Джеки Коллинз - Красотка
– Лиза хорошая женщина, – сказал Куинси. – Ты должен сделать так, чтобы все прошло гладко.
– Непременно, – пообещал Майкл.
– Но не более того! – предостерег Куинси.
– Ты это о чем?
– А то не понимаешь, мистер Казакова!
– Ерунда, старик.
Из кухни доносился звук женских голосов, дети уже легли спать.
– Жена готовит для вас мой любимый мясной рулет, – объявил Куинси. – С картошкой, фасолью и зеленью. Тебе повезло – отведаешь ее великолепную стряпню.
– А тебе повезло еще больше – ты женат на женщине, которая тебя терпит.
– Меня терпит?! – взревел Куинси. – Да я с ней как с королевой обращаюсь! И кстати, раз уж речь зашла о женщинах, почему ты сам никак не осядешь? Кэрол, кажется, вполне подходящая кандидатура.
Майкл пожал плечами.
– После Кении я не хочу ни с кем связывать свою судьбу, – заявил он.
– Кении была несколько лет назад, – заметил Куинси. – Между прочим, я так и не понял, почему вы разбежались.
– Она была не более меня склонна к семейной жизни, – сказал Майкл. Чувствовалось, что ему не по себе от этого разговора, он вспоминал свою вздорную подружку с оттенком ностальгии. – Года два у нас все было прекрасно, но потом мы оба решили, что пора что-то менять. Оба, заметь!
– А знаешь, в чем твоя беда? – сказал Куинси, потягивая пиво из горлышка.
– В чем? – спросил Майкл, не слишком интересуясь взглядом приятеля на его проблемы.
– В том, что ты никак не оправишься от истории с Ритой и этим ребенком. Пора бы уж предать ее забвению.
– Не называй Беллу «этим ребенком»! – рассердился Майкл.
– Да перестань, признай наконец, что ты ей не отец, а дядя, – не унимался Куинси. – Между прочим, это тоже не пустяк!
– Хотел бы я посмотреть, что бы ты стал делать, случись такое с тобой.
– Я-то? Я бы убил, – спокойно сказал Куинси, снова поднося к губам бутылку. – Но ты должен все забыть. Ты же справился с ранением – справишься и с этим. А Кэрол тебе поможет – я же вижу, она тебя любит. Может, сойдешься с ней по-серьезному?
– А может, хватит уже лезть в мои дела?
Впрочем, Майкл злился недолго. Ужин был настолько вкусен, что он с трудом смог подняться из-за стола. Уже не спорил с Куинси, отстаивая преимущества холостой жизни. Когда они распрощались с Роббинсами, как-то само собой вышло, что Кэрол поехала к Майклу. И у него даже мелькнула мысль, что Куинси прав и с Кэрол действительно можно попробовать создать семью…
Грег Линч со злобным блеском в глазах переходил из одного заведения в другое и все больше разъярялся. Подумать только, такое ничтожество, как Дейдра Бейкер, позволила себе говорить с ним в таком тоне и вообще диктовать ему, как жить! Он ей не кто-нибудь, а муж Лизы Роман! Неужели она и впрямь вообразила, что он может ради нее развестись с женой? Вот идиотка!
Все они, бабы, одинаковы. Богатые, знаменитые, красивые или мало-мальски симпатичные с выдающимися сиськами, все о-ди-на-ко-вы-е! Сплетничать и пилить мужика – только на это и способны. Шлюхи! Как они ему все осточертели! Бабы существуют для того, чтобы их трахать. Ни на что другое они не годятся.
«А еще – чтобы оплачивать счета», – подумал он. Хотя в последнее время мисс Денежный мешок, Лиза Роман, что-то стала поджиматься. В последний раз, когда он попросил у нее сто тысяч, чтобы вложить в акции, она отказала, ссылаясь на то, что ее менеджер уже вложил куда-то всю ее наличность и придется подождать. Это по-настоящему вывело Грега из себя. Невероятно! Он ей муж, она должна давать ему столько, сколько он попросит, и тогда, когда ему нужно. И не задавать никаких вопросов!
К полуночи Грег добрался до стриптиз-клуба на бульваре Сансет, где стал осыпать двадцатидолларовыми купюрами шуструю девицу с силиконовым бюстом и мускулистыми ляжками. Она извивалась вокруг отполированного шеста с таким видом, словно это был ее некогда потерянный возлюбленный, и спустя некоторое время Грег решил, что неплохо бы ее поиметь.
Все было хорошо ровно до того момента, когда к нему скользящей походкой подошел управляющий и сказал: «Мистер Роман, для нас большая честь видеть вас в нашем клубе. Будем рады принять вас в любое время. Сейчас выпишу вам членский билет».
Грег был взбешен тем, что его узнали, – не хотелось попасть на страницы бульварной прессы: Лиза была помешана на своей репутации. Но еще больше Грега разозлило то, что его обозвали мистером Романом.
– Моя фамилия Линч! – прорычал он. – Грег Линч, твою мать! Понял меня, засранец?
Такое обращение управляющего не обрадовало.
– Прошу меня извинить, мистер Линч, – натянуто произнес он. – Мне вы известны как мистер Роман.
– Что ты хочешь этим сказать? Что значит – как мистер Роман? – Грег грозно нахмурил брови. – Это жена моя Роман, а я – Линч!
– Не надо сердиться, сэр. Может, лучше пропустите стаканчик? Вы, надеюсь, не за рулем?
– А тебе-то какое дело, мать твою?
– Местный закон, сэр. Не дай бог, в аварию попадете – нас еще и притянут. Я вам вызову такси.
Домой Грег приехал совсем хороший. Шатаясь, он вошел в хозяйскую спальню. Ага, вот и она – королева видео, принцесса кинематографа, мисс Секс-бомба! Спит на супружеском ложе, еще красивее, чем всегда.
Как правило, когда баба смывает косметику, то становится страшна, как смертный грех. Но только не Лиза Роман. Нет. Эта всегда потрясающе красива. Великолепный образчик женской плоти. И все это – его!
Грег был так пьян, что не соображал, что делает. В порыве необъяснимой злобы он за волосы вытащил жену из постели.
Лиза вскрикнула и проснулась.
– Я твой муж, – едва ворочая языком, представился Грег. – Помнишь меня?
– Господи, Грег! – воскликнула Лиза, съежившись от ужаса. – Ты меня напугал.
От него разило спиртным. Лиза уставилась на него, соображая, что же предпринять. «Завтра пятница. Завтра его вышвырнут из моего дома – и прости, прощай. Мне надо продержаться только одну ночь».
– Хочешь, я спущусь и сделаю тебе кофе? – примирительно сказала она.
– Ты хочешь сделать мне кофе? – Он осклабился. – Может, лучше вызовешь кого-нибудь из прислуги, чтобы сделали это вместо тебя? Ты же в жизни для меня пальцем не шевельнула!
– Грег, я весь день репетировала, я очень устала, – быстро сказала она. – Пожалуй, мне лучше лечь в гостевой спальне.
– Я тебе скажу, где лучше лечь – рядом со своим мужем, мать твою! – Он принялся расстегивать штаны.
Снова терпеть насилие Лиза была не намерена. О нет! С нее довольно. Она протянула руку к телефону, но Грег выхватил у нее аппарат.
– Ишь, что удумала, сука!
– Грег, тебе надо выспаться, – быстро проговорила она. – Завтра у тебя запись. Ты ведь хочешь быть в форме?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});