Я за твоей спиной - Холланд Саммер
– Знаю, родная. Но так вышло. Мы с тобой оба напортачили, и слишком сильно.
Она смотрит на него и вдруг улыбается.
– Помнишь, ты как-то мне сказал, что рядом со мной ты просто манчестерское быдло?
– Да, – усмехается он, – было такое.
– Это не так. Я рада, что мы были вместе. И ты на самом деле лучше, чем сам о себе думаешь.
– Спасибо, Фло, – улыбается он в ответ.
Они замолкают. В доме висит такая тягучая тишина, что хочется что-нибудь сделать, чтобы ее нарушить.
– Что мы будем делать дальше? – спрашивает Фло.
– Я соберу вещи на несколько дней и уеду. Как найдешь себе что-то, напиши. Если нужно будет, я помогу переехать.
– У тебя уже и план есть, – грустнеет она. – Это как-то неправильно, что тебе нужно уезжать из своего дома.
– Я буду в порядке. Не хочу, чтобы тебе пришлось останавливаться у Паломы, ты там с ума сойдешь.
Ее сестра, конечно, классная, но двое не затихающих детей не дадут Фло покоя. Нет, он уже все решил, и будет настаивать на своем решении. Ей нужно пространство и время, и это единственное, чем он может помочь.
– Спасибо, – отвечает она. – Правда спасибо. Надеюсь, Джек не будет слишком против.
– Потерпит.
Гэри поднимается наверх и наскоро кидает в спортивную сумку одежду и все необходимое. Ноутбук уже в машине – он его просто не забирал. Несколько футболок, спортивные штаны, сменное белье… Только сейчас он понимает, как много у него за это время появилось шмоток. Раньше обходился минимумом, а теперь у него для гардероба целая комната.
И в ней пахнет Фло. Сердце словно кто-то сжимает в кулаке, так сильно, что становится больно. Гэри быстро выходит и спускается в гостиную.
Она смотрит на него с тревогой, но ничего не говорит. Он тоже – да и не смог бы, в горле стоит ком. Остается только кивнуть и пойти в гараж.
Машина привычно рычит мотором, послушно сдает назад. Гэри не оборачивается, чтобы не видеть в окне одинокую фигуру, такую же разбитую, как он сам. Он бездумно наматывает круги по Манхэттену, пытаясь принять тот факт, что когда он вернется домой, Фло там больше не будет.
Никто не будет шуметь блендером, чтобы сделать себе зеленую безвкусную бурду.
Никто не будет красть его футболки, чтобы спать в них.
Никто не будет оставлять маленькие мокрые следы на полу.
Никто не будет ждать его домой.
От этих мыслей тошнит. Гэри сворачивает на очередную незнакомую улицу, все пытаясь сглотнуть блядский ком в горле. Не получается, у него снова ничего не получается. Как будто все его прошлое запрещает жить в настоящем, строить планы, любить прекрасную девушку, быть просто, сука, счастливым!
Он даже не предупредил Джека, что остановится у него на пару дней. И хотя тот не откажет, Гэри вдруг понимает, что не готов выслушивать ни одну его речь. Ни поддерживающую, ни язвительную.
Тыковка и Леон скажут: «Как ты мог?»
Джек поморщится: «Я же тебе говорил».
К черту это все. Ему нужен хоть кто-то, кто не будет его жалеть или осуждать. Кто-то, кто просто будет рядом.
Гэри выкручивает руль и под возмущенные вопли соседних машин сворачивает на Бруклинский мост.
Голос в голове тихо выдыхает: «Можно».
Глава 25
Малая
Она с трудом доползает до кровати и падает лицом в подушку, даже не раздеваясь. Из груди вырывается недовольный стон: она слишком устала за эту неделю. Отработала какое-то немыслимое количество часов, сделала огромную презентацию и даже никого не убила.
– Молодец, – говорит Пайпер сама себе, а получается, что подушке.
Когда дышать становится сложнее, она перекатывается на спину и прикрывает глаза. Как остальным удается жить в таком графике годами? Пайпер неделю еле выдержала, а некоторые одноклассники, поступившие в правовые школы, курса с третьего в режиме выживания.
