Смерть за наследство - Ирина Михайловна Комарова
Котов резко нажал на педаль тормоза и повернулся к Сергею:
— Если это она… Вот представь: ты знаешь, что твоя любовница довела до психушки твою жену и убила твою дочь. И вот она является и предлагает бежать. Вот ты бы что сделал?
— То же, что и ты. Задушил бы и прикопал здесь же, под кустиком. А потом похватал бы вещички и быстро смылся.
— Правильно, — Олег нахмурился, — придушил, закопал и смылся. Ладно, машину его я в розыск еще из гаража кинул, а вот то, что мы участок не осмотрели… надо группу вызвать.
— Сначала проверим, что там на камерах, — возразил Лихарев и открыл дверцу машины.
— Ты куда? — опешил Олег.
— В офис, записи смотреть. Я думал, ты остановился, потому что мы приехали.
Котов с недоумением посмотрел на улицу, убедился, что остановился точно напротив здания, где снимал помещение для детективного агентства Сергей, и только головой покачал:
— М-да… похоже, не выспался я сегодня.
Едва они вошли в приемную, их радушно приветствовала Варвара:
— Доброе утро, мальчики! А вы чего вдвоем? У нас новое дело?
— Старое, — покачал головой Сергей. — Алейников. Тело девочки нашли, но предполагаемых убийц еще не задержали, и Олег хочет записи с камер посмотреть.
— Без проблем. Сережа, давай карты памяти, я сейчас быстренько все перепишу и скомпоную для удобства. Олег, тебе сразу копию на флешку кинуть?
— Чего спрашиваешь? — проворчал Котов. — Как будто сама не знаешь.
Варвара хихикнула и занялась делом. Минут через десять она развернула монитор:
— Прошу зрителей занять свои места, сеанс начинается!
Запись была длинной — хотя камеры включались только на движение и звук, и большую часть, включая их собственное пребывание в доме Алейникова, Олег попросил промотать:
— Я и сам знаю, что мы там говорили. Мне интересно, что было, когда Соломин домой вернулся.
Наконец на экране появилась спальня и Андрей с Людмилой.
Андрей открыл левую дверцу шкафа-купе и взял с полки небольшую, обтянутую темной кожей шкатулку.
«— Вот… тут все».
Когда запись закончилась, Олег встал и потянулся.
— Да-а, лихая дамочка. Спасибо, Сережа.
— Не за что. Все равно ты эту запись в суд представить не можешь.
— Зато, чтобы на эту парочку надавить, самое то. Варя, мне кто-то копию обещал, помнишь?
— На мужика, кажется, и давить не надо, — Варвара выдернула из гнезда флешку и вручила Котову, — он и так выглядит вполне раздавленным. Даже не верится. Я, конечно, понимаю, что люди разные и что среди мужчин тюфяки встречаются, но такое… такое пустое место я впервые вижу.
— Потому что ты окружена серьезными, дельными мужчинами: что мы с Олегом, что Лешка твой. — Сергей тоже встал и прошелся по комнате. — А вот представь, жил себе человек вполне благополучно: жена, дочка, квартирный вопрос решен, работа хорошая, денег хватает, любовница опять же… И вдруг в течение двух недель он всего этого лишается. Причем не потому, что он сам захотел, нет, его как раз все устраивало! Но весь его уютный мирок рухнул… будешь тут раздавленным.
— А надо любовницу выбирать с умом, — на мгновение подняла голову Варвара. — Понял, Котов?
— Ты мне эту рыжую дуру всю жизнь вспоминать будешь? — вяло возмутился Олег. — Тебя это, кстати, вообще не касается, ты мне не жена, никогда ею не была и не будешь, так что качество моих баб не твое дело. Сереге голову морочь.
— Я тебе старший товарищ. — Варвара открыла журнал учета, заполнила строчку и развернула журнал к Котову: — Распишись за флешку. А Сережа и так осторожный сверх меры, ему бы, наоборот, взбодриться немного не помешало бы.
Олег коротко хохотнул, расписываясь:
— Ага, осторожный! А на ведьму запал!
— Что? — Она резко захлопнула журнал. — Какая еще ведьма? Откуда?
— Чего? — одновременно с ней взвился Сергей. — Ты за базаром-то следи.
— А ты что, думал, я не заметил, как ты на ясновидящую косился? Серега, я слишком давно тебя знаю, и знаю, как ты на девчонок реагируешь…
— Знает он! Это я знаю, как ты…
— Так. — Варвара хлопнула ладонями по столешнице. — Перестали орать, оба! Сели! В глаза смотреть!
Мужчины послушно замолчали и плюхнулись на стулья, преданно уставившись на нее.
— Теперь коротко, четко, по делу. Сергей, о какой женщине идет речь?
— А что ты у меня спрашиваешь? Это Олегу примерещилось невесть что, вот его и допрашивай! А я… а у меня… мне с клиентом встретиться надо, вот! Алейников в больнице, должен же я проверить, как он там?
— Так волнуешься за его здоровье? — поднял бровь Котов.
— А как же! Он мне еще счет за работу не оплатил, только аванс выдал. Кстати, Варя, ты, чем с этим болтуном языками чесать, лучше бухгалтерией займись — подбей бабки, оформи все аккуратненько, чтобы никаких вопросов не возникло.
— Угу, поучи меня еще, как отчет клиенту составить, — проворчала Варвара, внимательно глядя на брата. А когда он скрылся за дверью, перевела такой же внимательный взгляд на Олега: — Ну?
— Варюша, не надо на меня так смотреть. На самом деле ничего плохого, для ведьмы она вполне приличная женщина. Это сначала она мне не понравилась, а то, что Серега рядом с ней терся, — ты же сама понимаешь, что это ничего не значит. Может, он по делу…
— Олег! Я просила: коротко, четко и по делу. Тебе объяснить значение этих слов?
— Варь, ну что ты сразу! Я же отвечаю. — Котов достал из кармана блокнот, перелистал страницы. — Ага, вот: речь идет о некоей Решетовской Елизавете Петровне. Тридцать два года, разведена, есть дочь двенадцати лет, муж шесть лет назад переехал в Германию. Индивидуальный предприниматель, на нее оформлено предприятие «Дамское рукоделие».
— Оформлено или она реально в деле?
— Реально. И предприятие ее реально действующее — вышивка, вязанье, фигня разная декоративная. Я посмотрел ее сайт — ну, не ее, а этого «Дамского рукоделия», отзывы хорошие, и вещи они очень красивые делают. Но цены — извините-подвиньтесь. Я понимаю, ручная работа, но я у них могу только носовой платок прикупить, и то не вдруг. У них на сайте каталог на тридцать страниц, если хочешь, посмотри.
— Посмотрю. А почему она ведьма?
— Потому что. — Олег помрачнел. — Очень неприятная женщина. Она мне при первой же встрече таких гадостей наговорила!
Почему-то упоминание о гадостях, сказанных в адрес Олега, развеселило Варвару.
— Какие именно? Мне очень интересно, чем эта ведьма тебя могла обидеть.
— Не собираюсь повторять ее домыслы. Я бы вообще к ней не пошел, да мне зять вашего клиента соврал, что она может что-то о пропаже его дочери знать. Ему