Письма проклятой - Мария Ксавьер
Лодка! Каждый раз посетителей сюда привозит небольшая лодка. Да, точно! Маленькое оконце, что было в моей норе, находилось как раз возле моей койки, стекло в окне было мутным от грязи, а дневной туман мешал разглядеть хоть что-то с большой земли.
Я смотрела в окно, надо было увидеть хоть что-то, лодку, людей, Филиппа. Шли часы, но я ничего не видела, кроме очертаний берега, деревьев, прибрежных скал и камней.
По моим щекам стекали слезы, но ни одна мышца на лице не дернулась. Я все сидела и смотрела, я потеряла счет времени. Я даже не заметила, как в комнату вернули мою соседку. От нее исходил чудовищный запах рвоты. Ее кинули на койку, и я услышала всхлипы. Потом она уснула. А я продолжала смотреть в окно. Скоро там появится лодка с пассажирами. Одним из них будет Филипп.
— Вивиан! — Я очнулась, надо мной возвышался силуэт сестры Ригес. — Вивиан, почему ты все еще здесь? Живо на завтрак!
— Не пойду.
— Что?
— Не пойду, не пойду! Оставьте меня!
— Желаешь снова отправиться на стул, Вивиан?
Я лишь быстро вертела головой.
— Извините, сестра, у Вивиан нет аппетита. — Сказала я. — Оставьте Вивиан тут.
— Я не буду больше повторять! — Крикнула Ригес. — Живо на завтрак!
— Нет, нет, нет, никого завтрака.
— Я больше не буду с тобой возиться. По воли Господа и доктора Бейтса, у меня еще очень много дел. Оставайся голодной.
Ригес оставила меня наедине с собой, и я снова устремила свой взгляд в окно. Лодка, судно, что-то точно должно появиться. Где же ты, Филипп?
Я не должна потерять остатки рассудка. Мои руки трясутся, гнетущая слабость проникла в мое тело. Но ни одна крошка хлеба, ни единый кусок пищи не коснется моих губ, пока не я увижу его.
Я проснулась от собственного крика. Все мое нижнее белье было в поту. Было холодно и, кажется, я не могла дышать. Пока я вспоминала свой ночной кошмар, под кроватью барахталась Нелли. Все ее лицо раскраснелось, а из глаз текли слезы. Но она не издавала ни звука. Для Нелли такое поведение было обычное дело, поэтому я не обратила на нее внимания. Я вспомнила свой сон. Мне снился Дэвид. Его голубые хрустально чистые глаза отливали настоящей любовью. Я распростерла руки и присела, а он своими маленькими ножками побежал ко мне прямо в объятия, но не успели мы воссоединиться, как его оторвали от земли чьи-то огромные черные руки. Его снова забрали.
Кошмарный сон, в котором у меня отнимали моего мальчика, закончился. Я видела его таким маленьким и беззащитным. Маленький птенчик, которого оторвали от родной матери. Ах, как сильно мне хочется обнять и прижать его к себе.
Сильвия, ты забрала у меня все. Все самое дорогое. Сильвия, ты убийца! Убийца! Мое тело все сжалось, и я упала на постель, сжимая в руках свою подушку.
Ты ведь даже не сказала, что его мать я. Ты скрываешь от него правду. Что ты сделала с нами, Сильвия? Что ты сделала со мной? Гори в аду, в аду! К чертям в адский котел тебя, Сильвия. Ты ответишь за то, что ты сделала со мной. Ответишь.
Я рыдала, а мое изможденное тело содрогалось. Казалось, что у меня больше не было сил бороться за моего сына. Быть может, я уже никогда его не увижу. Но как же сильно я люблю его.
Мои мысли прервал истошный крик из коридора. Я взглянула на Нелли, которая все еще барахталась под своей кроватью и выглянула из норы, чтобы узнать, что стряслось.
Посередине коридора на полу сидела Дара. Она кричала не своим голосом, из ее глаз текли слезы, а рядом с ней стояла сестра Ригес.
— Ты плохая, ты бьешь меня. Ригес, ты ужасная, злая и сумасшедшая. Как ты можешь? Ты желаешь мне смерти. Прочь. Прочь, Ригес.
Ее рот был так широко раскрыт, что я видела ее зубы, а на ее лице была печать безумия, почти как у всех здесь.
— Ханна, зови санитаров, я одна с ней не справлюсь. — Ригес дала указания и молча продолжала стоять рядом с Дарой.
Дара — худая темноволосая девушка, на несколько лет младше меня. В этой лечебнице она находится около двух лет. Ее сюда привез собственный муж, после того как она убила свою годовалую дочь, а затем нарядила ее в куклу и принялась кормить ужином. Я с ней никогда об этом не говорила, но ясно, что она безумна, ведь как мать я не понимаю, как можно лишить себя такого сокровища.
Но мой мальчик жив и здоров, поэтому я все еще жива и не потеряла надежду, что, когда-нибудь мы воссоединимся и будем счастливы.
— Так вы еще не потеряли надежду? — Он появился совершенно неожиданно, я даже вздрогнула, увидев его лицо, и закрыла рот ладонью.
— Неужели это вы? — Я кинулась к нему. — Я думала, вы уже не вернетесь!
— Как я мог оставить вас?
— Почему же вас так долго не было?
— Срочные дела в порту отняли у меня слишком много времени. Я не успел навестить вас. Мне очень жаль, что вы страдали из-за этого.
Слезы наполнили мои глаза. Я держалась из последних сил, чтобы не разрыдаться. Он, наконец, стоял передо мной, и я не верила своему счастью.
— Я так рада, что вы вернулись. И, кажется, вы прочитали мои мысли.
— О, нет, вы преувеличиваете мои способности, я всего лишь моряк. Но вы, Вивиан, вы будто сошли с картины. Вы не для этого места. — Он подмигнул мне, а я сразу опустила взгляд.
— А для чего же я? — Я с нетерпением ждала его ответа, но он лишь улыбался.
— Для нежных и ласковых порывов ветра, для брызг соленой воды, для целого сада цветов, но точно не для этой дыры. — Улыбнулся он. — А ваш Фрэнк осел, что выбрал не вас, а вашу сестру. Он полный дурак, что отнял у вас сына.
— Я не думаю, что он виноват, но мне очень обидно, что он не защитил меня тогда. Филипп, спасибо. Спасибо, что вы рядом. Я сейчас не нужна никому, все меня покинули, а сестры не лучшие утешители и утешители ли вообще. — И в этот момент Ригес ударила Дару ладонью по лицу. — Да вы и сами все видите. Вот что стало со мной и с моей жизнью теперь.
— Я помогу вам. — Он взял меня за руки, согревая их теплом своего дыхания. — Только верь мне, Вивиан. — Его глаза смотрели прямо внутрь меня.