Kniga-Online.club

Нора Робертс - Ночной дым

Читать бесплатно Нора Робертс - Ночной дым. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пару раз он задремывал. Время от времени в палату входила медсестра и выгоняла его. Во время одного из таких кратких перерывов он увидел в конце коридора Бойда.

— Пясецки!

— Капитан… Она спит. — Рай жестом показал на дверь палаты. — Вон там.

Не ответив, Бойд пронесся мимо него и скрылся за дверью. Рай вышел в зал ожидания, налил себе чашку паршивого кофе из автомата и стал смотреть в окно. Думать он не мог. Так лучше — просто ждать, пока пройдет ночь. Если сосредоточиться, он снова вспомнит все, что было: выражение ужаса на лице Натали, огонь, окруживший их со всех сторон… И то, как он нес ее по лестнице, считая пролеты и не зная, жива она или мертва. Руку ожгло, и Рай невольно опустил голову. Он увидел, что смял бумажный стакан. Горячий кофе пролился на забинтованную руку.

— Еще налить? — спросил Бойд у него из-за спины.

— Нет. — Рай отшвырнул стаканчик и вытер руку о джинсы. — Ну что, выйдем на улицу, и ты меня изобьешь?

Коротко хохотнув, Бойд налил себе кофе.

— Ты в зеркало смотрелся?

— А что?

— Паршиво выглядишь. — Бойд отхлебнул кофе и покачал головой. Больничный кофе еще хуже, чем у них в участке. — Просто паршивее некуда. А бить слабых нехорошо.

— Ничего, я скоро приду в норму.

Бойд промолчал, и Рай сунул руки в карманы.

— Я дал тебе слово защищать ее… обещал не допустить, чтобы она пострадала. И вот чуть не убил ее.

— Ты?

— Упустил время. Главное, я ведь понимал, что Кларенс — пешка. Что за ним кто-то стоит. Но я был… как одержимый. И не подумал о том, что этот гад наймет еще одного поджигателя или сам попробует устроить пожар. Телефоны, черт их дери! Я же слышал, как звонили телефоны!

Заинтересовавшись, Бойд сел на стул.

— При чем здесь телефоны?

— Сработали как взрывное устройство замедленного действия, — пояснил Рай, разворачиваясь к нему. — Классика! Он намочил спички в бензине. Привязал их к аппарату. Потом набрал номер… От звонка вспыхивает искра…

— Ловко придумано. Не казни себя, ты не можешь все предусмотреть.

— Я обязан был предусмотреть все!

— Ты ведь не ясновидящий с хрустальным шаром!

Голос у Рая был хриплым — и не только оттого, что он наглотался дыма. Его душили чувства, которые он не хотел бы выдавать.

— Я должен был заботиться о ней, защищать ее!

— Да, — согласился Бойд и снова отхлебнул кофе. — Пока я летел из Денвера, успел переделать массу дел. У компании «Флетчер индастриз» имеется самолет. Иногда это очень удобно. Еще удобнее телефон на борту. Я позвонил в пожарное депо, врачу, который занимался Натали, Дирдре Маркс. Значит, ты вынес ее с горящего этажа и протащил по пожарной лестнице… Сколько, говоришь, тебе наложили швов?

— Не важно.

— Ну и ладно, можешь не говорить. Твои коллеги-пожарные вкратце объяснили мне, что произошло на сорок втором этаже и в каком ты был состоянии, когда выбрался наружу. Лечащий врач Натали сказал: останься она там, наверху, еще на несколько минут, она бы вряд ли сейчас так мирно спала. Хочу ли я избить тебя? Нет, я так не думаю. Я твой должник — ты спас жизнь моей сестре.

Рай вспомнил, как выглядела Натали, когда он уложил ее на землю рядом с пожарной машиной. И как она выглядела сейчас на больничной койке — бледная, неподвижная.

— Ты ничего мне не должен. Натали так же дорога мне, как и тебе.

Бойд отставил кофе в сторону:

— Что ты такого натворил? Чем так рассердил ее?

Рай поморщился:

— Надеюсь, мы с этим справимся.

— Желаю удачи. — Бойд протянул ему руку.

Рай помедлил, а потом крепко пожал ее.

— Спасибо.

— Насколько я понимаю, ты еще побудешь здесь. Тогда я пошел. Надо разобраться еще с одним дельцем.

Не выпуская руку Бойда, Рай прищурился:

— Дирдре сказала тебе, кто за всем стоит?

— Совершенно верно. А еще я, пока летел, побеседовал с одним своим местным коллегой. Могу тебе сказать, что этот гад никуда не денется. — Заметив выражение лица Рая, он посуровел. — Рай, ловить преступников — наша забота. Ну а ты и твои ребята позаботитесь о том, чтобы он не ушел от ответственности за поджог.

— Кто он? — сквозь зубы процедил Рай.

— Доналд Готорн. Я ведь тоже расследовал дело — по своим каналам. Составил список подозреваемых. Два дня назад в моем списке осталось четыре человека. — Бойд натянуто улыбнулся. — Навел справки об их прошлом, проверил банковские счета, заказал распечатки телефонных переговоров… В профессии полицейского есть свои преимущества.

— А мне ты ничего не сказал! — Рай невольно сжал кулаки.

— Я собирался поделиться с тобой, когда в списке останется один подозреваемый. Вот он и остался — и я делюсь.

Бойд знал, что значит любить и стремиться защитить любимого человека, что значит жить в страхе, когда твоя любимая борется за жизнь.

— Слушай, — отрывисто продолжал он, — если ты убьешь его — хотя, не скрою, я разделяю твои чувства, — мне придется тебя арестовать. Очень не хочется отправлять за решетку будущего зятя.

Рай разжал кулаки и сунул руки в карманы.

— Я тебе не зять.

— Пока нет. Возвращайся к ней, а затем уезжай домой, поспи.

— Постарайся упрятать Готорна понадежнее, чтобы я не смог до него добраться!

— Так и сделаю, — буркнул Бойд, уходя.

Натали проснулась на рассвете. Рай наблюдал, как узкие полосы света проникают в щели жалюзи и греют ей лицо. Ее ресницы затрепетали.

Он склонился над ней и заговорил тихо и быстро, чтобы она не испугалась:

— Натали, ты жива и невредима. Мы выбрались благополучно. Ты просто наглоталась дыма. Сейчас все хорошо. Ты спала. Я здесь, рядом. Ничего не говори, не надо. Некоторое время у тебя будет болеть горло.

— Ты ведь говоришь, — с трудом прошептала она, не открывая глаз.

— Да. — Раю показалось, будто в горло ему вонзили раскаленный меч. — Именно поэтому тебе я говорить не рекомендую.

Натали с трудом проглотила слюну и поморщилась.

— Мы не умерли.

— Вроде не похоже. — Одной рукой он нежно приподнял ее затылок, а другой поднес к ее губам чашку воды с соломинкой. — Потихоньку…

Вдруг Натали застыла от страха. Потом все же решила спросить. Она должна знать…

— Мы сильно обгорели?

— Совсем не сильно. Парочка ожогов, не больше.

Она с облегчением выдохнула.

— У меня ничего не болит, кроме… — Она дотронулась до синяка на лбу.

— Извини. — Рай поцеловал синяк, почувствовал, что тоже дрожит, и отпрянул. — Ты набила шишку, когда я тебя толкнул.

Наконец, Натали полностью открыла глаза. Веки были тяжелыми. Все тело как будто налилось свинцом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ночной дым отзывы

Отзывы читателей о книге Ночной дым, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*