий дощатый пол, окрашенный в светло-желтый цвет?

Заметила ли она сложенный из камней камин, украшенный старинной плиткой, и каминную полку со свечами?

А длинную низкую книжную полку, сделанную из сосновых досок и поставленную на опоры из добротного красного кирпича, уставленную томами классиков, которых Марко когда-то открыл для себя на уроках английской литературы в средней школе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Фабио читать все книги автора по порядку

Фабио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дикарка отзывы

Отзывы читателей о книге Дикарка, автор: Фабио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*