Лекарство от мести - Настасья Новак
— Но…
— Но ведь не было предварительного допроса? — с издёвкой спросил прокурор. — Да, не было. А как можно допросить подсудимого до суда, если вы постоянно закидывали глупыми ходатайствами суд и прокуратуру?
— Мистер Солофф, пройдите, пожалуйста, к трибуне, — потребовал судья. — Присяжные и суд должны заслушать ваши показания.
Элиас неуверенно встал и прошёл к трибуне.
— Господин Солофф, объясните суду, почему вы участвовали в нападении на агентов ФБР у здания суда седьмого марта? — Прокурор встал напротив него. — Лично принимали участие! Казалось бы, для чего? Если вами кто-то управляет, то какой смысл использовать вас? Вы могли погибнуть.
— В этом и суть: тот, кто руководит «Гольфстримом» или как там они себя называют, пытаются меня подставить. — Элиас уверенно смотрел в глаза прокурору. — Я — очень удобная мишень. Всё разворачивается против меня, а если бы умер, то и дело бы закрылось. — Он коротко улыбнулся и слегка наклонил голову.
— Если бы кто-то был выше, то вас никогда бы не подставили под пули. В этом вы и просчитались, господ…
— Протестую, Ваша честь! — воскликнул Дрейк, вскочив с кресла. — Домыслы!
— Протест удовлетворён. — Судья стукнул молоточком. — Прокурор, выбирайте выражения!
— Прошу прощения, Ваша честь. — Прокурор кивнул и повернулся к Элиасу. Тот заметно нервничал. По его выражению лица было понятно, что прокурор попал в «яблочко». Да и лица присяжных говорили о многом. — Почему вы сбежали из тюрьмы?
— Я не сбегал. Мне действительно стало плохо. — Элиас мельком взглянул на адвоката. — Врач в тюрьме не понимал, что со мной, поэтому было принято решение отправить меня с конвоем в больницу. По дороге машина скорой помощи перевернулась. Очнулся я уже в каком-то подвале.
— То есть вы хотите сказать, что вас, больного, кто-то выкрал из машины?
— Да, мой клиент говорит именно об этом! — вступился адвокат и протянул судье, прокурору и присяжным листы бумаги, где были записи врача лазарета. — В этом документе сказано, что у моего клиента началась тахикардия, однако далеко не все симптомы соответствовали этому.
— Какой интересный случай, — тихо сказал прокурор, чтобы только Элиас это мог услышать.
— Врач в лазарете — совсем молоденькая девушка. Только закончила ординатуру. Испугавшись, она решила не рисковать и отправить пациента в больницу. — Адвокат всплеснул руками. — Не вижу проблемы.
— Только девочка эта ваша чудесным образом пропала. — Прокурор повернулся к Элиасу, застучав пальцами по поверхности трибуны. — Написала заявление об увольнении и пропала.
— Вы меня в чём-то обвиняете? — Элиас вскинул бровь, ехидно улыбаясь.
— Боже упаси! — Прокурор выставил руки перед собой. — Я всего лишь хочу разобраться. Как вы можете объяснить своё присутствие, да ещё и в добром здравии, в порту Балтимора?
Он включил запись с камеры у берега в ту ночь, когда Грейс была похищена. Камеры были дешёвые, поэтому и запись отвратительного качества. Лица не было видно вовсе. Все, кто более-менее разбирался в судебной системе, знал, что подобная запись никогда не пройдёт в качестве улики. Так что люди в зале не понимали, для чего демонстрируется эта запись.
— Господин прокурор, — Элиас, чувствуя своё превосходство, вздёрнул брови и облокотился на трибуну, — на нашей планете живёт около семи миллиардов человек. Как вы думаете, возможно ли опознать кого-то по размытому изображению, да ещё и в профиль?
— Скорее всего, нет. Вы правы. — Прокурор продолжал улыбаться, а Элиас не понимал, что происходит. — Однако обратите внимание на ещё одну запись.
Он включил следующее видео.
— Теперь ты готов к конструктивному диалогу?
Майкл смотрел в окно. Не то чтобы ему не было интересно наблюдать за тем, что происходит в зале, просто не было желания слушать новые «выкрутасы» Солоффа. Но Майк резко повернулся, понимая, что услышал голос. Её голос… Сердце бешено застучало. На экране телевизора было видео, которое Шарлотта записала во время разговора с Элиасом. Майкл прикрыл глаза: почему-то стало слишком больно видеть её в маленьком окошке справа, когда на весь экран была наглая и мерзкая рожа Солоффа.
— Не сделаешь — заказывай панихиду по подружке, сука!
Через секунду на видео были слышны выстрелы, после чего запись закончилась.
Майкл переглянулся с остальными. Он не понимал, что происходит: эта запись была уничтожена во время потопа в архиве. Откуда она у прокурора? И почему об это известно стало лишь сейчас?
— Не объяснитесь? — с явной издёвкой спросил прокурор. — Каким образом так вышло, что вы угрожали Шарлотте Морган расправой с её подругой? Кстати, агент Грейс Адамс тоже сегодня присутствует здесь. Да и ваша одежда на этом видео подозрительно похожа на одежду мужчины из предыдущего видео. А судя по таймингу, вы как раз могли бы быть в Балтиморе.
— Я… Я… — Элиас растеряно бегал глазами по залу.
— Протестую, ваша честь! — Адвокат встал с места. — Эти два видео не были предоставлены для изучения стороне обвинения!
— Всё верно. — Прокурор кивнул, а улыбка не сходила с его лица. — Только второе видео я посмотрел вместе с вами первый раз.
— Вы нас путаете, господин прокурор! — грозно сказал судья, непонимающе сведя брови.
— Дело в том, Ваша честь, господа присяжные, это видео — одно из ключевых доказательств, что всем управляет именно Элиас Солофф. Откуда же взялась запись видеозвонка? Всё просто: из хранилища Шарлотты Морган. Так уж вышло, что после кончины мисс Морган её телефон не подлежал восстановлению. Начальник службы безопасности передал все данные по требованию прокуратуры на жёстком диске. Но вот незадача… — Прокурор даже состроил разочарованную физиономию. — После доставки этих улик в прокуратуру произошло следующее: стеллажи с уликами в архиве затопило. Совпадение? Ой как сомневаюсь!
— К чему вы ведёте?
— К тому, Ваша честь, что после копирования всех данных их базы данных «Чарли Корпорейшн», система заблокировала доступ к этим файлам. Мисс Морган прекрасно понимала, что у Элиаса Сол… — Он прочистил горло. — У человека, который хочет избежать правосудия, есть возможности исключить эти улики из дела. Поэтому все файлы были переправлены в другое хранилище, доступ к которому имеет только она сама.
— Господин прокурор, вы испытываете моё терпение! — Судья повысил тон. — Если мисс Морган мертва, то как вы получили эти файлы?
— Доступ предоставила Шарлотта Морган.
В зале образовалась звенящая тишина. А Майкл даже дышать перестал. Единственное, что он слышал, это стук в висках. Каким образом? Чаки бы никогда не дала доступ к корпорации чужим. Никогда. Да что уж говорить… Даже Брэндон не имел доступ к некоторым папкам.
Элиас испугано посмотрел на адвоката, а затем на лавку с Коди, Майком и остальными.