Тиффани Сноу - Безвозвратно
Даже ванная не была обделена вниманием. Разорванная штора была заменена на новую, на вешалках висели подходившие по цвету полотенца, а на полках стояли новые шампунь, бальзам и даже гель для душа.
Но что для меня стало действительно последней каплей, так это вид моей спальни. Порванное покрывало на кровати было заменено на новое, почти идентичное тому, что застилало постель, в которой я спала этой ночью. И если до этого у меня еще могли оставаться какие-то сомнения, относительно того, кем все это было оркестровано, то теперь от них не осталось и следа.
На багетах, с которых сорвали мои занавески, теперь красовались новые шторы, перевязанные лентами. А в шкафу я почти невидящим взглядом обнаружила абсолютно новый гардероб, аккуратно сортированный на формальную и повседневную одежду.
Опустившись на пол, я обхватила руками свои ноги и прижалась лбом к коленям. Это было слишком. Моя голова шла кругом настолько, что я не могла понять, что чувствовала. Блейн лишил меня возможности выбирать, хотела ли я принимать его помощь или нет. Его самоуверенность и диктаторские наклонности разжигали во мне злость. Я много лет благополучно справлялась с тем, чтобы заботиться о себе самой, и мне не нужно было, чтобы он вдруг начал делать это за меня.
Тем не менее, я не была настолько глупой, чтобы не понимать, что на этот раз мне пришлось бы особенно трудно, поэтому я не могла не испытывать благодарности за его необдуманную щедрость.
Что мне действительно не давало покоя так это вопрос: почему? Два дня назад я бы предположила, что в ответ на нечто подобное Блейн ожидал от меня благодарности в постели. Теперь… если судить по прошлой ночи, дело было, определенно, не в этом.
Все его поступки казались для меня совершенно противоречивыми и затуманенными. Он сказал, что позаботится обо мне, но при этом не собирался заниматься со мной сексом. В этом не было никакого смысла. Такие мужчины, как Блейн, ничего не делали просто так, без личного интереса. Здесь что-то должно было быть для него. Я только не могла понять, что.
Как бы там ни было, в независимости от его мотивов, мне следовало сделать один звонок. Собравшись с силами, я поднялась с пола и нашла телефон, который, как, оказалось, тоже был новым и беспроводным. Набрав номер офиса, я попросила, чтобы меня соединили с Клэрис.
— Офис Блейна Кирка, — ответила она через несколько секунд.
— Привет, Клэрис, — поздоровалась я, стараясь говорить ровным голосом. — Это Кэтлин.
— Кэтлин! — воскликнула она в ажиотаже. — О, мой Бог, Кэтлин, что случилось? Об этом говорят на всех этажах!
— О чем говорят на всех этажах?
— О твоей связи с Блейном, и о том, что Джеймс из ревности натравил на тебя Диану, чтобы та тебя уволила, — приглушенным голосом выпалила она, явно пытаясь говорить тихо. Я поморщилась от неловкости. Черт. Слухи распространялись быстро.
— У меня нет связи с Блейном, — резко возразила я, пытаясь заглушить предательский внутренний голос, напоминавший мне, что это могло оказаться правдой, если бы Блейн не остановился прошлой ночью.
— Нет? — она звучала разочарованно, заставив меня выдохнуть от безысходности.
— Нет, — повторила я, и Клэрис вздохнула.
— Ладно… черт. Что ты теперь собираешься делать? — спросила она с сочувствием.
— Не знаю, — ответила я, понимая, что теперь мне, как минимум, следовало искать новую работу. А для этого нужны были рекомендации со стороны бывшего работодателя, что значительно осложняло ситуацию. Я задумчиво потерла висок, пытаясь заранее не поддаваться паническим настроениям.
— Мне очень жаль, Кэтлин, — вздохнула Клэрис после некоторой паузы. — Просто… то, как отреагировал Блейн, когда узнал обо всем… я решила, что сплетни действительно были правдой.
Ее слова заставили мой и без того неровный пульс подпрыгнуть.
— И как он отреагировал? — спросила я, презирая сама себя за то, что так хотела об этом узнать.
— О, он вызверился на Джеймса так, что я опасалась, все дойдет до рукоприкладства. На Джеймсе лица не было, когда он уходил. Ему повезло, что Блейну нужно было уезжать в суд.
Что-то промелькнуло в моей памяти, когда я слушала Клэрис, и мое дыхание перехватило.
«Тексол».
Компания, на которую работал Марк. Он боялся их. И теперь я вспомнила, где слышала это название раньше. Ну, или точнее, где читала… В тот вечер, когда я помогала Клэрис закончить работу… в документе, который был мною набран, и потом Блейном доставлен братьям Сантини — в нем говорилось о процессе над компанией «Тексол». Только теперь, даже если бы от этого зависела вся моя жизнь, я не могла вспомнить ни одной детали.
Тут я испуганно вздрогнула, сжав в руке телефонную трубку, потому что в дверь резко постучали.
Глава восьмая
— Клэрис, — выдохнула я, стараясь говорить спокойно, — извини, мне нужно идти… я перезвоню тебе позже. — Она начала протестовать, но я уже сбросила звонок. Мои ладони были влажными, потому что я почти не сомневалась, что у моей двери стоял Блейн, и меня терзали противоречивые чувства относительно того, хотела я его видеть или нет.
Настойчивый стук повторился снова, и я, предварительно переведя дыхание, поспешила открыть дверь. Прошлой ночью Блейн недвусмысленно дал понять, что, несмотря на всю свою странную озабоченность моим благополучием, он не собирался идти в отношении меня ни на что большее. И теперь, после всего случившегося, я не знала, сумею ли скрыть от него свои эмоции, потому что во мне сталкивались смущение с благодарностью, и я не имела ни малейшего представления, что именно собиралась ему говорить.
Открыв дверь и увидев стоявшего на пороге Джеймса, я испытала невольный укол разочарования, но потом вспомнила о том, что говорила мне Клэрис, и мое разочарование сменилось настороженностью и еще злостью, потому что уволили меня именно из-за него. Возможно, Джеймсу не нужно было беспокоиться о том, каким образом заработать на свой обед, но у меня, к сожалению, таких привилегий не было.
— Чего ты хочешь? — поинтересовалась я ледяным тоном, застыв в дверном проеме.
Джеймс улыбнулся, и от той злости, которая сквозила в его улыбке, по моему позвоночнику пробежала дрожь. Он придвинулся ближе, но я упрямо продолжала стоять на месте, откинув голову назад, чтобы видеть его лицо.
— Слышал, тебя сегодня уволили, — протянул он, вскинув бровь, и в этот момент я почувствовала исходивший от него запах алкоголя.
— Да, спасибо тебе, — отрезала я, не уступая ему в холодности тона.
— Верно. Бизнесу не идет на пользу, когда по офису дефилируют шлюхи, вроде тебя, — презрительно скривил губы он. — Скажи мне, ему хотя бы какое-то усилие пришлось приложить, чтобы забраться тебе под юбку, или ты сама бегала за ним, как во время течки?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});