Искалеченные - Мари Мур
– Вы скрываете в себе танцевальный талант, – я удивилась, когда мой семидесятилетний партнер сделал поддержку, наклонив меня вниз и уверенным движением поднял, придерживая спину.
– Твой молодой человек ревнует, – лукаво улыбнулся мистер Барет, бросив взгляд в сторону Рэймонда.
– Мы просто вместе проходим терапию. Ничего личного, – возразила я.
– Старика Барета не проведешь. Я помню подобный взгляд, когда отбивал мою Линдси у ее приятеля. Рэймонд смотрит так же, – уверенно заявил мистер Барет.
Я повернула голову, увидев, что Рэймонд уставился на экран телефона. Он на миг поднял взгляд, и, заметив, что я наблюдаю за ним, вернулся к телефону.
Не знаю, что мистер Барет себе напридумывал, но Рэймонд сегодня с большим интересом смотрел на куриный сэндвич.
– Как у вас весело! – в комнату заглянула Эшли, с любопытством поглядывая в нашу сторону.
Мистер Барет перекинул лукавый взгляд с меня на медсестру.
– Эшли, вы как раз вовремя! – он развил неплохую для старичка скорость и оказался у дверей. – Приглашаю вас на танец!
Композиция сменилась вымученной песнью о неразделенной любви, а мистер Барет медленно тянул за собой хихикающую работницу пансионата.
– Рэймонд, на твоем месте я бы не стал отсиживаться, когда рядом такая милая девушка, – пожилой мужчина повернулся в сторону Рэймонда, который хмуро посмотрел на меня в упор.
Избегая сурового взгляда Рэймонда, я уселась в кресло, наблюдая, как мистер Барет кружил медсестру в танце. При этом он умудрялся присвистывать, ловко попадая в мелодию.
– Мистер Барет, вы еще составите конкуренцию молодым, – Эшли звонко рассмеялась, закинув руки на плечи старичка и принялась выписывать бедрами восьмерки в воздухе.
В этот момент Рэймонд поднялся с кровати, по всей видимости намереваясь выйти из комнаты.
– Современные парни через одного слабаки, – бодрым голосом сообщил мистер Барет. – Отпустили бороды, изрисовали тело и ждут, когда девушки будут их завоевывать. Вернуть бы мои молодые годы, я бы показал у кого настоящие яйца, а у кого подделка с али-экспресс.
Рэймонд задержался в дверях, выслушав до конца речь мистера Барета. Он развернулся и прошел мимо танцующей парочки.
– Я не слабак, – бросил на ходу суровый Рэймонд и начал двигаться к креслу, где я сидела.
Он приблизился и, не спрашивая, схватил мою ладонь, лежавшую на подлокотнике кресла, и потянул меня на себя. От неожиданности я послушно поднялась и пошла за Рэймондом. Он повел меня в центр комнаты, и я чуть не упала, еле успевая за ним на каблуках. Но от падения меня удержала его крепкая рука, сжавшая мою ладонь.
Рэймонд остановился рядом с танцующей парочкой мистера Барета и Эшли. Затем уверенно положил руку на мою талию и так же уверенно притянул меня к себе. Я впервые оказалась настолько близко к нему. К носу подкрался его аромат, напомнивший смесь мускуса, лимона и чего-то еще. Такого же тяжелого и в то же время дерзкого, как и сам Рэймонд.
Сделав шаг в сторону, Рэймонд увлек меня за собой. Его длинные и сильные пальцы настойчиво сжимали мою ладонь, и я следовала за ним в танце. Не знаю, как мы смотрелись со стороны. Вполне вероятно, что наши неловкие движения вовсе не были похожи на танец.
Но я совершенно не обращала на это внимание.
Весь танец я не могла оторваться от глаз Рэймонда. Мне нужно было смотреть на что-то другое, но я ничего не могла с собой поделать и дальше пялилась на него. Когда он наклонил голову, и наши взгляды пересеклись, его зрачки немного расширились. После чего он опустил взгляд на мою нижнюю часть лица. Я задержала дыхание в тот момент, когда внезапно оборвалась песня.
Рэймонд тут же метнул взгляд в другую сторону, недружелюбно посмотрев на танцующую парочку мистера Барета и Эшли.
– Если танцы входили в планы терапии Гранта, то наш психолог полный кретин, – хмуро произнес Рэймонд.
– Я понимаю, что ты фанат Северуса Снейпа, но иногда можно позволить себе немного развлечься, – я попыталась улыбнуться.
– Думаешь, если будешь сиять, как начищенное блюдце, жизнь запестрит красками? – Рэймонд отстраненно на меня посмотрел, а моя улыбка стала вымученной и постепенно сошла с лица.
– Мистер Барет, мне пора возвращаться домой, – я сбросила с себя руку Рэймонда и метнулась к выходу. – Было приятно провести с вами время.
– До свидания, молодые люди, – мистер Барет энергично замахал на прощание, – захотите послушать джаз – добро пожаловать.
Обернувшись, я на прощание кивнула старичку и потянула дверь на себя. Ковролин поглощал звук моих каблуков, когда я неслась по коридору. Стянув с вешалки в холле пальто, я выскочила на парковку.
Я готова прокатиться больше двух часов в компании шизофреников, лишь бы больше не смотреть на кислую морду Рэймонда. Сев на скамейку, я стала дожидаться остальных участников собрания.
– И почему ты так быстро улизнула от танцора диско? – я услышала за спиной знакомый дурацкий голос.
– Я поеду с доктором Зло, можешь проваливать, – сквозь зубы процедила я.
Тем временем Рэймонд встал напротив и, как обычно, начал сверлить меня холодным взглядом сверху вниз из-под капюшона своей черной толстовки.
– Я думал, ты не из тех, кого задевает сравнение с блюдцем, – он вытащил из кармана пачку сигарет.
Вспышка от пламени отразилась в его глазах, в которых, как мне показалось, проскочило мимолетное сожаление. Но когда Рэймонд выпустил дым, они снова покрылись льдом. Значит, точно показалось.
Я ничего не ответила, дожидаясь, когда из пансионата покажется Грант или кто-то еще из собрания.
Почему моя тачка сломалась в такой неподходящий момент? Моя машина сейчас была бы весьма кстати. Я бы уже топила под сотню в сторону дома, а не терпела эти чертовы глаза, которые заставляли просыпаться внутри что-то большее, чем равнодушие.
Будто бы назло Рэймонд сел рядом со мной, и я с трудом подавила раздраженный рык.
– Извини, если обидел, – выдавил Рэймонд, покосившись в мою сторону.
– На придурков не обижаются, – пробубнила я, услышав его смешок.
– Я не перестаю тебе удивляться, Лин. На людях ты совершенно другая.
Лин.
Рэймонд сократил мое имя, и мне понравилось, как он его произнес. Но внешне я сохраняла нахмуренный вид. Пускай думает, что я все еще злюсь на него
– Какая? – слишком заинтересованно спросила я, мысленно хлопнув себя по лбу за столь бурную реакцию.
– Наверное, неприступная, – он засунул руки в карманы толстовки, когда выбросил окурок. Рэймонд повернул голову и, задумчиво посмотрев на меня, произнес. – Ты хочешь казаться сильнее, чем на самом деле.
– И с чего такие выводы?
– Любой человек в здравом уме, подписав договор на прохождение психотерапии, старается выкарабкаться из своего дерьма, – Рэймонд выглядел серьезным, но не хмурым, как обычно. – Ты же, наоборот, выстроила вокруг себя стену и считаешь, что способна справиться со своими проблемами самостоятельно.
– У меня нет проблем. К доктору Зло меня записала моя