Kniga-Online.club
» » » » Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Читать бесплатно Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика, Секс / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
бы сразу сказал об этом. Он не тот человек, который стал бы играть в кошки-мышки.

– Это, конечно, правильно, но все равно очень страшно, – призналась Джованна. – Все это время ты был там совсем один? Как же ты справлялся?

– Справедливости ради, совсем один я не был даже с самого начала, – улыбнулся Том, взяв ее за руку. – Во-первых, я понимал, что я должен максимально быстро найти заработок, чтобы прокормить Тео. А, во-вторых, я просто каким-то чудом нашел ему кормилицу. Это была старшая сестра Линг. Она мне очень помогала на первых порах буквально за центы.

– Но вообще Том стал очень успешным в Шанхае. Он продолжил выступать, и у него там было целое море поклонников, – вклинился Энди. – И вы бы видели его дом. Я обалдел, когда оказался там.

Конечно же, рассказ очень сильно затянулся, они не заметили, как проговорили до глубокой ночи.

– Пресвятая дева Мария, время-то, – ахнула Джорджия, глянув на часы. – Вот что, идите-ка спать, мальчики. Идемте, устрою вас.

– Может, мы к Энди пойдем? Как мы тут все устроимся? – спросил Том.

– Ну, если вы согласны устроиться в одной комнате, место вам найдется, – Джорджия чуть смутилась – она не осуждала мальчиков, но все же была правоверной католичкой.

– Конечно, мне в принципе без разницы, ты не против, Энди? – спросил Том.

В ответ Энди выразительно выгнул бровь и хмыкнул.

– Я совершенно точно переживу, – заверил он, поднявшись, чтобы последовать за тетушкой.

– Почему ты нам ничего не рассказывал? – спросила у него Джорджия, пока Энди помогал ей постелить им постель. – Мы ведь тебе не чужие, в конце концов.

– О чем именно? О том, что я должен поехать в Шанхай и убить человека, которого люблю и который, как я думал какое-то время, меня предал? – улыбнувшись, спросил Энди.

– В первую очередь про то, что Том твой любимый человек, – улыбнулась она ему. – Но и про все остальное тоже.

– Я думал, вы знали еще шесть лет назад, – Энди поднял на нее искренне изумленный взгляд. – Вы… ведь не против?

Конечно, они были не его матерью, но все равно самыми близкими людьми.

– Ну, мы догадывались, но никогда не спрашивали, да и вы не признавались. Мы что, должны были допрос устраивать? – усмехнулась она. – И нет, мы не против. Том нам как родной.

– Ой, и что же вам помешало бы устроить допрос? – прищурился Энди и зажмурился, получив подзатыльник от тетушки. – Я тебя тоже люблю.

– Иди уже, – хмыкнула она. – Устраивайтесь, утро вечера мудренее, – она чмокнула его и потрепала по волосам.

Через несколько минут Том и Энди укладывались в выделенной им комнате. Том успел одним глазком проверить как там дети и теперь раздевался.

– До сих пор не верю, что мы в Нью-Йорке…

– А я не верю, что мы можем себе позволить планировать свою будущую жизнь, – Энди пропустил Тома к стенке – кровать была не очень широкая, и вытянулся рядом с ним. – Я люблю тебя, Томми.

– И я тебя люблю, – ответил Том, обняв его, прижавшись лицом в его изгиб шеи. – Завтра будем искать дом?

– Да, не стоит тянуть с этим, – кивнул Энди, зарывшись носом в его волосы. – Думаю, надо будет проехаться в сторону побережья.

– Хочешь дом на заливе, как у Мазари? – спросил Том, прикрыв глаза и начав мечтать. – Соседом хочешь быть?

– Нет, совсем соседом не хочу, – рассмеялся Энди. – Но залив длинный. Или у тебя другие предпочтения?

– Мне нравится идея с заливом, главное, чтобы там был сад, и детям было, где бегать, – сказал Том. – Но и не слишком далеко от города.

– Мы найдем самый лучший дом, – уже засыпая, пообещал Энди.

Очень длинный, полный событий и напряженный день не мог не сказаться – заснул он очень быстро и крепко.

14.

На следующий день они собрались внизу в ресторанчике у тетушек, дети с восторгом пробовали фритатту и булочки по рецепту Джованны, а Линг пробовала крепчайший кофе, к которому не привыкла.

Настолько, что даже закашлялась от первого глотка, и Том, сжалившись над ней, заварил ей чай.

Энди, ничтоже сумняшеся, выпил и ее, и свой кофе, соскучившись по хорошему крепкому напитку.

– Мы хотим сегодня поискать дом, вы присмотрите за Линг и детьми? – попросил Том. – Тео побудет переводчиком.

– Конечно, присмотрим, – закивали тетушки.

– Только не смотрите слишком уж далеко, – попросила Джорджия.

– Мы думали про побережье, – ответил Том. – Чтобы всем было удобно и просторно, с садом и все такое.

– Будете приезжать к нам каждые выходные в любом случае, – пообещал Энди и присел на корточки перед Тео, прежде чем уходить. – Малыш, нам с Томом надо уехать ненадолго. Помогай друзьям и Линг, и слушайся тетушек, хорошо?

– Да, конечно, – кивнул Тео, улыбнувшись. – Только возвращайтесь вечером, ладно? А то скучно тут сидеть целый день.

– Конечно, вернемся, малыш, – Энди щелкнул его по носу.

И, когда Том объяснил Линг и детям полковника, куда они едут, и когда вернутся, они с Адриано вышли из ресторанчика.

– Может, нам нужен риелтор? Чтобы было понятно, что есть и где? – задумался Том. – Не можем же мы бездумно колесить по заливу?

– Нужен, конечно, – кивнул Энди. – И я даже знаю, к кому обратиться, просто подумал, что вначале нам лучше самим прокатиться, понять, как нам район.

– Это да, ладно, едем смотреть и мечтать, – Том улыбнулся, и они поехали на побережье, присматриваясь к домам и виллам. И чем дальше они ехали, тем очевиднее были два факта – они хотят там дом, и сами они его не выберут.

– Ну, по крайней мере, табличек, обещающих продажу, хватает, – констатировал Энди.

– Вопрос в цене, мы потянем такой дворец? – беспокоился Том.

– Если ты готов вложить то, что получил от продажи своего дома, наверное, именно такой дворец не потянем, но что-то чуть попроще – вполне, – рассудил Энди. – Мне особенно не на что было тратить, так что подкопилось…

– Конечно, я готов, а ты как думал? – удивился Том. – Это же наш общий дом, для нашей семьи.

Повернувшись к нему, Энди улыбнулся.

– Это потрясающе звучит, Томми. Тогда едем к риэлтору?

Все завертелось с такой быстротой, что Том и Энди едва успевали переводить дыхание. Риэлтор нашел им отличные варианты, и, за пару дней объехав и посмотрев все, они выбрали идеальный для себя. Там чувствовался восточный стиль, было много дерева и света, и Том практически влюбился в пока запущенный сад, но зато с шикарным видом на залив. Дети и Линг, когда их привезли посмотреть их будущий дом, одобрили и поддержали

Перейти на страницу:

Джеки Бонати читать все книги автора по порядку

Джеки Бонати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Айриш-бой для сицилийца. Часть 2, автор: Джеки Бонати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*