Линда Ховард - Отчаянный побег
— Не волнуйся, я буду работать, а не докучать тебе своей компанией, — бодро заверила она. — Всё, что я прошу — платить наличными, хранить имя Карлин в тайне и держаться от меня подальше. И не увольнять до весны. Весной я отправлюсь в путь.
К тому времени у нее будет неплохой запас денег в кармане и — если повезет — родится какой-нибудь план, как освободиться из тюрьмы, которую создал для нее Брэд.
Зик выглядел по-прежнему не убежденным и подозрительным.
— Откуда мне знать, что эта байка про психопата — не куча небылиц, и тебя не ищут копы? Откуда мне знать, может, ты мошенница или в розыске за убийство своего последнего работодателя.
— Эй! — возмутилась за подругу Кэт. — Я ее последний работодатель.
Карлин не стала возмущаться. Понятно, как ситуация выглядит с точки зрения Зика, но нельзя рассказать ему подробности. Не станет она его упрашивать. Не станет и всё. Либо Декер наймет ее на всю зиму, либо нет.
— Могу только дать честное слово. Я виновата всего лишь в излишней доверчивости. Больше ни в чем.
Зик глубоко задумался. Очевидно, что предложение ему не по душе, но и отказаться от найма поварихи невозможно. Должно быть, ситуация действительно отчаянная, раз он даже принялся рассматривать этот вариант.
— Ты ведь умеешь готовить, да? — наконец спросил Зик.
— Умею, — заверила Карлин.
До уровня Кэт ей конечно далеко, но она многому научилась, работая в «Обжоре», и умела стряпать по рецептам. Ничего, на месте доучится.
— Имеешь что-нибудь против стирки?
— Нет.
Карлин едва не выпалила потенциальному работодателю, что согласна на любую работу, но вовремя прикусила язык. Незачем внушать мистеру Брюзге ложные надежды на выполнение бесконечных обязанностей, искушая добавить что-нибудь еще.
— Могу и окна мыть.
Зик взял последний кусок пирога, жевал и одновременно обдумывал ситуацию. Карлин решила, что он перебирает варианты, которых на самом деле всего два — либо нанять ее, либо остаться без повара.
— Ладно, — с явной неохотой пробурчал Декер, — договорились. Хотя честно предупреждаю: окна не мыли примерно год.
Карлин поймала себя на том, что улыбается, и немедленно сжала губы. Пусть не воображает, будто она ему благодарна. Благодарна конечно, но не настолько пылко, как он думает. Пусть даже не мечтает, что обрел полную власть над новой сотрудницей. Он нуждается в ней настолько, насколько она в нем. Нет, он больше. При случае она непременно ему об этом напомнит.
Остался еще вопрос размера зарплаты. И как справиться с тем, что сердце начинает биться сильнее в его присутствии.
Внезапно Карлин сильно смутилась. Уже несколько месяцев она не обращала внимания ни на одного представителя противоположного пола, потому что Брэд оставил страшный отпечаток на ее психике. И вот теперь, вдруг, своенравная женская сущность заметила мужчину, которого — она точно знала — скоро покинет. Что, черт возьми, с ней случилось?
Ладно, строго официально: она просто спятила.
Глава 7
Смешно, но сердце Карлин нелепо замирало, когда она на следующий день ехала за темно-зеленым пикапом Зика по одной узкой дороге за другой. Кэт была права — чертовски долгий путь от Баттл-Ридж до ранчо, каждый день туда и обратно не наездишься. Карлин старалась успокоиться, ругала себя последними словами за то, что так взволнована, попыталась отвлечься то на одно, то на другое, но в голове крутилась единственная мысль: «Я буду работать в доме Зика Декера!»
Похоже, внезапное слабоумие — что же еще? — превращало ее в легкомысленную девочку-подростка, стоило только представить совместное проживание с этим мужчиной. Никаких свиданий, ничего такого, скорее придется надрывать спину, но жить рядом с ним! Видеть его каждый день! Стирать его грязное белье!
Точно крыша поехала. Наверняка. Ни к чему подобные фантазии. Это не просто глупо, это невозможно. И опасно. Учитывая ее положение, ничто не могло…
Ох, ничего себе!
Карлин невольно разинула рот, увидев открывшуюся взору картину. Она-то не сумела отвлечь себя, зато Господь Бог и Мать-Природа сделали это за нее, да еще как!
Спутники давно покинули асфальтовое шоссе, свернули направо на гравийную дорогу, затем налево на дорогу похуже, потом и вовсе на грунтовую, которая, казалось, вела в никуда. Полдень, солнце стояло прямо над головой, так что Карлин не имела ни малейшего представления, в каком направлении они двигались. Ясно одно — они поднимаются все выше и выше, потому что уши немного заложило.
Какая красота! Нет, «красота» — слишком невыразительное слово, пейзаж просто захватывал дух. Карлин чуть не свернула шею, пытаясь разглядеть восхитительные долины и впечатляющие горы. Из Баттл-Риджа вид на горы тоже радовал, но теперь, подъехав гораздо ближе, она от восторга едва дышала, такое великолепие и словами не описать. Все эти бесконечные повороты давно запутали, но, черт возьми, изумительная панорама оправдывала долгое путешествие.
С практической точки зрения, у работы на ранчо Декера было одно огромное преимущество — никто, включая ее саму, не сумеет найти сюда дорогу из Баттл-Риджа. Здесь и правда можно надежно залечь на дно, по крайней мере на некоторое время. Короткое и не слишком приятное знакомство с Декером поубавило оптимизма, что он сжалится и вернет ее в цивилизацию, раз уж попал в такое затруднительное положение. Зик, видимо, настолько отчаялся найти повара и экономку, что рискнул нанять «бродяжку».
— Ишь, умник выискался, — пробурчала Карлин. — Я тебе покажу бродяжку.
Оскорбление заставляло злобиться снова и снова. Нет, не снова, потому что она и не переставала злиться, но это даже хорошо. Карлин пока не придумала, каким именно способом отомстит — словами или поступками, — но мистер Брюзга получит сполна. Ей нужны деньги, нужна работа, но сейчас он нуждается в ней больше, чем она в нем, так что козыри у нее на руках. Злость — это отлично. Злость — самое лучшее настроение. В противном случае Декером слишком легко увлечься.
Дьявол, да Зик являл собой чистый соблазн, даже когда бесил до невозможности.
Черт бы всё побрал. Черт бы побрал эту его возмутительную сексуальность… а ведь он даже не старался! «Пожалуйста, Господи, — отчаянно молила Карлин, — не позволяй ему когда-нибудь даже попробовать меня соблазнить. Где взять силы ему противостоять?» Когда-то, до Брэда, она танцевала бы на потолке от счастья, что Зик вызывает у нее такие эмоции: безумный грохот сердца, томление внизу живота, нервозность, жар и напряжение во всем теле. Интересно, это совпадение или предупреждение, что симптомы сильного влечения почти те же, что и при какой-нибудь ужасной болезни? Легко представить, как она заявляется в отделение неотложной помощи с подобными жалобами… ее немедленно послали бы либо к кардиологу, либо к психиатру, либо к обоим сразу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});