Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней
Хотя Ноа занимал почти весь дверной проем, Джордан ухитрилась протиснуться мимо.
– Не собираюсь.
– Спасибо, – кивнул Рэнди. – Я делаю все возможное, чтобы помочь Джею-Ди принять разумное решение, но пока что все бесполезно.
Джордан отметила его искренний, покаянный тон и вдруг пожалела его. Как, должно быть, ужасно – пытаться держать в узде своего громилу брата.
Рэнди снова обратился к Ноа:
– Я знаю, он много чего натворил. Но он мой брат и единственный родственник. Честное слово, я стараюсь помочь ему вести честную жизнь и не попасть в беду снова. Я думал, Джей-Ди на верном пути. Главное, он закрыл «Люкс», и это действительно позитивный шаг.
Ноа не посчитал нужным ответить.
– Откуда он знал про мертвеца в машине Джордан?
– Джей-Ди клялся, что ему позвонили на сотовый.
– Я хочу точно знать, что сказал Джей-Ди.
– Мы собирались порыбачить, и я заехал за ним. Он вылетел из дома и рассказал о звонке.
– Кто именно ему звонил? – допытывался Ноа. – Он вам говорил?
– Женщина. Это я из него вытянул, хоть и с трудом. Имени не знаю. Джей-Ди твердил, что должен защитить ее, что он обещал молчать. Честно говоря, я до сих пор так и не знаю, правду он сказал или нет. Искренне надеюсь, что не соврал. – Выговорившись, Рэнди словно обмяк и прислонился к столу. – Джей-Ди всегда мечтал о больших деньгах. Мечтал купить ранчо. И хотя ни черта не знал о разведении скота, ему было все равно. Воображает себя самым умным, хотя это вовсе не так. Поэтому вечно попадает в переплет. Он наделал кучу глупостей и к тому же очень вспыльчив. Но сам никого не убьет.
– Но он и попал в тюрьму, потому что кого-то убил, – заметил Джо.
– Это была драка в баре, которую начал не он. Просто ему не повезло.
– Невезение, похоже, преследует Джея-Ди, не находишь, Ноа? – заметил Джо. – Я потребовал от помощников шерифа прочесать всю округу. – Словно только сейчас заметив Джордан, он спохватился: – Где мои хорошие манеры? Джордан, идите сюда и садитесь!
– Мне и здесь хорошо, – заверила она.
– Ну, если так… Ноа, я тут подумал о женщине, которая, по словам Джея-Ди, ему позвонила. Это как раз в стиле Мэгги Хейден. Она на такое способна.
– Я тоже думал о ней, – согласился Рэнди. – Она связалась с Джеем-Ди сразу после моей свадьбы. Рвала и метала. Я думал, она меня убьет. Так и сочилась ненавистью.
– Она всегда была такой, Рэнди, – вздохнул Джо. – Ты просто этого не замечал.
Рэнди пожал плечами:
– Я и ее искал. Но ее мобильник переключен на голосовую почту, а в доме нет автоответчика.
– Зачем она тебе понадобилась? – поинтересовался Джо.
Рэнди затравленно глянул на шефа.
– А ты как думаешь? Она должна знать, где Джей-Ди. Это единственная причина, по которой я мог ей позвонить.
Шериф встал.
– Мне пора в офис. Я не прекращу поиски Джея-Ди, но если вы с Джо найдете его раньше, немедленно звоните. Что-то у меня на душе неспокойно.
Ноа посторонился, чтобы Рэнди мог пройти. Шериф остановился на пороге, немного поколебался, снова обернулся и обратился к Ноа:
– Нельзя ли поговорить с вами наедине?
Ноа молча кивнул и последовал за ним на улицу. Мужчины остановились у машины Рэнди, тихо беседуя о чем-то. Пока Джордан ждала Ноа, Джо кто-то позвонил.
– Где Кэрри? – спросила она, когда он положил трубку. – Обеденный перерыв?
– Нет, она снова в тюрьме, – пояснил Джо. – Завтра мне пришлют замену, но до этого все звонки, на которые я не отвечу, будут переадресованы в Бурбон.
