Kniga-Online.club

Мэгги Осборн - Его прекрасные жены

Читать бесплатно Мэгги Осборн - Его прекрасные жены. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Уверяю вас, эта леди вполне справляется со своей задачей.

Спустившись с помощью мистера Харта на землю, Сьюзен поправила юбки и накидку и посмотрела на него.

– Так это правда? Вы не шутите?

– Разумеется, нет.

– Почему вы привезли меня сюда? - Предстоящая встреча с такой необычной женщиной нервировала Сьюзен. Наверное, миссис Уинтерс похожа на мужчину своей внушительностью и напористостью. Да и как ей быть другой? Вряд ли они найдут, что сказать друг другу. Сьюзен не понимала, с чего мистер Харт взял, что им нужно встретиться.

– В Оулз-Бьютте есть здание школы, - объяснил мистер Харт, наблюдая за выражением ее лица. - Это однокомнатный дом, расположенный в полутора милях от города. Бывшая учительница, мисс Абрахам, вышла замуж два года назад и переехала в Ларами. С тех пор в Оулз-Бьютте нет учительницы.

Озарение постепенно снизошло на Сьюзен, и она ахнула.

– Вы… вы считаете, что я могла бы преподавать в школе?

– Вы образованны. Мне кажется, преподавание все же лучший способ зарабатывать на хлеб и кров, чем продавать себя в борделе миссис Хаук.

Облизнув губы, Сьюзен быстро повернулась к бревенчатому дому.

– Я никогда никого не учила. Мне это даже в голову не приходило. - Она проглотила комок в горле. - Не знаю, получится ли у меня. И согласится ли миссис Уинтерс дать мне эту работу?

Он осторожно взял ее за локоть и подтолкнул вперед.

– Я договорился о собеседовании. Что из этого получится - зависит от вас.

– Но как, по-вашему, я смогу? Мне следует попытаться?

Харт нахмурился:

– Миссис Стоун, пожалуйста, не рассчитывайте, что я буду принимать за вас решения. Вы взрослая женщина и должны сами знать, чего хотите.

Пока они стояли перед дверью в ожидании, когда кто-нибудь отзовется на стук, мистер Харт внимательно посмотрел на Сьюзен.

– Полагаю, что, устроив вам это собеседование, я могу считать себя свободным от всяких обязательств по отношению к вам.

Нервная дрожь пробежала по телу Сьюзен. Возможно, это то самое чудо, о котором она молилась, спасение, на которое перестала надеяться. Сердце ее гулко билось, во рту пересохло. Она подняла лицо к мистеру Харту:

– Посмотрите на меня! Моя прическа в порядке? Локоны не развились от ветра?

– По-моему, ваши волосы в полном порядке. Впереди завитушки. Полагаю, так и должно быть, - удивленно ответил он.

– Я не слишком бледна? Черное всегда бледнит меня! - Сьюзен начала лихорадочно щипать себя за щеки. - Почему вы не предупредили меня заранее? Я бы надела шелковое платье, а не шерстяное! О Боже, я так нервничаю, что сейчас упаду в обморок!

– Только не это! - встревожился он. - Миссис Стоун, вы прекрасно выглядите, и я просто уверен, что собеседование пройдет наилучшим образом. - Однако Харт вовсе не казался уверенным.

Дверь широко распахнулась, и на пороге появилась приветливо улыбающаяся невысокая женщина.

– Мистер Харт, как приятно вас видеть! А вы, должно быть, миссис Стоун? Прошу вас, входите.

Пораженная, Сьюзен уставилась на нее. Миссис Уинтерс совсем не соответствовала ее ожиданиям. Такая же миниатюрная и женственная, как и Сьюзен, она была в хорошо сшитом темно-бордовом платье. Шею ее украшала камея, жемчужные капельки свисали с ушей. Пышные пепельные волосы, уложенные на затылке в незамысловатый пучок, оставляли открытым круглое лицо. Простой, но элегантный стиль обличал в ней женшину решительную и с чувством собственного достоинства. Миссис Уинтерс явно обладала этими качествами.

Проводив мистера Харта в боковую комнату, миссис Уинтерс пригласила Сьюзен в залитое солнцем помещение в задней части дома и предложила ей сесть перед столом, на котором царил идеальный порядок.

Миссис Уинтерс тоже села, облокотилась о стол и улыбнулась.

– Я не привыкла вести пустые разговоры, миссис Стоун, поэтому перейдем сразу к делу, если не возражаете.

Сьюзен стиснула на коленях дрожащие руки.

– Надеюсь, вы извините меня, но я никак не привыкну к мысли, что женщина может быть суперинтендантом школ!

Миссис Уинтерс решительно отмахнулась от этого замечания.

– Вайоминг отчаянно нуждается в учителях, миссис Стоун. В отличие от многих областей мы не требуем, чтобы учителя были мужчинами или незамужними женщинами. Здесь, на Западе, мы платим самую высокую зарплату.

– А… какова эта зарплата?

– Если я решу взять вас на работу, Вайоминг будет платить вам пятьдесят долларов в месяц; помимо этого, мы предоставим вам мебель и жилье. Это на десять долларов больше, чем получают учителя в Денвере.

– О Господи милосердный! - Слезы облегчения и благодарности навернулись на глаза Сьюзен. - Жилье и пятьдесят долларов в месяц - это же Божья благодать!

– Предполагается, что вы обеспечите своих учеников книгами, грифельными досками и учебными пособиями. Город предоставит дрова и выполнит необходимый ремонт школы. Опоздания и неоправданные пропуски занятий совершенно недопустимы. Я жду от своих учителей активной общественной позиции, миссис Стоун.

– Активной позиции? - неуверенно повторила Сьюзен.

– Полагаю, если я возьму вас на работу, вы примете участие во всех общественных начинаниях и сможете защитить интересы учеников, отстаивая свое мнение по всем вопросам, касающимся детей. В спорных случаях можно, разумеется, обращаться ко мне.

– Я? - недоверчиво прошептала Сьюзен. - Вы думаете, что я способна отстаивать свое мнение? Перед мужчинами и городским советом?

– Если понадобится, то да, миссис Стоун. Именно этого я жду от вас. А теперь я хотела бы больше узнать о вашей квалификации. Как бы я ни стремилась обеспечить детей Вайоминга учителями, я не намерена доверять столь ответственный пост кому попало Вы должны соответствовать нашим требованиям.

Никогда прежде Сьюзен не встречала женщину, подобную Генриетте Уинтерс. Ее было нетрудно представить себе во главе стола в светском собрании, но в решительности и деловитости она не уступала мужчинам. Приятная улыбка не сходила с мягких губ миссис Уинтерс, однако произносимые ими слова звучали жестко и конкретно. Она смотрела в упор, не отводя взгляда. Сьюзен подумала, что эта леди могла бы командовать армией и никто не подверг бы сомнению ее полномочия.

Испуганная и подавленная, Сьюзен коротко вздохнула и перечислила все учебные заведения, где училась.

– Ваша квалификация выше всяких похвал, - удовлетворенно заметила миссис Уинтерс.

– У меня нет никакого опыта; я никогда не думала, что буду работать, не говоря уже о преподавании в школе. Я не имею ни малейшего представления, с чего начать, и совсем не уверена, что справлюсь. Видимо, вначале следует пройти подготовку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Мэгги Осборн читать все книги автора по порядку

Мэгги Осборн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Его прекрасные жены отзывы

Отзывы читателей о книге Его прекрасные жены, автор: Мэгги Осборн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*