Шеннон Дрейк - Опасности любви
— Надо вернуться, — пробормотала Джейд. — Экскурсия мне очень понравилась, все было замечательно, но я устала. Правда, устала настолько, что уже не вижу, иду.
— Нет. — Незнакомец с янтарными глазами взял ее под руку.
Джейд взглянула на него нахмурившись.
— Я сказала, что мне лучше вернуться…
— Возвращаться в одиночку слишком опасно.
— Слишком опасно… — начала было девушка.
— В Шотландии хватает головорезов, — пояснил незнакомец, пожимая плечами. — А здесь и подавно не самое безопасное место.
— Вы из этих мест? — невольно вырвалось у Джейд.
— Когда-то я жил здесь. Давно, очень давно.
— Подтягивайтесь, давайте к нам! — позвал их гид. Они направились в дальнюю часть кладбища, где гробницы из камня и металла возвышались над землей. Казалось, здесь обитают духи мертвых. У одной из гробниц дверь званой ограды, заросшей диким виноградом, была открыта. Обернувшись, Джейд уже не смогла разглядеть, какой дорогой они пришли сюда. На фоне неба отчетливо возвышался только силуэт старой церкви, да в лунном свете поблесткивали металлические таблички с номерами захоронений. Она поймала себя на мысли, что теперь одна ни за что выберется назад.
В это время, точно по команде, откуда-то начал наползать туман.
— Нет, вы только посмотрите на это! — с благоговением в голосе произнесла Джулия.
— У него где-то тут рядом спрятана машина, которая делает туман, — объяснил ей Тони. — Сейчас мы еще услышим музыку из «Сумеречной зоны».
— Или из «Челюстей»! — смеясь, подхватил Джефф. — На нас нападают наземные кладбищенские акулы!
— Усыпальница прямо перед нами! — прокричал гид, размахивая полой черного плаща и указывая на склеп.
Несмотря на то что дыхание времени коснулось склепа, он выглядел весьма величественно. Красивые резные каменные фигуры охраняли четыре угла изящной кованой ограды. Мох и дикий виноград покрывали стены и ступени.
— Вперед, за мной! — призвал гид. Он начал спускаться в усыпальницу, жестом приглашая всех следовать за ним.
Экскурсанты послушно двинулись за экскурсоводом.
Оказавшись внутри, они увидели, что все стены уставлены гробами. Гробы были не в нишах, а на полках. Их покрывал многовековой слой пыли, а свободное пространство затягивала плотная паутина. Это производило жуткое впечатление.
— Ой, держите меня! Как страшно! — кривлялся Джефф.
— Внизу будет интереснее, — пообещал гид. — Я ведь говорил, что испугаю вас по-настоящему, — добавил он каким-то театрально-зловещим голосом и опять перекинул полу плаща через плечо. Затем направился в заднюю часть усыпальницы, туда, где сырые ступени из камня уходили под землю еще глубже.
Пока они спускались по отсыревшим камням в загробную тьму, Джейд задалась вопросом, нравится ли ей, что незнакомец крепко поддерживает ее, или от этого становится только страшнее? Она подумала, что надо бы как-то отцепиться от своего спутника и пристроиться позади одного из студентов. Но в этот момент гид чиркнул спичкой, зажег факел и осветил подземный склеп.
Джулия вскрикнула первой.
Желто-оранжевый свет огня дюйм за дюймом выхватывал из тьмы подземелья ужасные картины.
Кругом лежали человеческие тела в разной степени разложения, многих прикрывали почти истлевшие обрывки одежды. Черепа пустыми глазницами смотрели в черноту подземелья. Сырой пол был сплошь усеян костями. Пламя факела рождало неровные тени, отчего казалось, что мертвецы шевелятся. Появление экскурсантов нарушило спокойствие крыс, которые, истошно пища, растворились в темных углах склепа. Над головами людей пролетела лету-лая мышь. Салли пригнулась и испуганно застонала.
— Здесь, конечно, классно, можно сказать, даже здорово, но мне только что-то пока не страшно! — подал голос Джефф.
— Потому что вы еще не видели Софию, — заверил гид. — Думаю, молодой человек, именно вам следует познакомиться с ней первым. Подойдите сюда, вы ведь не откажетесь помочь мне еще раз, надеюсь? — Он поманил Джеффа к себе.
Тот шагнул в его сторону.
— Без проблем. Давайте бейте меня, пытайте.
— А ваша подружка? — осторожно поинтересовался гид.
— Ой, я не знаю… — начала было Салли.
— Да ладно тебе, Салли! Давай смелее, воплотим мои фантазии в жизнь втроем… — поддразнил подружку Джефф.
— Держись, детка! — вырвалось у Тони.
В ответ Салли скорчила рожицу.
Гид улыбнулся и подвел их к каменному саркофагу, стоящему в самом центре помещения. Его крышка была придавлена тяжелым камнем. Но когда гид отодвинул ее в сторону, она на удивление легко поддалась, издав неприятный пугающий скрип. Внутри саркофага оказался гроб тонкой резной работы, украшенный изображениями множества мифических существ, похожих на демонов. Несмотря на свою древность, он странным образом хорошо сохранился.
— София и ее миньоны! — объявил экскурсовод, пританцовывая позади Салли. Он приподнял ее светлые волосы, провел пальцем по шее, коснулся открытой части груди. — Здесь… обедают мертвецы! — произнес гид. — Здесь так остро чувствуется жизнь!
«Он ощупывает девушку с неприличной откровенностью», — мысленно отметила Джейд и хотела вмешаться, чтобы прекратить это безобразие, но, взглянув на Салли, запнулась. Девушка, казалось, была загипнотизирована. Она повернулась лицом к гиду и откинула назад голову, словно ожидая новых прикосновений. Он улыбнулся. Потом одной рукой обнял девушку за талию, а другой осторожно провел от подбородка вниз к груди и резким движением разорвал блузку. Никто не шевельнулся. Салли по-прежнему улыбалась гиду, в то время как Джефф не сводил с него глаз.
«Ну все, хватит!» Джейд решила прекратить этот спектакль, но незнакомец остановил ее.
— Не надо, — прошептал он едва слышно, — не стоит вмешиваться.
Джейд хотела было освободиться от крепкой хватки мужчины, но внезапно почувствовала, как непритворный ужас охватывает ее сознание. Внутренний голос предупреждал: «Молчи! Не двигайся! Иначе тебе грозит опасность».
«Бежать, надо бежать…» — промелькнуло в мозгу. Но бежать она была не в состоянии…
— Открой крышку, — указывая на гроб, приказал гид Джеффу. Юноша молча повиновался.
Внутри лежала молодая женщина, облаченная в чудесное белое платье, отделанное тонкими кружевами. Она была прекрасна. Как только свет пламени коснулся ее лица, она открыла глаза, взглянула на Джеффа и улыбнулась дьявольской улыбкой…
Потом медленно поднялась из гроба.
Гид снова заговорил:
— Они боялись ее, боялись Софии, как не боялись ни Бога, ни дьявола, ни даже английского короля Эдуарда, который истребил шотландцев без счета. Он решил покорить упрямый народ! Все боялись ее, ей-богу, даже родня. Чтобы умиротворить ее и держать подальше от себя, они стали приносить ей в жертву молодость и красоту. Джефф, ты же сам вызвался… Покажи ей, как пульсирует твоя кровь, подставь ей свое горло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});