Kniga-Online.club

Филлис Уитни - Шепчущий мрак

Читать бесплатно Филлис Уитни - Шепчущий мрак. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Если она так изменчива в настроениях, то я не такая. Я не могу так легко распроститься с моими обидами и забыть о ее поступках.

— Я не умею быстро прощать, — угрюмо возразила я. Она не обратила внимания на мои слова.

— Я видела тебя в саду с пресс-папье в руках. Надеюсь, с ним ничего не случилось? Мне бы хотелось получить его назад.

— Оно осталось цело, — ответила я, еще не решив, вернуть его Лоре или нет. Пресс-папье лежало в моей сумочке, но я не собиралась извлекать его оттуда. — Миссис Жаффе, — усмехнувшись, добавила я, — убеждена, что ты швырнула пресс-папье в нее. Она считает, что ты пыталась ее убить.

Смех Лоры был таким восхитительным, каким я помнила его на экране, Исполненным искреннего веселья.

— Замечательно! А я и не подозревала, что могу напугать эту маленькую зверюшку. Непременно попробую как-нибудь еще раз сделать это.

Гуннара, наблюдавшего за нами обеими, история с Дони нисколько не позабавила. Он сдержанно спросил:

— Ты имеешь что-нибудь против сестры доктора Флетчера?

— Я ее терпеть не могу!

— Тогда зачем держишь в своем доме?

— Я бы с радостью распрощалась с ней, поверь мне. Но Майлз жалеет ее. Говорит, что ей некуда ехать, просит не обижать ее, не настаивать, чтобы она покинула нас. Иногда брат и сестра бывают очень привязаны друг к другу, особенно когда никого из родных не осталось. Возможно, это продлится не так уж долго.

Гуннар, видимо, удовлетворился этим объяснением.

— Скажи нам, — помолчав, спросил он, — ведь ты поднялась сюда не только для того, чтобы удивить нас?

— Нет, конечно нет. Просто у Майлза, как выяснилось, не было никаких планов насчет того, как провести этот свободный день. Поэтому я уехала. Вышла, поймала такси, добралась до фуникулера. Я приехала ради самой себя… Получить удовольствий, позавтракать вместе с вами На вершине горы.

Она все еще играла роль молодой, беззаботной женщины, но маска чуть-чуть сдвинулась, обнажив скрытое напряжение. Вся эта легкость и веселье, как я и подозревала, служили лишь прикрытием, а не выражением ее подлинных чувств.

— Ли рассказала мне обо всем, — сказал Гуннар. — У тебя не все ладно, Лора?

Она старалась держать руки под столом, поскольку они выдавали ее возраст. Но теперь, забыв обо всем, всплеснула ими и с мольбой повернулась к нему:

— Ты вступишься за меня, Гуннар? Пожалуйста, попроси мою дочь вернуться в мой дом, остаться со мной столько, сколько она сможет. Пожалуйста, попроси ее простить меня.

— Ты сама можешь попросить ее, — ласково ответил он. — Если вообще необходимо просить прощение. Можно рассудить и по-другому относительно того, кто кого должен прощать.

Лора промолчала. Ее большие глаза смотрели на меня с мольбой. Я ничего не ощущала, кроме нарастающего раздражения, правда не такого сильного, как раньше. Каковы бы ни были ее побуждения, ею руководили не материнские чувства. Она нуждалась во мне не потому, что я была ее дочерью. Она чего-то боялась, а я служила своеобразным буфером между нею и тем, чего она опасалась.

— Чего ты боишься? — резко спросила я.

Уголок ее рта подергивался, пальцы теребили серебряную брошь на отвороте жакета, изображавшую две маски: комедии и трагедии.

— Мы не сможем тебе помочь, если ты не расскажешь, что тебя мучает, — поддержал меня Гуннар.

— Я… — запинаясь, начала Лора, — я совершила ужасную ошибку. Возможно, я разрушила свою жизнь, а тем самым и жизнь других людей. Теперь я живу одним днем, никогда не знаю, чем он закончится. Мне негде укрыться от… шепчущего, который везде меня настигнет, везде меня найдет. Теперь я это знаю.

Здесь, на этой яркой веранде, залитой солнечным светом слова Лоры отдавали мелодрамой, если бы… Если бы не мои воспоминания о прошлой ночи и том ужасе, который я пережила.

— Лора, — сказала я. — Я слышала этот голос прошлой ночью в моей комнате после того, как заснула и проспала некоторое время. Кто это разыгрывает такие трюки?

Она заметно побледнела, ее рука, слепо нащупав серебряные масочки, судорожно вцепилась в них.

— Я боюсь, — пролепетала она. — Мне очень страшно.

— Тогда ты должна уехать из этого дома, — резонно посоветовал Гуннар. — Поживешь у нас. Моя мать будет рада принять тебя. Останешься у нас, пока не рассеются твои страхи.

— Спасибо, мой дорогой. Но я никогда не позволила бы себе уехать. Я сама загнала себя в ловушку. Если Ли вернется и останется со мной на некоторое время, она поможет мне, а возможно, и спасет меня.

— Но от чего спасать? — допытывалась я.

Она беспомощно покачала головой:

— Я знаю только, что, если останусь одна, меч упадет и уничтожит меня.

Я ждала, что Гуннар успокоит ее, вернет ей уверенность в себе, отвергая ее туманные страхи. Но он не сделал ничего подобного. Все, что касалось Лоры, он воспринимал серьезно. И не мог пренебрежительно отнестись к ее словам. Тем не менее, хотя он не высказал никаких сомнений, я догадывалась, что он не воспринял буквально зловещий смысл, который Лора вкладывала в свои слова. Гуннар сознавал, что есть какая-то проблема, но предполагал, что Лора сама ее создала. Ему было известно, что она любит драматизировать. Если он действительно так считал, тогда ей действительно не на кого было положиться, за исключением меня. Я могла поверить, что какое-то зло обитает в ее доме, в Калферете.

— Если я нужна тебе, я поеду с тобой, — сказала я и сама удивилась своим словам. Они вырвались у меня против воли.

Гуннар смотрел на меня со сдержанным одобрением. Я знала, что он не простил меня, но ему понравилось мое решение вернуться в дом Лоры. Лора робко улыбнулась мне. Я в ответ весело взглянула на них обоих, изумляясь тому, что стряслось с моей головой, если я так опрометчиво согласилась сунуть ее в петлю. Тут появился официант с нашими сандвичами, и Мы занялись ими, запивая эти небольшие произведения искусства, как все истинные норвежцы, пивом.

— Пока Ли в Брегене, надо было придумать что-нибудь занятное для вас обеих, — нарушил молчание Гуннар. — На Ульрикен все еще лежит снег, и мы могли бы подняться туда, посетить мою хижину. Завтра суббота, давайте потратим ее на это.

— Майлз никогда не поднимался на эту гору, — задумчиво проговорила Лора. — Хотелось бы показать ее ему.

— Отлично! — жизнерадостно подхватил Гуннар. — Возьми с собой его, прихвати также и его сестренку. Мы чудесно проведем время, и ты почувствуешь себя сильной, здоровой. Все страхи твои улетучатся.

Лора кивнула, соглашаясь:

— Да, это как раз мне подходит — жить сегодняшним днем. Проживешь день — и ладно. И Ли полезно бывать чаще на свежем воздухе. Мы приедем, Гуннар. Я уговорю Майлза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шепчущий мрак отзывы

Отзывы читателей о книге Шепчущий мрак, автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*