Kniga-Online.club
» » » » Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки

Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки

Читать бесплатно Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Издательство «Известия», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Конечно, мне очень хотелось поехать с Исмаил-беем. Но, с другой стороны, там так или иначе появится Олег — а вот эта встреча в мои планы никаким боком не входила. Пока.

К тому же мне было его элементарно жалко: что ж человек за сорок почти лет так и не научился деликатно избавляться от надоевших женщин? Одну любовницу как бы отправил на тот свет, вторую… Это ведь и в привычку может войти.

На вилле меня, естественно, встретили как королеву и стали ублажать всеми возможными способами: массаж, питательная маска, маникюр, педикюр, прическа. С таким сервисом любая мало-мальски привлекательная женщина может стать если не мисс мира, то мисс турция — это уж точно. Так что несколько часов вместо томительного ожидания я провела неожиданно приятно. Прошу прощения за невольный каламбур.

Потом я устроила себе экскурсию по платяному шкафу и выбрала длинное платье благородного темно-зеленого цвета с открытыми плечами. К нему полагался — Восток все-таки! — длинный шарф чуть светлее по тону. И как раз когда я закончила развлекаться улучшением своей персоны, меня позвали к телефонному аппарату в гостиной. Звонил Исмаил-бей.

— Дорогая, боюсь, вам придется сюда приехать. Я старался уберечь вас от роли свидетельницы, но теперь без этого уже не обойтись. Надеюсь, вам удалось отдохнуть и вы не слишком скучали.

— Я вообще не скучала и полна сил и энергии. Но в качестве свидетеля нужна Фэриде или Виктория?

— Думаю, сегодня — Фэриде. Викторию мы пока трогать не будем, а то у полицейских в голове образуется настоящая каша. Машина ждет у подъезда.

В машине, кроме шофера, естественно, торчал телохранитель. Я уже начинала привыкать к этому высокому, чрезвычайно молчаливому турку, который исхитрялся почти девяносто процентов информации доносить до собеседника в виде жестов и мимики, а слова, причем очень немногие, произносил только в случае чрезвычайно необходимости.

— Вы знаете, куда ехать? — спросила я обоих сопровождающих.

И шофер, и телохранитель синхронно кивнули. Ну и прекрасно. В любом случае отвезут меня к Исмаил-бею, а где он в этот момент находится — не суть столь важно. Дольше сдерживать свое любопытство я уже просто не могла.

Машина скользнула вдоль ярко освещенных улиц и полутемных переулков и подъехала к тыльной стороне какого-то здания.

— Полиция, — обронил телохранитель, помогая мне выйти из машины.

Ну вот, наконец-то и я удостоилась… Говорят же, от тюрьмы и от сумы…

Оказывается, все, кто мог, собрались в кабинете начальника полицейского участка — шерифа по-иностранному — и решали сложный вопрос: кто, кого и когда заказал. Главным персонажем в этом действии был тот самый мужчина, который снимал квартиру напротив моих несостоявшихся апартаментов. Выделяло его из других еще и то, что на нем — единственном — красовались наручники. Я поискала глазами Олега, но его пока, видимо, то ли не привезли, то ли приберегали на десерт.

— Повторите при даме, — заговорил переводчик то, что ему, видимо, велели сказать при моем появлении. — За что вы убили администратора ресторана?

— Я не собирался его убивать. Все вышло совершенно случайно. Мне нужно было только забрать у него какую-то посылку. Я видел, как эту посылку передала ему молодая женщина, наша, русская туристка.

— Вы были знакомы с этой молодой женщиной?

— Шапочно. Некоторое время жили в квартирах напротив друг друга, потом она уехала.

— Куда?

— Об этом мне не докладывают. Уехала, и все.

— А зачем вы пытались запугать ее запиской о том, чтобы она уезжала немедленно?

— Чтобы она сделала свое дело и побыстрее оттуда выметалась. Мой заказчик собирался жить в этой квартире с совсем другой дамой.

— А как погром устроили в ее квартире, видели?

— Я видел, как кто-то вошел, но не придал этому значения. А потом понаехала полиция, меня в свидетели хотели определить, так зачем мне это? У меня были другие планы.

— Убить администратора?

— Говорю же вам, не собирался я его убивать. Он отказался передать мне посылку, сказал, что сам знает, как ею распорядиться. Уговаривать мне его было некогда, кругом люди, каждую минуту кто-то может войти в кабинет. Так что я взял посылку и ушел.

— Предварительно сломав ему шею?

— А по-другому не получилось.

— И что вы сделали с посылкой?

— Передал заказчику, что же еще?

Я сидела тихо, как мышь, боясь пропустить хоть одно слово. Пускай только сутки, но я находилась непосредственно рядом с убийцей. Как удачно вышло, что в качестве орудия для моего устранения они выбрали самолет со взрывателем! Могли ведь и шею сломать, и пристрелить. Хотя… возись потом с трупом русской туристки, это же и так ЧП на весь город.

— Он вам заплатил?

— Дал аванс. Остальное я должен был получить после того, как уберу его конкурента. Ну, теперь все в надежном месте, старость я себе обеспечил. Отсижу свое — и свободен.

— Вас не смущает то, что сидеть-то будете довольно долго?

— А я терпеливый. И вообще мне до сих пор везло. А вот с бабой — надо же так проколоться. За нее уж точно ничего не заплатят, хотя должны были бы.

— Вас не смущало, что три убийства в одном маленьком городке — это чересчур?

— Не ожидал, что меня так быстро схватят, мне каких-то полчаса не хватило, чтобы из города убраться. Взять сумку с личными вещами, документы — и в аэропорт. У меня билет с открытой датой. Пока бы вы тут искали… Я же не в гостинице регистрировался.

— А зачем нужно было селиться дверь в дверь с жертвой?

— Кто же знал, что она тоже там появится? По расчетам моего клиента, они должны были номер снять в каком-нибудь отеле или половину виллы. Значит, денег пожалели.

«Жадность фраера сгубила, — подумала я. — И в этом весь Олег. Десятки тысяч киллеру, сотня — экономия на чем угодно. Нет, никогда мне не понять этого человека. Даже пытаться не буду».

В этот момент зазвонил телефон. Начальник полиции взял трубку и тут же подобострастно передал ее Исмаил-бею. Только этой сценки было достаточно, чтобы понять, кто же на самом деле руководит всеми процессами в этом городишке. Исмаил-бей сказал несколько фраз, положил трубку и повернулся ко мне:

— Ну вот, сейчас привезут вашего знакомого. Оказывается, он у меня в офисе дожидался, когда я появлюсь. Твердил, что у него дело лично ко мне и больше ни с кем он разговаривать не будет. Вот сейчас и поговорим — сразу и при свидетелях. Кстати, о гибели своей любовницы он еще не знает, так что комбинация может получиться занятная. А этого многопрофильного киллера пока заприте где-нибудь понадежнее. Нельзя на одного человека столько плохих новостей выплескивать. Нервы не выдержат.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Светлана Бестужева-Лада читать все книги автора по порядку

Светлана Бестужева-Лада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фламенко по-турецки отзывы

Отзывы читателей о книге Фламенко по-турецки, автор: Светлана Бестужева-Лада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*