Дана Хадсон - Двойное похищение
Софи побледнела, но храбро протянула:
– Что-то слышала об этом.
– А знаменитое соглашение ты уже подписала?
– Какое соглашение?
Женщины переглянулись.
– Странно. – Энн была всерьез озадачена. – Обычно Клейтон первым делом знакомит своих подруг с этим знаменитым соглашением и требует с них подпись и неукоснительное его исполнение.
Софи насторожилась.
– Он мне ничего об этом не говорил. А вы знаете, о чем в нем говорится?
Веселая Кейт небрежно махнула рукой, будто отметала несуществующие неприятности.
– Не бери в голову! Если тебе Стивен его не показал, то и не покажет.
– Или наоборот, выберет самый неподходящий момент и заставит подписать. Клейтон ведь железобетонный, он весь в своего папашу-плейбоя. – Бренна была настроена весьма скептически и не скрывала своей неприязни к Стивену. Можно было подумать, что за этой неприязнью скрывается нечто большее, чем простое неодобрение его образа жизни.
Софи не знала о папаше-плейбое, и женщины поспешили ее просветить, кто такой Стивен и откуда у него деньги.
– А что касается соглашения, то там все очень просто – во время связи со Стивеном его подруга делает все, что хочет он, зато после расставания она получает весьма солидную компенсацию за причиненные ей неудобства. И, надо сказать, еще никто эту петицию подписать не отказался.
Софи сердито подумала, что, похоже, она будет первой, кто это сделает. Если Клейтон вздумает предъявить ей для подписания эту гадость, она тут же уйдет, как бы он ей ни нравился. И больше он ее не увидит. Ее мысли больше походило на декларацию о намерениях, чем на настоящие планы, но Софи была слишком расстроена услышанным, чтобы здраво оценивать свои поступки.
Разговор перешел на другие темы, но Софи никак не могла отделаться от ощущения, что она для Клейтона что-то вроде забавной игрушки. Все его знакомые, как и он сам, относились к ней снисходительно, но ровней себе не считали. Она не понимала, почему, ведь никто из присутствующих здесь дам не являлся законной женой. И только к вечеру она поняла: все они считали ее временным явлением, очередной заменой резиновой куклы. Все пары вместе были довольно давно, и могли считаться стабильными, а Стивен менял своих подруг чаще, чем бритвенные принадлежности, и женщины считали, что и она из той же серии. Это было унизительно и обидно.
Ничем не обнаруживая своего огорчения, Софи делала вид, что наслаждается отдыхом, старательно имитируя радость. Она помогала Энн накрывать на стол, убирать со стола и даже заслужила от той искреннюю благодарность.
– Спасибо, Софи, ты просто молодец. Кейт и Бренна, конечно, славные девчонки, но заставить их хоть чуть-чуть поработать в уик-энд еще никому не удавалось.
– А где они работают?
Энн немного удивилась. Неужели Софи до сих пор работает?
– А ты работаешь?
– Ну да, и еще учусь в колледже на медсестру общего профиля.
– Странно. Обычно все подруги Стивена сидели дома и ждали его появления. Как одалиски в гареме. Но мы все работаем. У меня свой бизнес. Кейт – секретарша у Чарльза, а Бренна – владелица салона красоты. Так что сегодня у нас у всех приятный отдых. Надеюсь, и у тебя тоже.
Если оставить в стороне переживания, то отдых и впрямь был очень приятным, и Софи благодарно кивнула.
Мужчины играли в преферанс до темноты, вскрикивая и порой ругаясь. Но наконец Энн властно вмешалась и прекратила этот бесконечный турнир.
Уединившись с Софи, не остывший от напряжения Клейтон азартно пересказывал перипетии карточного сражения. Она молча, думая о своем, раздевалась перед ним в небольшом пространстве каюты. Но вдруг Стивен замолчал и принялся следить за ней уже заинтересованным взглядом.
Она же, думая о своем, машинально снимала предмет за предметом, когда руки Стивена остановили ее.
– А дальше я сам! – голос у него стал хрипловатым, будто он переел мороженого.
Послушно повернувшись к нему спиной, чтобы он мог расстегнуть застежку на бикини, Софи подняла распущенные волосы, чтобы он не запутался в них. Будто сейчас увидев, насколько она оголена, Стивен вдруг заворчал:
– Не смей больше сидеть в таком виде на палубе!
Софи не поняла, почему. На других женщинах купальники были ничуть не скромнее, чем на ней. К тому же это бикини было из числа тех, что он покупал для нее сам.
– Но ты же сам купил его для меня! И почему мне нельзя загорать, как всем остальным?
Этот нелепый приступ ревности застал Клейтона врасплох, и он сам не смог бы объяснить его причины. Его никогда прежде не волновало, в каком виде его подруги ходили по этой палубе, это же не престижный клуб или светская вечеринка, после которой посетители еще долго перемывают друг другу косточки. Не зная, что сказать, сердито заявил:
– Я ничего тебе сам не покупал. Будто я разбираюсь в женских шмотках! Все покупали мои секретарши, только и всего. Надеюсь, ты не ждешь, что я буду таскаться с тобой по бутикам? У меня каждая минута на счету.
Услышав подтверждение своим догадкам, Софи печально улыбнулась. Похоже, она вполне разобралась в его характере. И ничего хорошего ее любовь к этому черствому и эгоистичному типу принести не может.
Стараясь как-то смягчить свои неприветливые слова, Стивен снял с нее бикини и принялся горячо целовать, будто просил прощения. Но Софи была слишком неопытной, чтобы понимать, что недоволен он собой, а вовсе не ей, и принимала его страстные ласки с прежней скованностью.
Через час, держа в объятиях уснувшую девушку, и слушая ее мерное дыхание, Стивен признался себе, что ничего подобного в его жизни не было. Но вот хорошо это или плохо? Так ничего и не решив, заснул тоже.
Проснувшись утром от солнца, светившего прямо в глаза, протянул руку, желая обнять Софи, но подушка рядом оказалась пуста. Заполошно вскочив, бросился в санузел. Там тоже никого не было. Уже откровенно перепугавшись, натянул шорты, выскочил наверх и с облегчением перевел дух. За круглым столом в центре палубы сидела вся женская половина их временной команды и завтракала.
Энн повернулась к нему и с искренним изумлением воскликнула:
– Стив?! Ну и ну! С чего это ты поднялся ни свет ни заря? Никогда с тобой ничего подобного не случалось!
Признаться, что попросту не смог спать без Софи, он не мог и сердито пробурчал:
– Да вы своей болтовней и мертвого поднимете!
Женщины ему не поверили – шум гудящего в парусах ветра заглушал все посторонние звуки, – но допытываться до истины не стали, полагая, что знают ее и без объяснений.
Присоединившись к ним, Клейтон отметил, что его вчерашние предупреждения не прошли даром, вняв им, Софи закуталась в полупрозрачное парео, скрывавшее ее прелести. Настроение у него улучшилось, и он принялся болтать и смеяться вместе со всеми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});