Линда Ховард - Он не ангел
Поборов опасение напороться на стекла, незаметные в траве на пустыре, Дреа мысленно пожала плечами и включила сцепление. Обогнув магазин, она аккуратно протиснулась между двумя машинами, принадлежавшими, вероятно, сотрудникам торгового центра, перескочила через бордюрные бетонные блоки, некогда ограничивавшие парковочную ячейку, а теперь отодвинутые наполовину назад, и покатила прямо через пустырь. Машину трясло на ухабах, высокая трава хлестала по бокам. Два раза автомобиль сильно подпрыгнул – это Дреа переехала через бордюр – и наконец оказался на ровной дороге. Задние колеса поначалу проскальзывали, но вот шины сцепились с асфальтом, и машина, перестав вилять, набрала скорость. Проехав два квартала, Дреа заметила впереди – ура! – знак «Стоп» и другую улицу.
Саймон остановился чуть дальше стоянки, в том же квартале передом к магазину. Со своего места он видел, как она завернула за магазин, пересекла пустырь и по короткой боковой улице поехала в северном направлении. Пикап стоял на скорости. Саймон быстро проверил, нет ли встречного транспорта – его не было – и отпустил тормоз. Отъехав от бордюра, он развернулся на дороге и отправился на восток.
Боковая улица заканчивалась через два квартала, поэтому у нее оставалось два пути – либо на восток, либо на запад. Саймон предполагал, что она поедет на запад, ведь ближайший Федеральный резервный банк в Денвере, а она спешит обналичить два миллиона. Но это не единственная причина – чем дальше на запад, тем меньше плотность населения, по крайней мере вплоть до Западного побережья. На этих бескрайних просторах легко затеряться. Многие именно так и поступали, но эти люди, порвав связь с цивилизацией, жили без счетов в банке, сотовой связи и даже без электричества, разве что им удавалось соорудить себе генератор. Представить себе Дреа в таких условиях Саймон не мог. Она по возможности будет стремиться к комфорту.
Если же он просчитался и она отправится на восток, ему потребуется дня два, чтобы снова выйти на ее след, но второстепенных дорог, которые бы ей подошли, здесь мало. Не то чтобы их не существовало совсем, но почти все они, многие мили петляя и извиваясь, неожиданно обрываются. И тогда либо возвращайся тем же путем, каким ехал, либо пили прямо по пересеченной местности. В последнем случае нужно знать, в каком направлении двигаться и иметь для этого четырехприводной сверхмощный автомобиль. У нее же машина далеко не новая, ехать по пересеченной местности на ней нельзя. Дреа не дура, чтобы пробовать.
Возможно, если ей удастся выжать из банка столько денег, чтобы осталось кое-что про запас, она избавится от этой машины и подыщет себе что-нибудь понадежнее. Вообще-то Саймон был в этом уверен. В Денвере, где она почувствует себя в большей безопасности – ведь в более населенном городе легко затеряться, – она поменяет машину.
У него же полный бак бензина. И он готов ехать в любом направлении, какое бы она ни предложила. А как с бензином у нее? Если ей потребуется заправка, она скорее всего выберет «Экссон» у восточной границы города. Заправка там небольшая, но стоит на пересечении дорог. С каждой стороны по четыре колонки, поэтому она не будет себя чувствовать запертой как в ловушке.
Саймон до сих пор не знал, как поступить. В нерешительности его не упрекнешь, но уж очень необычное у него сейчас дело. Может, потому, что его очень позабавила дерзость, с которой Дреа обчистила Салинаса, а может, из-за их бурного секса, но пока Саймон ехал за ней потому, что еще не решил, как с ней поступить, и не хотел терять из виду. Возможно, ему доставляли удовольствие и сама погоня, и непредсказуемость Дреа, которая все время заставляла его гадать, какую еще штуку она выкинет.
С другой стороны, два миллиона – это два миллиона. И в отличие от Дреа у него уже есть счет в офшорной зоне – даже несколько, – так что у него таких трудностей, как у нее, не возникнет.
Но хочешь не хочешь, а решение принимать придется, и этот момент стремительно приближался. Что делать? Отпустить ее на все четыре стороны или выбрать два миллиона? Дать ей уйти или рискнуть и убрать ее здесь, в Штатах? Убийства часто оставались нераскрытыми, но Саймон никогда не упускал из виду то обстоятельство, что Штаты – все-таки не слаборазвитая страна.
Саймон посмотрел на свой навигатор. На дороге, выбранной Дреа, на перекрестке висел знак «Стоп», который непременно ее задержит. Саймон же двигался по пролегавшей сквозь деловой район хоть и плохонькой, но главной дороге с двумя светофорами. Весь остальной путь у него абсолютно чист: знаки «Стоп» относились только к пересекающим эту улицу дорогам. Поэтому он доберется до бензозаправки на пару минут раньше, чем она.
Доехав до бензоколонки, Саймон остановился у компрессорной станции и вышел из машины. Не важно, у какой колонки она остановится, он всегда сможет зайти за пикап, чтобы она не видела его полностью. Но если у нее полный бак и она не остановится, тоже не беда. За те две секунды, которые ему потребуются, чтобы снова сесть за руль, она не успеет далеко уехать.
Наконец он ее заметил: Дреа приближалась, держа постоянную скорость – не так быстро, чтобы ее остановили за превышение, но и не сказать, чтобы еле-еле. Как только она подъехала поближе, Саймон встал таким образом, чтобы она его не увидела, если вдруг посмотрит в его сторону.
Она не остановилась – лишь затормозила на перекрестке, посмотрела в обе стороны и поехала прямо на запад, по направлению к Колорадо.
«Умница», – похвалил ее про себя Саймон. Заправилась заблаговременно, не оставила такое важное дело на последнюю минуту. Саймон обошел пикап, сел за руль и вскоре снова оказался на шоссе, установив дистанцию между машинами примерно в сто ярдов.
Глава 15
Желая убедиться, что сзади никого нет, Дреа бросила взгляд в зеркало заднего вида и заметила человека, садящегося в пикап. Сердце трепыхнулось в груди и замерло. Кровь отлила от головы, и дорога поплыла перед глазами. Он был слишком далеко, чтобы разглядеть его лицо, но то, как он двигался – воплощенная грация и смертоносная сила, – посадка головы, линия плеч не оставляли сомнений. Сама она вряд ли могла объяснить свою уверенность – она просто знала, что это он, и все.
Этот пикап. Она уже видела его или очень похожий и не могла списать это на совпадение. Машина была тех же цвета и марки, что и пикап, проехавший мимо, когда миссис Пирсон завернула на парковку перед магазином «Все по одному доллару». Это был он. И уже тогда следил за ней. Он каким-то образом вычислил ее, заранее просчитав, как она себя поведет. Осознав это, Дреа пришла в ужас. Он слишком опытен. Как от него уйдешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});