Нора Робертс - Смерть не имеет лица
– Американский?
– Скорее всего, да.
– Я спрашиваю потому, что европейские образцы несколько отличаются от американских.
Рорк подошел к одному из стеклянных шкафчиков и достал оттуда «экспонат» со сдвоенным стволом.
– За последнее время на вооружении армии США сменились два типа ручных бластеров. Оружие второго поколения было более легким и точным. Вот, смотри. Инфракрасная система наведения. Сила стрельбы варьируется: например, можно поставить стокилограммового мужика на колени, оглушив его минут на двадцать, а можно пробить огромную дыру в самом крупном носороге. Это оружие может быть настроено на точечный удар, а может разнести все в радиусе десятков метров.
Рорк протянул Еве бластер, чтобы она разглядела его получше.
– Весит не более двух с половиной килограмм. А как он заряжается? – спросила Ева.
– Гнездо для обоймы – в рукоятке, как в старом автоматическом оружии.
Ева повертела бластер в руках и примерила к нему принесенный из лавки Наладчика чехол. Оружие поместилось в футляре, как нога в привычном ботинке.
– Похоже, с такой штукой можно отразить любое нападение. И много таких игрушек ходит по рукам? – спросила она.
– Это зависит от того, насколько ты веришь правительству США, которое утверждает, что основная часть данного оружия была изъята в вооруженных силах и уничтожена. Но если ты в это веришь, значит, ты не тот циник, которого я знаю и люблю.
Ева хмыкнула:
– Я хочу его испробовать. У тебя есть патроны?
– Конечно. Поехали в тир.
Рорк взял оружие и чехол, подошел к стене и нажатием кнопки отодвинул панель. Здесь была шахта лифта.
В кабине лифта Ева спросила:
– Тебе не нужно возвращаться на работу?
– В том-то и прелесть положения хозяина, что решаешь это сам, – улыбнулся Рорк. – А что означают эти пробы оружия?
– Может, ничего не означают, и это все окажется пустой тратой времени.
– Нам с тобой не следует терять время впустую.
В отличие от остального дома, при отделке тира Рорк не позволил себе никаких изысков. Здесь все было спартанским и предназначалось только для конкретного дела. Рорк включил свет, прошел к огневой позиции и установил оружие на длинную черную консоль. Достав из шкафа коробку с патронами, он вставил обойму в рукоятку.
– Все. Полностью заряжено. Тебе остается только определиться с целью и нажать кнопку. Это оружие очень эффективно и быстро приводится в действие. Но если опасаешься нападения, то такую пушку нужно заранее держать наготове. Впрочем, при хорошей реакции ты можешь успеть достать ее, прицелиться и выстрелить первой. Но на все это у тебя считанные секунды. Попробуй, разряди пару раз.
Рорк достал наушники и очки, протянул их Еве и спросил:
– Тебе установить голограмму или неподвижную мишень?
– Дай голограмму: парочку нападающих ребят. Действия в ночной темноте.
Рорк набрал программу цели. Он «подобрал» двух здоровенных молодчиков, которые, однако, несмотря на массивную комплекцию, передвигались весьма шустро. Их изображения появились с двух сторон. Быстро наведя прицел, Ева покончила с ними моментально.
– Это слишком легкий вариант, – заявила она. – Нужно быть одноруким кривоглазым идиотом, чтобы промазать.
Рорк набрал другую программу.
– Давай, попробуй еще раз, – предложил он.
Ева переминалась с ноги на ногу и пыталась представить себя в роли испуганного старого человека, собиравшегося убежать.
Первый из бугаев на голограмме мгновенно появился из тени, двинувшись прямо на Еву. Она быстро сменила позу, выстрелив в него почти лежа, а зачтем несколько раз перевернулась, ожидая появления второго нападающего. На сей раз схватка происходила на меньшем расстоянии. У него в руках оказалась металлическая бита, которой он начал размахивать. Но Ева легко выкатилась из-под удара и метким выстрелом разнесла молодчику голову.
– Обожаю смотреть, как ты работаешь, – тихо сказал Рорк.
– Может, Наладчик был недостаточно поворотлив? – предположила Ева, поднимаясь с пола. – А может, они знали о бластере. Но, в любом случае, у него было преимущество. Я ведь настроила оружие на точечное поражение. Если бы бластер был настроен на веерную стрельбу, я с первого выстрела разнесла бы полквартала.
В подтверждение своих слов Ева переключила оружие на другой режим и полила огнем всю «улицу». Изображение показало, как на противоположной стороне взорвалась и вспыхнула машина, полетели стекла в домах, заверещали сигнальные системы.
– Вот, видишь?
– О чем я и говорил, – ответил Рорк, беря из ее рук оружие.
Он отошел в сторону и окинул Еву взглядом. Вид у нее после борьбы с голографическими бандитами был весьма красочным: волосы взъерошились, щеки пылают.
– Я обожаю наблюдать, как ты работаешь, – повторил Рорк.
– Если при нем была такая штуковина, они не могли его взять голеньким, – не унималась Ева. – Либо они сумели ввести его в заблуждение, либо послали к нему подсадную утку – человека, которому он доверял. У них должно было быть время, чтобы запудрить ему мозги, иначе он разнес бы их вот такой штукой на куски. У него не было машины, он не вызывал такси – я все это проверила. Представь: вооруженный, начеку, обученный войной и нынешней улицей, а его выманивают наружу так же просто, как чистят карманы провинциального ротозея на Таймс-сквер.
– А ты уверена, что это произошло легко или быстро?
– Наладчик получил удар по голове. Следов других ударов, которые свидетельствовали бы о том, что он сопротивлялся, нет. И если бы он пальнул из такой игрушки, остались бы какие-то следы этого выстрела. Их тоже нет. В конце концов, возможно, он просто стал староват и медлителен для ковбоя.
– Не каждый способен реагировать на опасность хладнокровно, лейтенант,
– Разумеется. Но бьюсь об заклад, он был способен. Я предполагаю, что нападавшие были вооружены, и один из них отвлек Наладчика.
Ева подошла к пульту и стала сама набирать программу сцены нападения. Чтобы максимально приблизить этот сценарий к предполагаемой реальности, она отменила режим собственной защиты. Затем опять взяла оружие у Рорка и включила программу.
Первый нападавший появился из темноты. Быстрый поворот в его сторону… И как раз в тот момент, когда в этом повороте Ева выхватывала оружие, она почувствовала легкий компьютерный удар в верхнюю часть плеча.
«Да, я избежала прямого попадания, – подумала Ева, машинально потирая плечо. – Но я гораздо моложе и подвижнее Наладчика. Кроме того, у меня был совершенно холодный расчет».
Ева продолжала размышлять вслух:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});