Элен Бронтэ - Скандал в светском обществе
Эмма смотрела на сестру и думала: «Неужели я никого ей не напоминаю? Очевидно, так и есть, ведь даже Рэндалл, видевший меня чуть более четырех лет назад, меня не узнал. А Сьюзен была еще такой крошкой, когда я уехала».
— В саду прогуливается моя сестрица с женихом, — прибавила мисс Гартнер. — Нам не хотелось говорить с ними, они заняты обсуждением будущего бала, где огласят их помолвку.
— Вам, вероятно, тоже хотелось бы заключить помолвку с кем-нибудь до того, как окончится ваш визит к Ричмондам? — язвительно спросила миссис Милберн.
Мисс Гартнер даже не покраснела, Сьюзен улыбнулась, а джентльмены явно смутились и отошли в сторону, давая возможность леди побеседовать без их участия.
— Полагаю, так и есть, — невозмутимо признала Джейн. — Но я готова уступить свою очередь мисс Линдси, у нее больше оснований полагать, что кто-нибудь сделает ей предложение еще до конца июля.
— Помилуйте, с чего вы взяли, мисс Гартнер? — мисс Линдси нервно рассмеялась. Видно было, что она раздосадована.
— Я всего лишь предположила, что вы отвечаете взаимностью одному из ваших поклонников, — мисс Гартнер безуспешно изобразила невинное выражение лица. — Вчера я видела, как мисс Джорджина передала вам записку от кого-то, и подумала…
— Она была от мисс Данфорт, которая приглашала меня с утра прогуляться до ближайшего городка, забыла, как он называется, и совершить кое-какие покупки, — взгляд Сьюзен не обещал Джейн ничего хорошего, но девушка словно этого не замечала.
— Надо же, выходит, я ошиблась, — мисс Гартнер улыбнулась и направилась к ожидавшим поодаль джентльменам. — Думаю, наши гости уже заждались. Давайте прогуляемся к ручью.
— Идите, я догоню, — мисс Линдси явно не спешила присоединяться к друзьям. — Она в каждом жесте и взгляде склонна усматривать какой-то скрытый смысл.
Экономка поняла, что девушка пытается как-то оправдаться перед миссис Милберн, мнение экономки навряд ли имело для Сьюзен какое-то значение. Уловки сестры вызвали у Эммы неприятное чувство, но она тут же одернула себя — не стоит обвинять, не выяснив, что произошло на самом деле.
Миссис Милберн не была легковерной, несмотря на свою болтливость.
— Полагаю, время от времени мисс Гартнер бывает права. Она подмечает такие мелочи, на которые другой не обратил бы внимания. Например, Джейн уверена, что вы и мисс Данфорт влюблены в мистера Райенфорда.
— Кажется, в этом доме в него влюблены все! — засмеялась мисс Линдси. — Сильвия, Джорджина, мисс Данфорт, я, кто еще? Пожалуй, только Шарлотту Фелтвик еще не обвинили в слабости к этому джентльмену.
— В прошлом году к Ричмондам приезжала миссис Дьюитт с двумя дочерьми и племянницей. Джентльмен вскружил головы всем троим, да и маменька не отставала от девиц в стремлении завладеть его вниманием, — заметила миссис Милберн.
— А что по этому поводу говорил мистер Дьюитт? — с любопытством спросила мисс Линдси.
— Он уже семь лет как оставил этот мир, — пожала плечами миссис Милберн. — Однако же они уехали, а Райенфорд все еще остается холостяком.
Эмма помнила прошлое лето и бесконечные истерики мисс Дьюитт и их кузины так хорошо, как будто это было вчера. Поистине, Ричмондам повезло — не у каждого семейства есть такой примечательный сосед!
— К счастью, кроме него, здесь бывают и другие джентльмены, — мисс Линдси вновь выглядела веселой и беззаботной. — Возможно, мисс Гартнер окажется права, и вслед за мистером Беркли и Шарлоттой кто-нибудь еще объявит о помолвке до конца лета.
— Я была бы рада, — заметила миссис Милберн. — Всякий раз, как вижу счастливые лица влюбленных, вспоминаю свою помолвку.
Эмма, молчавшая все это время, решила прервать эти воспоминания и обратилась к Сьюзен.
— Вы приехали издалека, мисс Линдси, насколько я знаю, а ваша семья осталась там. Есть ли в Англии кто-то, с кем вы могли бы посоветоваться, если вам придется принимать такое важное решение, как принять или не принять предложение какого-нибудь мужчины, которого вы недостаточно хорошо знаете?
Сьюзен задорно встряхнула локонами.
— Вы правильно подметили, я проделала очень долгий путь и справилась, не сгинула в море или в каком-нибудь опасном порту. Я сумею разобраться, подходит ли мне тот или иной джентльмен, даже если не так хорошо осведомлена о светской жизни, как другие.
— Неужели ваш брат не вспоминал о каких-нибудь родственниках? — вмешалась миссис Милберн, история мисс Линдси интересовала и ее, пусть и по другим причинам, нежели Эмму. — Мистер Ричмонд говорил, что его отец был дружен с вашим, но не мог точно сказать, были ли братья или сестры у вашей матери.
— Мы с братом были слишком малы, чтобы помнить дядюшек и тетушек, — Сьюзен отвечала без смущения, хотя заданный вопрос наверняка должен был беспокоить ее. — Если я правильно поняла своих родителей, в семье произошла какая-то ссора, после чего мы перестали общаться с родственниками. Что-то, связанное с замужеством моей старшей сестры.
— Вы не знаете фамилию ее супруга? — миссис Милберн была преисполнена любопытства.
— Увы, не знаю, — девушка не выглядела огорченной, и Эмма почувствовала боль в груди — сестре нет дела до нее, Сьюзен даже не желает знать, что с ней стало!
— Но как ваш брат мог отпустить вас одну! Не перестаю этому удивляться! — Видно было, что миссис Милберн не впервые говорит об этом с мисс Линдси.
— Его дела несколько пошатнулись после смерти отца, пришлось продать часть владений, и найти для меня подходящего жениха представлялось затруднительным, ведь все знали о наших обстоятельствах. В Англии же достаточно состоятельных холостяков, а если выйти замуж мне не удастся, всегда можно найти место гувернантки, — Сьюзен отвечала так, словно ее история была лишь уроком, который она тщательно выучила и пересказывает каждому, кто об этом попросит.
«Она что-то скрывает, — вдруг показалось Эмме. — Сестра легкомысленна, как и должна быть в ее возрасте, и, может быть, у нее был неподходящий поклонник? Криспин узнал о романе и решил сослать подальше, чтобы она забыла о возлюбленном и нашла себе достойного супруга».
Миссис Милберн тут же начала давать мисс Линдси советы относительно ее будущего устройства — необходимо найти компаньонку и снять приличное жилье. А до тех пор друзья, конечно, не оставят своей заботой такую милую девушку, как она. Сьюзен в порыве благодарности обняла и расцеловала миссис Милберн, а затем побежала догонять Джейн Гартнер и двух джентльменов. Эмма позавидовала миссис Милберн — как бы ей хотелось обнять сестру!
— Прелестное дитя, не правда ли? — миссис Милберн смотрела вслед девушке. — Хорошо, что ей удалось отыскать людей, знавших ее семью, иначе она могла бы наделать ошибок, пытаясь сама устроиться в чужой стране.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});