Kniga-Online.club

Филлис Уитни - Грозовая обитель

Читать бесплатно Филлис Уитни - Грозовая обитель. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Фантом Пресс Интер В.М.,, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гортензия тем временем делилась с Камиллой своими планами.

— Когда мы продадим дом и переедем в Нью-Йорк, я организую выставку картин Бута в одной из галерей. Я уже давно обещала ему это сделать, но папа и слышать не хотел ни о чем подобном.

Покинув комнату тети, Камилла осознала, что смерть отца принесла Гортензии скорее облегчение, чем горе. В самом деле, теперь она сможет осуществить все свои заветные желания, накопившиеся за время вынужденного затворничества. Сегодня Камилла увидела тетю в истинном свете, распознав в ней женщину, подчиняющуюся только эмоциям и капризам и способную стереть с лица земли всякого, кто встанет у нее на пути.

В этот вечер Летти не спустилась к обеду, но Гортензия сообщила, что она чувствует себя лучше и почти наверняка сможет присутствовать на похоронах. Росс Грейнджер не приходил домой, и, кажется, никто не знал, где он находится и что делает.

— Возможно, он опять пошел в гости к миссис Редферн, — предположила Гортензия.

— Почему бы и нет? — беззаботно отозвался Бут. — Нора Редферн — привлекательная женщина.

— Ты прекрасно знаешь, какие чувства она у нас вызывает, — укоризненно заметила Гортензия. — Конечно, Росс посещает ее, чтобы нам досадить. Ну, ничего, он здесь долго не останется. Я вам это обещаю.

Обед прошел спокойно, и, когда все встали из-за стола, Камилла улизнула в свою комнату, не желая проводить томительный час в заставленной мебелью и безделушками гостиной. С одной стороны, она с нетерпением ждала момента, когда сможет навсегда покинуть Грозовую Обитель, но с другой — понимала, что почувствует себя после этого еще более одинокой, чем прежде. Эта мысль печалила и угнетала.

Камилла взяла в библиотеке книгу Вашингтона Ирвинга, но, удобно устроившись в кровати Алтеи, не смогла сосредоточиться на чтении. Сегодня ей, видимо, не удастся отгородиться от жизни частоколом слов.

Больше всего ее пугало одиночество, призраком расположившееся в ногах постели и взиравшее оттуда на нее. Камилла отчаянно старалась его прогнать. Ей было не привыкать жить одной. Еще в детстве она нередко ощущала себя всеми покинутой, почти не имея возможности играть с детьми своего возраста. Это чувство усилилось после смерти отца. Именно по этой причине она устроилась гувернанткой, чтобы жить в семье, хотя и чужой. Дети, теребившие ее каждую минуту, помогали Камилле избавиться от ощущения, что она никому не нужна в этом мире.

Но все прежние переживания не шли ни в какое сравнение с тем всепоглощающим чувством одиночества, которое охватило ее теперь. Тайная надежда воссоединиться с семьей, поддерживавшая ее в течение многих лет, умерла; на ее месте осталась только мучительная боль. Камилла не сможет выполнить последний завет своего дедушки, и ей пора распроститься с мечтами о лучшем будущем.

Она выключила лампу и долго лежала в темноте, думая о странной просьбе, с которой обратился к ней дедушка. Может быть, в последние часы жизни он осознал, что был несправедлив к Алтее, и хотел загладить свою вину, приласкав ее дочь? Но никакая справедливость не могла смягчить мучившей ее боли. Дедушку не вернешь, зародившиеся между ними отношения остались без продолжения.

Камилла вздохнула и беспокойно заворочалась в постели. Пора забыть о проблемах этого странного дома. Но вместо сна пришли слезы, и Камилла горько заплакала, уткнувшись лицом в подушку.

Она прощалась с дедушкой и с надеждой обрести семью, горевала о том, что не может воспользоваться мудрыми советами отца, и оплакивала мать, непоправимо и трагически ушедшую из жизни. И ей было отказано в последнем утешении. Камилла, как ни старалась, не могла воскресить в памяти облик матери. Ей показалось, что она утратила мать еще раз, поселившись в этой комнате, которая осталась для нее чужой и не хотела ее принимать.

Глава 7

Лучи послеполуденного солнца пробивались сквозь мозаичный цветной витраж маленькой церкви; органист играл торжественный хорал. Родственники Оррина Джадда сидели, склонив головы, и молились. Летти, расположившаяся на семейной скамье рядом с Камиллой, мягко коснулась ее руки.

— Мы часто приходили сюда, пока не умерла моя сестра Алтея, — прошептала она. — Папа подарил церкви мозаичный витраж, который ты видишь за алтарем, в память об Алтее, но больше здесь не появлялся.

Сидевшая поблизости Гортензия укоризненно посмотрела на сестру, и Летти замолчала. Бут сидел рядом с матерью, Росс не получил приглашения занять одно из постоянных мест, закрепленных за семьей Джаддов. Обернувшись, Камилла увидела его в заднем ряду, он сидел рядом с привлекательной кареглазой женщиной — наверное, это была Нора Редферн.

Священник был молод. Слушая надгробное слово, Камилла подумала, что едва ли он хорошо знал Оррина Джадда. Он говорил умно и достойно, но его речь не имела никакого отношения к дедушке, каким его знала Камилла.

Хотя церковь была полна, Летти еще накануне предупредила Камиллу, что многие придут из любопытства, а некоторые даже из ненависти к Джаддам, но мало кто — для того, чтобы выразить искреннюю любовь к Оррину и горечь утраты. В глазах соседей он был суровым человеком, вознесшимся слишком высоко; они уже не могли думать о нем как о простом смертном, дружившем с некоторыми из них в молодые годы.

Когда церковная служба закончилась, члены семьи последовали за гробом; они миновали боковой придел, вышли из церкви. Со своего места в одном из экипажей, который должен был доставить их на кладбище, Камилла поискала взглядом Росса, но увидела его только потом, у могилы деда.

За кладбищем возвышался поросший лесом холм, и оно утопало в его тени. Только немногие из тех, кто был в церкви, последовали за саркофагом, чтобы присутствовать при захоронении.

Летти на глазах теряла присутствие духа; когда гроб поставили рядом с могильной ямой, она разразилась слезами и повисла на руке Камиллы.

Гортензия стояла, склонив голову, как подобает скорбящей дочери, но Камилла подозревала, что ее глаза, скрытые за черной вуалью, оставались сухими. Бут выглядел если не убитым горем, то, по крайней мере, печальным.

Росс, столь тесно связанный с Оррином Джаддом при жизни, не был приглашен родственниками для участия в церемонии.

Камилла заметила его немного поодаль, рядом с ним стояла миссис Редферн. Росс не терял контроля над собой и не выказывал своих чувств. Камилла поймала себя на мысли о взаимоотношениях Росса и Норы Редферн. Как много значит в его жизни молодая вдова, с которой он проводит столько времени?

День был пасмурным и прохладным, собиралась гроза. Камилла стояла рядом с Летти и Гортензией и смотрела на гонимые ветром облака. Ей не удавалось по-настоящему проникнуться горем, испытать очищение страданием. Тело, которое сейчас было предано земле, имело мало общего со свирепым стариком, с которым она познакомилась совсем недавно. Орел давно уже вырвался на волю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грозовая обитель отзывы

Отзывы читателей о книге Грозовая обитель, автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*