Понятно, почему все хотели бы попасть в «Феллоу Хэнд»: платят тут, конечно, копейки, зато хотя бы платят. И работа заканчивается в человеческое время, и можно не сидеть до второго пришествия над дурацкими бумажками, а действительно решать проблемы.
Впервые за все время Пайпер гордится собой. У нее настоящая работа, на которой она может учиться тому, что недавно казалось сродни квантовой физике. И еще у нее есть Себастьян, который может объяснить то, чего она не понимает. Ну то есть как объяснить. Рассказывать своими словами, пока они не сложатся во что-то вменяемое.
Проходит примерно час, прежде чем она находит силы подняться с кровати. Лучше бы и этого не делать, но голод гонит на кухню. Открыв холодильник, Пайпер остро ощущает отсутствие Скай: на полке лежат кусочек ветчины, каперсы и контейнер с недоеденным карри.
– Мне точно нужна жена, – задумчиво говорит Пайпер холодильнику. – Я так долго не выживу.
Она разогревает карри и садится есть. Под руку попадается книжка, которую Скай оставила валяться на кухне. Ее сейчас очень не хватает: сходили бы в магазин вместе или заказали бы пиццу. Одна Пайпер не готова делать ни то, ни другое.
Сюжет поначалу кажется глупым и заезженным, но через некоторое время Пайпер обнаруживает себя на сто двадцать седьмой странице орущей на главных героев, которые никак не поймут, что любят друг друга.
– Вы так никогда не потрахаетесь, – сообщает она Трэвису из книги.
Пайпер машинально выбрасывает пустой контейнер вместе с палочками и, продолжая читать, падает на диван в гостиной. В рейд сегодня не хочется, так что сообщения в «Дискорде» она попросту игнорирует. Стоило бы зайти, конечно… Но нет, слишком лень даже включать компьютер.
Когда в домофон звонят, Пайпер пару секунд думает, не притвориться ли мертвой. Этот звук пугает не меньше, чем звонок на стационарный телефон: им со Скай никогда никто не звонит. Максимум это будут телемаркетологи, а их они обе ненавидят. С домофоном такая же история: те, кто может зайти в гости, обычно сначала пишут или, в крайнем случае, звонят на мобильный. А сейчас… Пайпер даже представить сложно, кто это может быть.
Звонок повторяется. Вдруг что-то важное? Хотя в пятницу, ближе к ночи… Вряд ли.
Но Пайпер все равно поднимается. Она заставляет себя подойти к двери и ответить.
– Кто там?
– Гэри, – раздается в динамике знакомый голос.
От испуга Пайпер быстро нажимает кнопку, чтобы открыть входную дверь, и бежит обратно к дивану проверять мобильник. Пропущенных нет, из новых сообщений – Чед переименовал их чат из «Ебаного корыта» в «Папочки Пайпер».
Этому не хватает контекста, но чат может подождать. Почему Гэри приехал? Что она пропустила? Или… Нет, если бы презентация была плохой, он бы просто позвонил.
На лестнице слышатся шаги, и Пайпер торопится обратно, чтобы открыть дверь.
Сердце падает в пятки. У него в руках спортивная сумка. Гэри выглядит разбитым, и в глазах у него столько боли, что все становится понятно без слов.
– Привет, – серьезно и спокойно говорит он. – Ты говорила, у тебя есть диван.
Пайпер делает несколько шагов назад, впуская его внутрь.
Он ушел от Флоренс и приехал к ней. Вот так, в пятницу вечером, со спортивной сумкой, как будто они об этом договорились.
Они ведь и правда договаривались, но Пайпер не думала… Не рассчитывала, что он так и поступит. И все же он здесь, посреди ее гостиной, оглядывает злосчастный диван.
– Это он? – спрашивает Гэри.
Пайпер впервые задумывается о том, что он тут просто не поместится. Он же огромный. Она подходит ближе, становится рядом и тоже смотрит на диван, пытаясь представить, как Гэри будет здесь спать.
– Да, – говорит она. – Вроде бы должен раскладываться.
– Отлично, – кивает он и аккуратно садится, словно боится сломать. – Ты же не против?
– Нет, – быстро отвечает Пайпер. – Я не против, сама ведь предложила.
Она так и остается стоять, не зная, как реагировать. Это слишком странно и нереалистично, чтобы быть правдой.