Искалеченные. Книга вторая - Мари Мур
Рэймонд хватает Лин за затылок и накрывает ее губы своими губами. Его поцелуй становится силой. Непокорной силой, которую следует принять.
Шестой кадр.
Лин сидит на ступеньках пожарной лестницы ресторана "Шекспир". После невыносимого свидания с Беном, а может и Биллом, она поджигает самокрутку и затягивается. За спиной раздается скрип металлической двери, и вскоре рядом с Лин садится Рэймонд. Он поворачивается к ней и произносит…
– Я тебя по всей квартире ищу, а ты сидишь на морозе, – от неожиданности Лин вздрогнула и подняла взгляд.
Над ней возвышался Рэймонд. Склонившись, он обхватил своими большими ладонями ее тоненькие пальчики и осуждающе покачал головой.
– Ты ледянее трупа! Бегом на кухню, я сделаю тебе горячий чай.
– К черту чай, – Лин набрала побольше воздуха в легкие и произнесла все на одном дыхании. – Мне нужно тебе кое-что сказать.
Она поднялась на ноги, пока Рэймонд продолжал греть ее руки своими. Ей казалось, если она не откроется ему прямо сейчас, то это признание разорвет ей грудь на куски.
– Сначала я думала о том, что если раскрою тебе свои чувства, то это станет моей погибелью. Но теперь я вижу, что ты – мое спасение.
– Я знаю, – сказал Рэймонд и не стал скрывать правду за своими глазами. – Ты сделала со мной то же самое. Ты спасла меня.
– Рэй, – прошептала Лин, не отводя от него глаз. – Я люблю тебя.
Несколько секунд Рэймонд потрясенно молчал. На его волосах растаял снег после улицы, и с кончиков темных прядей капала вода.
– Лин, – произнес он. – Черт возьми, это лучшее, что я мог услышать за всю свою идиотскую жизнь.
В следующую секунду Лин почувствовала, как его ладонь легла на ее шею и обвила ее длинными пальцами. Возвышаясь над Лин, Рэймонд притянул ее к себе для поцелуя.
– У тебя кровь, – Лин отстранилась, чувствуя во рту специфический привкус. Она коснулась рукой разбитой губы Рэймонда. – Что случилось?
– На работе буйный попался, – Рэймонд вновь притянул Лин. – Иди ко мне.
Избавив ее от пледа, он положил свои ладони на ее ягодицы и поднял в воздухе, как пушинку. Затем заставил скрестить ноги за его спиной и прижался к губам. Не разрывая поцелуя, Рэймонд шагнул в сторону гостиной и захлопнул за ними балконную дверь.
Из горла Лин вырвался всхлип, когда он бросил ее на кровать. За одно мгновение Рэймонд стянул с себя обувь и забрался сверху, нависая над Лин. Его руки обвили ее запястья и подняли их над ее головой, прижимая к матрасу.
– Мне кажется, я взорвусь от твоего признания, – сказал он и склонился, прижавшись своим лбом к ее. – Взорвусь от того, что я испытываю к тебе.
– Тогда освободись от этого, – прошептала Лин. – Выпусти свои чувства наружу и покажи их мне.
Стоило Лин об этом сказать, как ее последние слова Рэймонд поглотил своим жарким ненасытным поцелуем. Отчаянно целуя ее, он обхватил запястья одной рукой, а другой сжал подбородок, чтобы ему было легче получить доступ к ее губам и языку.
Вскоре их поцелуй перешел в неистовый. С рычанием Рэймонд отстранился от Лин, чтобы стянуть с себя косуху и водолазку. Выпустив нетерпеливый вздох, Лин подняла руку и провела ими по его татуированной груди.
Больше всего ей хотелось зайти дальше. Испытать его губы на своих, почувствовать его кожу под ее пальцами. Тяжело дыша, она спустилась к пряжке ремня и расстегнула ее, пока Рэймонд стянул с нее рубашку и в два счета избавил ее от бюстгальтера.
На пол спальни полетела оставшаяся одежда. Оставив Лин и себя полностью обнаженными, Рэймонд вновь склонился к ней, вжав ее тело в матрас. Его пульсирующий член уперся между ее ног, заставляя Лин еще чаще дышать. Качнув бедрами, он потерся эрекцией о нее, чтобы услышать ее нетерпеливый стон. Рэймонд сам едва подавлял свои собственные стоны, желая войти в нее, как можно скорее.
– Дерьмо, – хриплым голосом сказал он. – Как же я хочу тебя, Лин. Так сильно, что кажется, что умру, если не окажусь в тебе.
– И что тебя останавливает?
Многообещающая дерзкая ухмылка растянулась на губах Рэймонда и достигла его глаз.
– Я не уверен, выдержишь ли ты эту ночь.
– Меньше слов, больше дел…
Грубо усмехнувшись, Рэймонд заткнул ее поцелуем. А затем его рот начал опускаться все ниже и ниже, пока не остановился возле ее клитора. Посылая голодный взгляд в лицо Лин, Рэймонд провел языком по ее чувствительной коже и погрузился в нее. С каждым его движением Лин возбуждалась сильнее и сильнее, чувствуя, как в ее жаждущем теле сработали миллионы нервных окончаний.
– Рэй! – простонала она, поджав пальцы ног.
Ее бедра задрожали, а руки отчаянно вцепились в простыни, как в спасательный круг. До Рэймонда она никогда не испытывала ничего подобного. Ничего столь взрывоопасного, крышесносного и обжигающего.
Еще одно движение его языка, и жар расплескался внизу ее живота. Рэймонд продолжал смотреть на нее, и в его глазах читалось удовлетворение от того, что он видел. Как Лин содрогалась от его ласк, как тяжело и сбивчиво дышала, как шептала его имя.
– Давай, кончи для меня, – прохрипел он. – Дай мне увидеть то, что я люблю больше всего.
Его сильные ладони проскользнули под ее задницу и обхватили ягодицы, чтобы удержать Лин на месте. Его язык погружался в нее снова и снова, надавливая на точку, ждущую его ласк. Удовольствие дошло до пика и взорвалось обжигающим жаром, который обхватил ее тело. Оргазм полностью накрыл ее нарастающей волной.
Лин еще не была в силах выровнять дыхание, когда Рэймонд оставил последний поцелуй между ее бедер и поднялся, устроившись членом между ее ног.
– Мне нужно больше, – он поцеловал ее в губы, а затем перешел к шее.
Рэймонд отстранился, чтобы посмотреть Лин в глаза. Не отрывая от нее взгляда, Рэймонд заполнил ее одним проникновенным толчком.
– Ты в моих венах, – с этими словами он снова погрузился в нее. – В моей голове. В моем сердце. И я хочу, чтобы ты отдала мне всю себя.
Глава 10 «Защитный прием»
– Мистер Стэлфорд, прежде чем я оглашу приговор, возможно, вы хотите что-нибудь сказать? – женщина в черной мантии посмотрела на Рэймонда. На вид ей было около пятидесяти лет.
Сколько Лин не вглядывалась в лицо судьи, она никак не могла уловить эмоции. Невозмутимость, безжизненность, сдержанность – еще много синонимов можно было подобрать к глубоко посаженным глазам и плотно сжатым в тонкую линию губам.
– Хочу, ваша честь, – Рэймонд встал в полный рост, – хотя не думаю, что мои слова способны изменить ваше решение.
Со скамьи свидетелей Лин видела его затылок с черными волосами и широкую спину. От напряжения пересохло во рту, и как бы Лин не старалась проглотить надсадный в горле ком, ничего не вышло.
– Не в