Kniga-Online.club

Нора Робертс - Ночная тьма

Читать бесплатно Нора Робертс - Ночная тьма. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Розовый, — бросил он не глядя. — У вас есть свадебные платья?

— Вообще-то нет, сэр. — Глаза продавца сверкнули предвкушением хорошей сделки. — Но у нас есть очень элегантные вечерние платья и костюмы для коктейля, которые великолепно подойдут для бракосочетания.

— Это должно быть что-нибудь праздничное, — заявил он, весело блестя глазами. — Что-нибудь вроде новогодней елки.

Алтея вздернула плечи и повернулась на каблуках лицом к нему.

— Слушай, Найтшейд! Я не собираюсь выходить за тебя под Новый год!

— Хорошо, хорошо. Выберем другую дату.

— День Благодарения, — объявила она и почувствовала истинное удовольствие, наблюдая, как у него отвисла челюсть и он чуть не уронил коробку, врученную продавцом.

— Что?..

— Я сказала — День Благодарения. Принимай или оставим это. — Она откинула волосы назад и пошла к двери.

— Подожди! Черт! — Он бросился следом, уронив коробку с подарком. Продавец подобрал ее и окликнул Колта.

— Сэр, ваша покупка!

— Потом! — Он вылетел из двери и перехватил Алтею, уже успевшую прошагать чуть ли не полквартала. — Ты сказала, что выйдешь за меня на День Благодарения?

— Терпеть не могу повторяться, Найтшейд. Если до тебя не доходит с первого раза, то это твои трудности. А теперь, если ты покончил с покупками, я, пожалуй, пойду на работу.

— Черт возьми, погоди минутку! — он схватил Алтею за плечо. — Почему ты вдруг изменила свои намерения?

— По-твоему, все должно происходить по раз намеченному плану? — спросила она сухо. — Я люблю энергичные действия, дружок, и тебя приучу к тому же!

Он потряс головой, пытаясь собраться с мыслями.

— Так ты собираешься выйти за меня замуж?

Она подняла бровь:

— Если не упустишь этот случай.

— В День Благодарения… В этот День Благодарения? Который будет через три недели?

— Что, уже поджилки затряслись? — начала было она, но… Стремительный поцелуй наполнил ее радостью и надеждой. — Хочешь заработать штраф за покушение на полицейского офицера в общественном месте? — спросила она, когда снова смогла говорить.

— Рискну, так и быть.

— Хорошо. — Она пригнула его к себе, и они снова впились друг в друга. Прохожие осторожно обходили самозабвенно целующуюся парочку. — Но ты отдашь мне всю свою жизнь, Найтшейд!

— Я на это и рассчитывал. — Он осторожно отодвинулся, чтобы рассмотреть ее лицо. — Но почему День Благодарения?

— Потому что мне хочется праздновать его с семьей. Силия всегда приглашает меня, а я… я все не могу.

— Почему не можешь?

— Это допрос или объяснение? — рассердилась она.

— И то и другое, но скорее второе. Так почему ты решила выйти за меня?

— Потому что ты ужасно пилил меня, и мне стало тебя жалко, ты так себя изводишь. Кроме того, я люблю тебя и уже успела немного привыкнуть к тебе, так что…

— Стой! Повтори еще раз.

— Я сказала, что успела привыкнуть к тебе.

Ухмыльнувшись, он чмокнул ее в кончик носа.

— Нет, не это! То, что перед этим.

— Что мне стало тебя жалко?

— Хо-хо. После этого!

— О, что я тебя люблю?

— Вот! Вот это! Скажи еще раз!

— Хорошо. — Она глубоко вздохнула. — Я тебя люблю. — И задумчиво добавила — Знаешь, это, оказывается, очень трудно говорить.

— Привыкнешь.

— Наверное, ты прав.

Он засмеялся и снова прижал ее к себе.

— Держу пари, что привыкнешь!

Эпилог

— Наверное стоит еще раз все обдумать.

Алтея стояла перед зеркалом во весь рост в спальне Силии, беспристрастно разглядывая собственное отражение. Бледная женщина с распущенными огненно-рыжими волосами. Элегантный, отделанный кружевом костюм цвета слоновой кости с маленькими жемчужными пуговками по всей длине прекрасно сидящего пиджака. Но глаза этой женщины слишком широко открыты, слишком велики и слишком испуганы.

— Я на самом деле сомневаюсь, что у нас получится.

— Ты выглядишь изумительно, — заверила ее Дебора. — Просто великолепно.

— Я говорю не об одежде. — Алтею слегка подташнивало. Она прижала руку к животу. — Я имею в виду свадьбу.

— Не начинай сначала. — Силия выровняла полы шелкового пиджака. — Ты опять волнуешься.

— Конечно я волнуюсь. — От нечего делать Алтея еще раз проверила надежно ли застегнуты жемчужные сережки.

Их дала мать Колта. Мысль об этом приятно согревала. Что-то старое. Они когда-то перешли по наследству матери Колта от его бабушки. Потом свекровь немного всплакнула, поцеловала Алтею в щеку и поприветствовала ее появление в семье.

«Семья», — подумала Алтея на новой волне паники. Что она знает о семье?

— Я отдаю себя на всю жизнь мужчине, с которым знакома несколько недель, — пояснила она женщине в зеркале. — Должна отдать.

— Ты же любишь его, разве нет? — уточнила Дебора.

— Какое это имеет значение?

Рассмеявшись, Дебора сжала напряженную руку подруги.

— Самое прямое. Я тоже недолго была знакома с Гейджем. — А о глубинах его секретов знала и того меньше. — Но любила его и знала его. И я вижу как ты смотришь на Колта, Тея. Ты тоже знаешь.

— Юристы, — пожаловалась Алтея Силии. — Умеют же они повернуть все в свою пользу.

— Она — прелесть, да? — В глазах Силии сияла гордость, когда она сжала руку сестры. — Лучший прокурор к востоку от Миссисипи.

— Когда ты прав, ты прав, — ответила с улыбкой Дебора. — А теперь дайте мне глянуть на главную подружку невесты. — Она наклонила голову и внимательно оглядела сестру. — Ты прекрасно выглядишь, Силия.

— Ты тоже. — Силия погладила темноволосую голову сестры. — Замужество и материнство тебе идут.

— Если вы закончили с взаимным восхищением, то обратите внимание, что сейчас у меня будет нервный срыв. — Алтея села на кровать и зажмурилась. — Я еще успею сбежать через заднюю дверь.

— Он тебя поймает, — уверила Силия.

— Не поймает, если я по-настоящему хорошо стартую. Может быть, я … — Ее прервал стук в дверь. — Если это Найтшейд, то говорить с ним я не собираюсь.

— Конечно нет, — согласилась Дебора. — Плохая примета.

Она открыла дверь перед мужем и дочерью. А вот это хорошая примета, подумала она и улыбнулась Гейджу. Самая большая удача.

— Жаль прерывать вашу подготовительную работу, но внизу кое-кто беспокоится.

— Если дети только дотронулись до свадебного торта … — Начала Силия.

— Его стережет Бойд, — заверил ее Гейдж. Поддерживая ребенка одной рукой, он другой рукой обнял жену. — Колт скоро протрет ковер до дыр.

— Значит он нервничает, — спросила Алтея. — Так ему и надо. Посмотрите, во что он нас втравил. Там внизу я буду себя чувствовать как муха на стене.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ночная тьма отзывы

Отзывы читателей о книге Ночная тьма, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*