Чейенн Маккрей - Она выбирает любовь
«Господи, ну почему он зашел именно сейчас? Как неприятно, что он застал меня в таком виде», – с огорчением подумала Лайра. Она еще раз умылась, несколько раз прополоскала рот, а потом смыла рвотные массы в унитазе. Но в ванной по-прежнему чувствовался запах желудочной кислоты, и Лайра еще несколько раз промыла унитаз, затем побрызгала в комнате освежителем воздуха и снова умылась. И только после этого она начала успокаиваться. Холодная вода помогла ей собраться с мыслями и как следует обдумать сообщение Нила.
Это касалось ее матери. Ей угрожала опасность. Но почему он назвал ее «старухой»?
А может, речь о миссис Йоско? О Господи, нет! Этого не может быть.
Лайра наконец подняла голову и посмотрела на себя в зеркало. Выглядела она просто чудовищно. Лицо было бледным, совершенно бескровным, а веки, наоборот, покраснели и распухли. Она снова умылась холодной водой, промокнула лицо полотенцем и отбросила назад волосы. И все делала очень медленно, тщательнейшим образом. Сейчас она выйдет к Дэру и расскажет ему о звонке Нила. Расскажет и о том, что Нил приказал ей позвонить ему.
Взяв мятную зубную пасту, Лайра стала чистить зубы. Вскоре остатки неприятного привкуса исчезли.
Сделав глубокий вздох, она выпрямилась и открыла дверь ванной комнаты.
Дэр сидел на кровати и держал в руках ее телефон. На лице же у него было такое свирепое выражение, что Лайра наверняка испугалась бы, если бы не знала его. Было совершенно очевидно, что он прослушал сообщение Нила.
Подняв на нее глаза, Дэр процедил сквозь зубы:
– Выходит, этот мерзавец позвонил тебе…
Лайра судорожно сглотнула:
– Ты прослушал сообщение?
Он молча кивнул.
Лайра схватила себя за волосы и с силой дернула. Пусть будет больно! Пусть ей будет очень больно!
Выражение лица Дэра немного смягчилось, он пытался успокоиться, пытался взять себя в руки.
Прикусив нижнюю губу, Лайра шагнула к кровати, но ноги не слушались ее, и она покачнулась.
Дэр тут же вскочил с кровати и подхватил ее. Затем крепко обнял и прижал к себе. Она положила голову ему на плечо и тоже обняла его. Дэр казался ей таким сильным, таким надежным, он был способен защитить ее. А исходивший от него терпкий запах, как всегда, успокаивал. Рядом с ним она могла расслабиться, могла забыть обо всех неприятностях и почувствовать себя слабой. Ох, как бы ей хотелось, чтобы он навсегда остался с ней!
Какое-то время Дэр молча держал ее в объятиях. Потом тихо проговорил:
– Не беспокойся, все будет хорошо. Я уверен.
– Но почему? Почему ты уверен в этом? – пробормотала Лайра. – С моей матерью он может сделать все, что угодно. И еще, я думаю, он хочет сделать что-то с миссис Йоско.
Дэру почти удалось погасить свой приступ гнева. Но стоило ему только вспомнить о звонке Нила, как в его груди снова закипала ярость. На мгновение закрыв глаза, он глубоко вздохнул, потом проговорил:
– Не беспокойся. Я обязательно что-нибудь придумаю.
Лайра пристально посмотрела на него, потом сказала:
– Я должна немедленно позвонить Нилу.
Дэр уставился на нее в изумлении. Голос Лайры показался ему каким-то странным и неестественным.
– Я должна позвонить Нилу, – повторила она.
– Малышка, не нужно делать себе больно. – Дэр погладил ее по волосам. – Если я не придумаю чего-нибудь другого, то просто убью этого сукина сына еще до того, как он попытается до тебя добраться.
Лайра вздрогнула, потом вдруг заявила:
– Ты не сделаешь этого. – Ее лицо стало жестким, черты заострились. – Я сама его убью.
На лице Дэра появилась улыбка, но эта улыбка почти мгновенно сменилась озабоченностью.
– Я понимаю тебя. Когда человека загоняют в угол, когда он находится на грани отчаяния, тогда в нем просыпается ярость, которая будет искать выхода. Тогда он способен на все. – Дэр вздохнул и надолго замолчал. Он думал о том, что девушка, сидевшая сейчас с ним рядом, обладала очень сильным характером и железной волей. Ведь на нее обрушилось столько несчастий, а она все-таки сумела выжить. Снова погладив ее по волосам, Дэр сказал: – Знаешь, я не позволю тебе совершить преступление, потому что ты потом можешь поплатиться за это.
– Но это касается только меня! – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Я ужасно устала все время убегать, все время оглядываться. Этому надо положить конец. Я не знаю, как все произойдет, но конец этому будет положен. Так или иначе. – Ее губы скривились в усмешке. – Например, я могу отрезать Нилу член.
Дэр пожал плечами:
– Что ж, мне лишь остается снабдить тебя подходящим ножом.
Ее лицо побледнело.
– А сейчас я должна ему позвонить.
На мобильнике Лайры заиграла мелодия, и девушка вздрогнула от неожиданности. Дэр крепко стиснул зубы. Выпустив Лайру из объятий, он взял ее телефон и посмотрел на дисплей. Там высветилась надпись: «Бекки».
Выхватив из рук Дэра телефон, Лайра пояснила:
– Бекки – моя подруга.
– Подожди. Пусть включится голосовая почта, – сказал Дэр.
– Хорошо, пусть. – Она со вздохом кивнула.
Через несколько секунд Лайра стала прослушивать сообщение, и ее сердце екнуло в груди: в голосе Бекки ощущалась неподдельная тревога. «Позвони мне на сотовый! Немедленно!» – почти кричала Бекки.
Дрожащими руками Лайра набрала номер подруги.
– Миссис Йоско нет дома, – срывающимся голосом проговорила Бекки. – Когда я пришла к ней, дверь дома была открыта. Я вошла, поднялась в ее комнату, но там миссис Йоско не было. Я обыскала весь дом, но никого не нашла, Линда. Ее здесь нет.
У Лайры задрожали колени, и ей пришлось присесть на край кровати. Она повернулась к Дэру – он внимательно наблюдал за ней.
Господи, похоже, Нил действительно что-то сделал с ней…
– Позвони девять один один, – сказала Лайра подруге. – Миссис Йоско иногда выходила погулять. Может, она просто потерялась.
– Сейчас позвоню, – ответила Бекки. – Она ведь не могла уйти очень далеко, верно?
Лайру словно жаром обдало. Это она виновата во всех несчастьях, которые обрушились на голову бедной миссис Йоско.
– Последний раз я видела миссис Йоско три дня назад, – проговорила Лайра. – Даже предположить трудно, что могло произойти за это время.
Бекки молчала. На телефонной линии воцарилась такая гнетущая тишина, что у Лайры от ужаса, казалось, волосы на голове встали дыбом.
– На столе в комнате миссис Йоско я нашла адресную книгу, – послышался наконец голос Бекки. – Книга была раскрыта на том месте, где указывалось твое имя и номер сотового телефона. И там я увидела записку: «Передайте Лайре Коллинз, что старуха в общине и с ней все в порядке». – Бекки снова замолчала. Лайра крепко сжимала трубку; она не знала, что сказать подруге. Через несколько секунд Бекки спросила: – Кто такая эта Лайра? Что все это значит? О какой общине идет речь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});