Kniga-Online.club
» » » » Юлия Шилова - Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом

Юлия Шилова - Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом

Читать бесплатно Юлия Шилова - Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А мне что-то Голландия совсем не приглянулась.

— Все зависит от человека, к которому ты приехала. Я же тебе говорю, что мне тоже тут было совсем не легко. Я встретилась с большим количеством предубеждений у голландцев по отношению к русским. Я всегда хотела, чтобы мой муж узнал и прочувствовал русский дух — отношение к жизни, быт. Многие голландцы говорят о том, что в России только пьют водку и больше ничего не делают. Здесь хорошо знают Достоевского и Толстого, а вот, например, о Пушкине, Лермонтове почти никто не слышал. То же самое и в музыке — кроме Чайковского практически никто не известен. Из русских художников знают в основном авангардистов.

Марго сделала глоток вина и продолжила:

— Господи, как же хорошо, что ты приехала, а то мне тут иногда и поговорить-то не с кем.

— Послушай, а ты привыкла к местной кухне, а то тут такая странная система питания?

— Человеческий организм так устроен, что ко всему привыкаешь. Русская еда отличается от голландской. Русское застолье всегда славилось обилием и разнообразием блюд и напитков. В Голландии ничего подобного нет. Многие русские удивляются «бедностью» голландского стола. Знаешь, как только я приехала к Даниелю, я сразу начала бороться с его шокирующей меня привычкой выбрасывать свежую еду в помойку.

— А зачем он это делал?

— Да не только он. Так делают все голландцы.

— Так они же вроде экономные донельзя? Лишний раз кран в ванной не откроют, а едой раскидываются?

— Ужас! Мы поужинали. В сковородке еще осталось мясо с овощами, Даниель берет и все это выкидывает в мусорный бак. Я даже за голову схватилась. Говорю, мол, зачем ты это делаешь?! Поставили бы сковородку в холодильник и завтра разогрели. А Даниель мне на это ответил, что у них на второй день пищу уже не едят.

— А как ты привыкла к их системе питания?

— До сих пор не могу привыкнуть. Пока мужа нет дома, спешу съесть что-нибудь горячее. На завтрак кроме хлеба и обезжиренного масла ничего не едят. Ни яичницы, ни омлета, ни сосисок. Потом — ланч и обед, который начинается в шесть часов вечера. Это что ж за обед, если нормальные люди уже в это время ужинают? В восемь вечера тут традиционно принято пить кофе. Больше всего меня поражало то, что с одной чашечкой кофе едят только одну штучку печенья. Даже в гости к кому-то придешь, а тебе дают кофе и одно печенье. Для меня это дико было. Мы привыкли выставлять на стол вазу с печеньем и конфетами. Бери и ешь, сколько влезет. Пиво или вино пьют в основном с девяти вечера до десяти. Я даже некоторое время пыталась подсадить Даниеля на русскую кухню, но это сложно. Даже блинов не испечешь, потому что здесь не найти соды. Да и сорт муки такой, что толком ничего не получится. Сразу другой вкус. Допустим, Даниель вообще не ест гречку и считает ее русской едой. Мы купили ее в русском магазине, но он так и не притронулся к той гречневой каше, которую я приготовила.

— Странно тут все. Кажется, что вообще попадаешь на другую планету.

— А вообще тут жить можно. Главное в любви — не настраивать себя на романтические отношения.

— А как же жить-то без романтики? Какая любовь без романтики?

— Голландская, — не раздумывая, ответила Марго.

— Да уж!

— Уж чего-чего, а романтики в голландских мужчинах, увы, нет. Из-за этого и все проблемы. Русские невесты ориентированы на «романтические» отношения. Составление семейного бюджета на следующий день после объяснения в любви выглядит довольно дико в глазах моих соотечественниц. А еще многие голландцы думают, что все русские и украинки — проститутки. Поэтому после домашнего стриптиза и парочки эротических вечеров с Даниелем он стал и на меня уже косо поглядывать — не отношусь ли и я к ним. Поэтому тут подобное не приветствуется.

В любом случае, мне повезло, ведь я встретила свою половинку. Да, поначалу были какие-то недоразумения, ссоры и расхождения во взглядах, но когда люди любят, они способны понять друг друга, как в нашем случае.

Марго замолчала и тут же возбужденно спросила:

— Танюш, а как там в Москве-то, расскажи! Тут многие даже представить себе не могут, что такое Москва. Они только Кремль по телевизору видели и считают, что в России живут злобные, агрессивные и вечно недовольные люди. Я им тут лекции читаю про широту и размах русской души. Ты кого из одноклассников-то видела?

Я начала рассказывать про одноклассников, но не успела договорить, как в саду появился уже знакомый мне Даниель. Увидев меня, он покраснел, как вареный рак, и, как мне показалось, чуть было не потерял сознание.

ГЛАВА 21

— Здрасте, — пробурчала я себе под нос и постаралась улыбнуться.

— Таня, познакомься, это мой муж Даниель, — принялась нас знакомить Марго. — Даниель, познакомься, это моя одноклассница Таня. Она москвичка. Приехала посмотреть Амстердам.

Марго не стала рубить сплеча и рассказывать про ту нелепую ситуацию, в которую я попала, решив тем самым сразу не шокировать своего мужа.

Мы встретились с Даниелем глазами, и я слегка кивнула головой, дав ему понять, что ему не о чем беспокоиться. Только вот понял ли он меня, не знаю. Не говоря ни единого слова, он взял Марго под локоть и повел на веранду дома. Вскоре до меня стала доноситься чересчур эмоциональная речь на голландском. Несмотря на то что я не понимала по-голландски ни единого слова, я была уверена, что супруги ссорятся между собой. Марго вышла в сад только минут через сорок. Она была заметна возбуждена, а на ее щеках виднелся румянец.

Сев рядом со мной, она слегка заколебалась: видимо, не знала, с чего начинать разговор. Взяв свой бокал, она сделала несколько глотков вина и закурила. Я подумала о том, что должна начать разговор первой.

— Марго, я все понимаю. Хоть я не знаю голландского, я поняла, что ты из-за меня поругалась со своим мужем. Тут и так все ясно. Ему не нравится мое присутствие в этом доме, и он не рад русским гостям. Пойми, я это по-человечески понимаю. Дела семейные. Но я не знаю, что мне делать. У меня в этой стране только ты. Больше никого нет. Если бы я могла пойти в посольство, я бы никогда тебя не побеспокоила, но ты же хорошо понимаешь, что я не могу этого сделать. Маргоша, родная, если бы ты оказалась в подобной ситуации, я бы тебя обязательно выручила. Мы же с тобой как-никак русские девушки. Столько лет в одном классе проучились. Я, конечно, понимаю, что между нами никогда не было особой дружбы, но и неприязни никогда не было. Маргоша, ты же понимаешь, что я не могу позвонить своей матери и все это рассказать. У нее больное сердце. Ее ведь так и удар хватить может. Ей нельзя расстраиваться и переживать. Я не знаю, что делать, если ты мне не поможешь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Юлия Шилова читать все книги автора по порядку

Юлия Шилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом отзывы

Отзывы читателей о книге Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом, автор: Юлия Шилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*