Наталья Калинина - Проклятье музыканта
– А вы можете гарантировать мне безопасность? – вырвалось вдруг у меня, и, видимо, мое заявление показалось ему забавным, потому что мне послышалась усмешка в его голосе:
– Гарантировать я вам ничего не могу, не в моих это силах. Но лично я ничего плохого вам не сделаю, наоборот, желаю предостеречь.
– От чего?
– При встрече.
– Хорошо, – сдалась я. – Где и во сколько?
– Если вам спокойней будет в вашем поселке, я подъеду через полчаса. Вас это устроит?
– Более чем.
Я назвала кафе, в котором буду ожидать, и в трубке раздались гудки. Вот так, лаконично. Излишне лаконично.
А этому человеку известен мой домашний адрес. Еще один факт в пользу того, что это он забрался в нашу квартиру. Не слишком ли опрометчиво я поступила, согласившись на встречу с ним и позвонив со своего мобильного? Теперь ведь у него есть и номер моего телефона. Но тем не менее я успокаивала себя тем, что встречу я назначила в людном месте. Лучше уж встретиться с ним и узнать, что ему надо.
Собралась я быстро – тонкий свитер, джинсы и куртка. Положила в карман мобильный телефон, в другой – ключи и вышла. В кафе пришла за четверть часа до оговоренного времени, и это маленькое преимущество давало мне возможность подготовиться к разговору. Место было удобным: с одной стороны, столики не стояли близко друг к другу и таким образом сохранялась интимность обстановки, с другой – здесь всегда было много посетителей. Я заказала себе сок и принялась ждать.
Он появился ровно в назначенный час, не опоздав ни на минуту, – тот самый мужчина, которого я уже видела ранее. На этот раз на нем было полностью черное, начиная от шлема и заканчивая высокими ботинками, мотоциклетное обмундирование. Незнакомец поставил скутер у входа в кафе так, чтобы тот не мешал входить и выходить посетителям, снял шлем и оглянулся. Я не стала махать ему рукой, чувствуя, что он сам меня найдет. Так и вышло. Мужчина отсалютовал мне мотоциклетным шлемом и направился к моему столику.
За те несколько секунд, что он шел ко мне, я успела разглядеть его. Высокий, как я уже заметила раньше. Возможно, такого же роста, как Рауль, возможно, немного выше. На вид ему было за тридцать, но вряд ли уже исполнилось сорок. Фигура его, насколько позволяла судить мотоциклетная куртка, показалась мне подтянутой. Кудрявые черные волосы на этот раз не были завязаны в хвост и почти достигали плеч. Я не любила длинноволосых мужчин, но тут не могла не признать, что ему шла такая прическа. Лицо его тоже показалось мне привлекательным, хотя назвать его черты классически правильными было нельзя: может быть, носу недоставало тонкости, может быть, скулы казались слишком высокими, может быть, подбородок выступал вперед несколько сильнее, чем допускали «классические» нормы. Но именно благодаря вот этому налету неправильности оно и выигрывало, не оставалось незаметным. Я бы даже смело назвала его лицо красивым.
– Давно ждете? – вежливо спросил мужчина.
– Четверть часа, – честно ответила я. На его темных, четко очерченных губах показалась понимающая улыбка:
– Вам не следует меня бояться.
– Кто вам сказал, что я вас боюсь? – с вызовом спросила я.
– Вы сами дали это понять в нашем разговоре по телефону. И раньше.
Я не ответила. Все равно моим уверениям он не поверит и прозвучат они как хорохорство.
Было в его внешности еще что-то «демоническое». Не отталкивающее, а, наоборот, искушающее, притягательное и… опасное. То ли густые черные брови придавали его лицу некоторую суровость, то ли улыбка показалась мне неискренней. Красивая, обольстительная, но тем не менее неискренняя. А может, все дело было в странном цвете его глаз: вроде бы темные, как эбонит, но с каким-то внутренним светом, из-за которого они начинали казаться уже не черными, а карими с золотистыми искорками. Но при этом, хоть тон их относился к теплому, они показались мне холодными. Какой странный эффект… Цвет глаз моего мужа, наоборот, был холодным, но всегда казался мне теплым – из-за солнца во взгляде. Что присутствовало во взгляде моего мужа, что делало его таким теплым и чего недоставало этому незнакомцу? Невольно мне вспомнилось, как на меня смотрит Рауль, и я поняла, чего был лишен взгляд этого мужчины: в нем не было любви.
Он тем временем заказал подошедшему официанту стакан простой воды, я же попросила повторить мне сок.
– Спасибо, что согласились со мной встретиться.
– Вы этого так добивались, что пришлось сдаться, – без кокетства и иронии ответила я. – Куда бы я ни отправилась, везде оказывались вы.
– Простите за назойливость. Того требовали обстоятельства, – сказал он, усмехнувшись. – Как вас зовут?
– Анна.
– Ан-на, – прищурившись, будто примеривая имя на меня, произнес он. Мне это показалось вдруг таким неприятным, что я резко спросила:
– Вам не нравится мое имя?
– Главное, оно нравилось вашим родителям, – с непонятной усмешкой вдруг заметил мужчина. Но затем добавил: – Красивое имя. Вам идет.
– Вы так и не представились, – заметила я, пропустив его банальный комплимент мимо ушей.
– Сальвадор, – сказал он после некоторой заминки, которая натолкнула меня на мысль, что имя он использовал чужое.
– Сальвадор… Спаситель, значит.
– Именно, – ответил он с легким кивком и поднял стакан с водой.
– Что вы мне хотели рассказать? В вашей записке указано…
– Я помню, что там написано, – перебил он меня. – Мне нужна гитара.
Я усмехнулась, восхищенная его наглостью и прямолинейностью. Отличная уловка – записка с предупреждениями. Если бы я не поверила им, вряд ли согласилась бы на встречу.
– Та, которую вы недавно купили, – уточнил мужчина.
– Почему вы решили, что я захочу ее вам отдать? – спросила я ровным тоном, хоть внутри начала закипать от раздражения.
– Продать. Не отдать, а продать.
– Она не продается.
– Вам за нее могут предложить гораздо более высокую цену, чем та, которую вы заплатили. На эти деньги вы сможете купить хоть три гитары.
– Вы не понимаете! Это – подарок. Подарок моему мужу.
– Этот парень, музыкант, ваш муж? – спросил вдруг он.
– Вас это смущает?
– Нет. Вернемся к гитаре…
Да, права была Лаура, предположив, что за инструментом охотятся.
– Это вы забрались к нам в квартиру? Украсть гитару у вас не получилось, так теперь вы решили ее выкупить?
– Нет. Я не проникал в ваш дом.
– А кто тогда?
– Не меня спрашивайте. Я этого не знаю. Анна, я приехал предложить вам выгодную сделку. Буду откровенен: гитара нужна не мне, а одному состоятельному человеку, который коллекционирует старинные музыкальные инструменты – как знаменитых мастеров, так и малоизвестных. Это уже не первый заказ, который он мне делает. На этот раз мой клиент желает получить гитару мастера Пабло Молины. Но, похоже, во всем мире сохранился лишь единственный экземпляр, которым владел некий Хуан Сегура Кампос, а теперь – вы. Я вышел на сеньора Сегуру, но, к сожалению, купля-продажа не успела состояться, потому что он отнес гитару в магазин, где меня опередили вы. Я опоздал буквально на несколько минут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});