Поскольку второй стул в офисе не помещался, Джордан прислонилась к косяку.
– Но почему она снова в тюрьме? Она ведь попала в программу подготовки к условно-досрочному освобождению, верно?
– Да, но… – Он отодвинул в сторону бумаги и поставил локти на стол. – Это Мэгги ей напакостила напоследок. Позвонила начальнику тюрьмы и наговорила про Кэрри всяких гадостей. Дала ей ужасную характеристику. Сказала, что она ленива и невежественна.
– Вы тоже так считали?
Джо покачал головой:
– Она никак не могла освоить компьютер, что верно, то верно, зато всегда отвечала на звонки и все точно записывала.
– Почему же вы ее не вернете?
– Мэгги обвинила ее в том, что она воровала по мелочам, но этому я не верю.
– Джо, вы должны что-то сделать.
– Я стараюсь.
«Не слишком-то ты стараешься», – подумала Джордан и, как только пришел Ноа, рассказала о Кэрри. Но ни о чем не попросила, зная, что он сам позаботится о девушке.
– Больше нам здесь делать нечего, – объявил Ноа. – Поэтому мы выписываемся из мотеля – и в путь. Я доставлю Джордан в аэропорт и посажу на бостонский рейс. Если тебе что-то понадобится…
– Но ты вернешься?
– Агенты Чеддик и Стрит готовы оказать тебе любую помощь. Только попроси.
– Хотелось бы, чтобы остался именно ты, – вздохнул Джо, пожимая руку Ноа, – но ты, понятно, хочешь поскорее вернуться к прежней жизни и своей работе. А вам, мисс Бьюкенен, придется вернуться и дать показания, когда начнется процесс.
– Обязательно, – пообещала она.
Когда они вышли на улицу, ее охватило невыразимое облегчение. Наконец-то она покинет Сиринити!
Сборы длились недолго. Ноа уже хотел снести сумки в машину и выписаться из мотеля, но телефонный звонок нарушил его планы.
– Ноа, это Джо. Дом Маккенны горит.
Глава 27
– Что же, во имя Господа Бога, тут творится?
Голос Джо дрожал. Он вместе с Джордан и Ноа стоял на тротуаре напротив маленького съемного домика профессора, наблюдая, как Огонь яростно пожирает стены.
Джо сунул руки в карманы.
– Вчера разразилась гроза с ливнем. Дождь наверняка промочил крышу, но, видать, это мало чему помогло. Взгляните, как бушует! Никогда не видел, чтобы огонь так быстро уничтожил дом.
«Жаль, что гроза не разразилась прямо сейчас», – подумала Джордан и, заслонив глаза рукой, глянула на небо. Ни единого облачка. Только безжалостно палящее пустынное солнце, жаркое и неумолимое.
– Нет, сэр, – пробормотал Джо. – Сроду ничего подобного не видел.
Хотя он ничуть не сомневался, что это поджог, все же нуждался в подтверждении.
– Смотрите, загорелось сразу с четырех концов, как будто полили напалмом! Бьюсь об заклад, эксперт скажет, что это поджог. Не согласны? – продолжал Джо.
– Похоже, – не колеблясь, согласился Ноа. – И, я бы сказал, поджигатель использовал очень мощное горючее средство. Недаром пламя бушует с таким остервенением.
– Никогда не видел, чтобы дом так быстро сгорал, – повторил Джо, все еще находясь под впечатлением от пожара. – Но вот чего я не понимаю: зачем его сжигать? Детективы и криминалисты из Бурбона обшарили весь дом с чердака до подвала и забрали найденные улики в лабораторию. Да и вы тоже там были. Сами видели, что осталось. Старые бумаги и полуразвалившаяся мебель. Все это гроша ломаного не стоит! – Джо сокрушенно вздохнул и подвинулся поближе к Джордан, стоявшей по другую сторону от Ноа. – Жаль, конечно, что вам так и не достались те коробки. Понятно, что вы надеялись их получить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});