Kniga-Online.club

Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит

Читать бесплатно Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эшли сердито помотала головой.

— И ты туда же! — воскликнула она. — Все мне твердят: совпадение, совпадение. И Пейтон то же говорит.

— А есть у тебя еще какие-либо факты? — спросила я.

— Начнем с того, что я знала Робин достаточно хорошо: такая аккуратистка, как она, никогда бы и в рот не взяла то, что запрещено. Она точно знала, какая пища смертельно опасна, когда принимаешь эти лекарства, и строго следила за своим питанием. Если я что готовила для нас обеих, она каждый раз проверяла, как бы я не сыпанула чего-нибудь запрещенного, — даже зло брало от такого недоверия. И занудливо напоминала мне весь список снова и снова.

«Если я что готовила для нас обеих»… Про себя я хмыкнула: мне трудно было представить Эшли за плитой. Она из тех, что заказывают еду на дом или обедают в ресторане.

Вслух я сказала:

— Есть люди, которые на словах очень блюдут диету, а на самом деле втихаря позволяют себе то одно, то другое.

Эшли опасливо оглянулась по сторонам, словно боялась, что кто-либо нас подслушает, и придвинулась ко мне.

— Нет, Робин была не из таких. Она понимала, что и самое малое нарушение диеты может иметь весьма неприятные последствия или даже привести к роковому исходу. Мне не верится, что она обманывала меня или себя. А теперь следующий факт: после смерти Джейми Робин стала какой-то странной. Вся напряжена, вся на нервах.

— Когда вдруг умирает подруга, естественно психовать и печалиться, — возразила я.

Эшли только вздохнула раздраженно.

— Просто диву даюсь!.. А я так на тебя надеялась! Думала, что хоть ты отнесешься к этой проблеме серьезно — не так, как прочие дураки и дуры. Пойми, моя жизнь в опасности! И я должна смотреть в оба, чтобы меня не постигла та же судьба, что и двух других подружек невесты.

Говоря это, она повысила голос, и в нем явно зазвенели параноидальные нотки. Папочка за ближайшим столом опять с интересом воззрился на нас. Со стороны, наверное, казалось, будто одна подружка нанюхалась, а другая пытается уговорить ее вести себя прилично.

— Эшли, — сказала я своим самым солидным голосом, — ты не должна поддаваться страху. Даже если худшие твои предположения оправданны и девушек действительно кто-то убил, то причиной может быть не то, что они были подружками невесты, а то, что они были просто подружками. Никакого отношения к свадьбе, на которой мы с тобой присутствовали прошлой весной.

— Нет-нет, — запричитала Эшли, упрямо тряся головой. — Полминутки и я так думала. А потом вдруг кое-что вспомнила. Сразу после смерти Джейми Робин ни с того ни с сего стала подробно расспрашивать меня о той свадьбе — будто мы там не вместе были! И в конце так прямо меня и огорошила: дескать, в те два свадебных дня ты ничего странного не заметила?

Я почувствовала холодок на затылке. Словно хиханьки да хаханьки закончились и начинается что-то по-настоящему неприятное.

— Что значит «странного»?

— Понятия не имею. Я и тогда ничего странного не припомнила. Разве что мы сами были чудные — в дурацких платьях подружек невесты, похожие на огромные оплывшие куски масла. Я спросила Робин: «Что конкретно ты имеешь в виду?» А она только отмахнулась: дескать, забудь. Я и забыла. В тот момент ее расспросы не связались у меня в голове со смертью Джейми. А теперь все стало на свои места.

Я тут же задала вопрос, уведомила ли Эшли о своих подозрениях полицию. Оказывается, она рассказала о гибели Джейми офицеру, который расследовал обстоятельства смерти Робин. Однако тот и бровью не повел. Коль скоро эти две смерти произошли в разных штатах, то и связи между ними полиция никакой не видит. Хорошенькая логика!

— Все более или менее ясно, — сказала я. — Ну а чего ты ожидаешь от меня?

— Приезжай к нам в Гринвич. И разберись во всем на месте. Разве это не твоя обычная работа?

Особы типа Эшли не вникают в подробности бытия. Маленькие неточности их не волнуют. Вот и сейчас она возвела меня в ранг Шерлока Холмса, тогда как я просто репортер, который занимается криминальной темой. Да, я действительно очень удачно участвовала в раскрытии нескольких убийств. Но это произошло как-то так, само собой, между делом. Однако раз Эшли решила меня использовать, она ни перед какими натяжками не остановится.

Я на минуту задумалась, потягивая вино.

На первый взгляд Эшли зря дергается — налицо банальное совпадение. Так сказать, мрачный привет от теории вероятности. Но вот расспросы Робин о странностях на свадьбе… Эта деталька меня растревожила. Так или иначе, мне совершенно необходимо переговорить с Пейтон. Полагаю, у нее тоже голова пошла кругом от этих смертей.

Поэтому в итоге я согласилась поехать в Гринвич — побеседовать с Пейтон и, быть может, даже провести маленькое расследование. Поехать прямо на следующий день, в среду. Чтобы уже к четвергу вернуться обратно, благо езды на машине всего один час. В четверг у меня встреча с заместителем шеф-редактора «Глосса».

Эшли сразу повеселела. Я записала номер ее телефона и пообещала позвонить, как только определюсь точно с часом выезда.

Мы попросили счет. Эшли оплатила за нас обеих — хотя мне почудилось, что секунду-другую она прикидывала: а не предложить ли, чтобы каждая заплатила за себя? Это было бы вполне в ее характере.

Я проводила Эшли до лифта и покинула гостиницу через другой выход — на Пятьдесят восьмую улицу.

Снег падал по-прежнему, густо, упрямо. Машины двигались медленно, то и дело виляя и повизгивая шинами.

На мое счастье, почти тут же из белого марева вынырнуло желтое чудо — такси. И никто не попытался заскочить в него раньше меня. Однако, очутившись в теплом чреве такси, я не ощутила радости и покоя. Беседа с Эшли здорово испортила мне настроение. Теперь во мне сидела тревога. Я чувствовала, как она противно ворочается в животе.

Зайдя в свою квартиру, я не стала включать свет. Сбросила пальто, скинула снегоходы и, не раздеваясь, плюхнулась на тахту.

Надо сказать, живу я, конечно, не как наследница сети «Хилтон», но для одинокой молодой манхэттенки очень даже прилично — отдельная спаленка, гостиная, в которой не тесно большому обеденному столу, плюс балкон. Окна смотрят на запад. Ничего выдающегося, зато видок из окна классный. Море старых кирпичных домов — серые, красные, песочного цвета, с деревянными, давно ненужными милыми водонапорными башенками на крышах.

А свет я не включала потому, что от снега на балконе исходило такое нежное и яркое свечение, что в квартире было светло, почти как днем. Я улеглась поудобнее на подушках и стала вспоминать в подробностях день свадьбы Пейтон.

Было что-то странное или нет?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кейт Уайт читать все книги автора по порядку

Кейт Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пока смерть нас не разлучит отзывы

Отзывы читателей о книге Пока смерть нас не разлучит, автор: Кейт Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*