Кэтрин Коултер - Лабиринт
– Черт побери, может, вы мне объясните, что здесь происходит?
– Успокойтесь, Ральф, – вступился Сэвич. – Все просто и понятно. Семь лет назад в Сан-Франциско этот же тип убил ее сестру. Именно поэтому она сразу же сообразила, что убийство Хилари Рэмсгейт тоже его рук дело и что он снова вышел на охоту. Как раз по этой причине она сюда и приехала. Благодаря ей мы смогли сразу же взяться за разработку именно того, кого нужно. Словом, можете не беспокоиться. Она работает на меня, так что я смогу ее контролировать.
Капитан Дафтери, как и Баднак, тоже пристально разглядывал Лейси, продолжая жевать свою сигару.
– Только не вздумайте устраивать самосуд, агент Шерлок, – сказал он наконец. – Я здесь этого не потерплю. Вы меня поняли? Только попробуйте нарушить хоть одну из существующих инструкций – я вас в лепешку раскатаю. И плевать мне, что вы из ФБР. Мне все равно, будь вы хоть сам Гувер <Джон Эдгар Гувер (1895-1972) – директор ФБР с 1924 г.>. Я уверен, что в случае чего вам здорово достанется и от Сэвича, а он, похоже, не из тех, с кем можно шутки шутить.
– Я все понимаю, сэр, – сказала Лейси, раздумывая, зачем Диллону понадобилось все рассказывать бостонским полицейским – она бы и сама нашла, что ответить Баднаку. Глянув на Сэвича, она поняла, что ему прекрасно известно, о чем она думает. Ну и черт с ним, решила Лейси. В конце концов, это не его сестру изрезали, словно мясник тушу. Не он просыпался по ночам в холодном поту от безотчетного страха, чувствуя, как к постели осторожно подкрадывается смерть.
Пока она так размышляла, Сэвич, не теряя времени, раскрыл свой портативный компьютер и принялся за работу. Введя в него информацию по убийству, нажал кнопку ENTER и с улыбкой взглянул на Лейси.
– Вы так нянчитесь со своим компьютером, как будто это ваш ребенок, – заметил Баднак.
– Вы не так уж далеки от истины, – ответил Сэвич. – Но нет, мой МАКС скорее не ребенок, а партнер, напарник, причем далеко не всегда молчаливый. – Он легонько похлопал по торцу клавиатуры. – Думаю, с его помощью я скоро сяду кое-кому на хвост.
– Вы женаты?
– Нет. Ага, вот и первые результаты работы МАКСа. Дайте-ка я это распечатаю.
Из принтера выползли две страницы. Просмотрев их, Сэвич улыбнулся.
– Взгляните сюда, – сказал он.
Глава 13
– Плеяды, говорите? – переспросил Ральф Баднак с таким видом, словно собирался расплакаться от досады. – Выходит, ради этого мы потратили четыре часа, забивая в компьютер информацию? А кстати, кто такие эти чертовы Плеяды?
– «Семь дочерей Атланта и Плейоны», – прочитала Лейси. – Это группа звезд, оказавшаяся на небе по приказанию Зевса. Позади них расположен Орион, он их как бы преследует.
– Чушь какая-то, – фыркнул Баднак.
– Читайте дальше, – попросил Сэвич. – Продолжайте читать, и все станет ясно.
Лейси подняла голову, лицо ее сияло.
– Преступник – астроном, – сказала она. – Это точно. Правда, он может заниматься астрологией или нумерологией, а астрономия в таком случае – его хобби.
– А может, он преподает курс мифологии в каком-нибудь колледже, – предположил Ральф Баднак. – А в свободное время в качестве хобби занимается изготовлением мебели.
– По крайней мере это уже что-то нам дает, – сказал Сэвич, откладывая вторую страницу распечатки. – Теперь у нас есть кое-какие ориентиры. У меня родилась еще пара идей, но в любом случае вы и ваши люди, Ральф, уже могут заняться наведением справок. Специалисты по составлению психологических характеристик считают, что преступник скорее всего живет в Бостоне как минимум шесть месяцев, но в то же время меньше года. Это достаточно большой период времени для того, чтобы разведать в городе все места, которые, с его точки зрения, подходят для совершения убийств с обычным для него ритуалом.
– Ну что же, неплохо, – сказал Баднак, радостно потирая руки. – Группа моих людей сейчас занимается тем, что опрашивает подряд всех, кто проживает в районе Конгресс-стрит. Вот я им и прикажу заняться этим.
– Что-нибудь не так? – спросила Лейси у Сэвича, когда они остались вдвоем.
– Вся эта история с Плеядами на первый взгляд ясна.
– Вовсе она не ясна и не очевидна. Ведь для того, чтобы вычленить ее, потребовался компьютер и наши программы. Полицейское управление Сан-Франциско так до нее и не докопалось, и специалисты по психологическим портретам тоже. Кроме того, всех сбивало с толку обилие семерок. Со времени предыдущей серии убийств прошло семь лет, и убийца, судя по всему, убивает семерых женщин в течение каждого периода агрессивного цикла.
Сэвич встал, потянулся и почесал живот.
– Наверное, вы правы, – сказал он. – Просто я расстроился из-за того, что МАКС уловил некие закономерности своими электронными мозгами, а мы – нет. Но вы знаете, у меня чешется живот, а это всегда означает, что я что-то упустил.
– Я хочу сходить в тренажерный зал, – сказала Лейси. – Хорошая тренировка помогает прочистить мозги. Может, сходим вместе? Только на этот раз я займусь вашими дельтоидами, а не вы моими.
– Я не взял с собой спортивную форму. И кроме того, я никому не намерен позволять вмешиваться в процесс развития моих дельтовидных мышц, даже если это будет связано с риском для моей жизни.
В течение следующих двадцати четырех часов полиция выявила четырех возможных подозреваемых. Двое из них были астрологами, приехавшими в Бостон в течение прошлого года, еще двое нумерологами, которые опять-таки прибыли в Бостон в прошлом году, причем, как и первые двое, из южной Калифорнии. Разумеется, никого из четырех пока не стали арестовывать. Баднак, Сэвич и Лейси снова встретились в кабинете капитана Дафтери.
– Все это не очень обнадеживает, – хмуро заметил Баднак. – Правда, все четверо переехали сюда из южной Калифорнии.
– Как и Джулия Робертс <Джулия Робертс – известная американская актриса>, – вставил Сэвич.
– Принято к сведению, – улыбнулся Баднак. – Ну и что вы по этому поводу думаете, Сэвич? Что-то у меня большие сомнения насчет всех четверых. К тому же у двоих из них вполне твердое алиби. Да, нам удалось разыскать одного бездомного по фамилии Рик. Так вот, он утверждает, что видел, как какой-то человек входил в помещение склада на Конгресс-стрит и выходил из него. Рик говорит, что человек был весь закутан, и это показалось ему странным, поскольку в ту ночь было очень тепло, настолько тепло, что сам он решил спать не в коробке, как обычно, а прямо на земле. Он заявляет, что никогда раньше этого человека не встречал.
– А насчет его примет что-нибудь удалось выяснить? – поинтересовалась Лейси.
– Ну разве только что этот тип был доходяга, по выражению мистера Рика. Не берусь судить, что это означает. Сам мистер Рик весьма крупный мужчина и вполне может назвать доходягой любого, чей рост меньше шести футов. К этому я могу добавить, что только одного из отобранных нами возможных подозреваемых можно назвать доходягой, и именно у него как раз самое крепкое алиби.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});