Восьмой Артефакт - Tomok0
Как ни странно, Поттер верил Малфою, что Джарван причастен к этому. Аврорское чутье подсказывало, что этот эмир не просто так делал вид, что его не интересуют гости. Он старательно демонстрировал это. Блефовал так же, как во время игры в покер с Драко, как ему рассказывала Гермиона.
Но что двигало этим Джарваном? Зачем он её похитил? Из любви к ней? Из мести Малфою?
Вероятно, но чего-то в этом пазле не хватало. Какую-то деталь Гарри не мог ухватить, несмотря на то, что она вертелась, как ему казалось, прямо под его носом.
Он припомнил, что ему известно о случаях исчезновения девушек из Магических Эмиратов. В его памяти всплыл только один подобный инцидент. Он потянулся к мобильному телефону и набрал номер Уилла Блэра.
Коротко поздоровавшись, Гарри сказал ему найти всю имеющуюся информацию об исчезновениях женщин-иностранок из Эмиратов. А также запросить в международном конгрессе магов историю перемещения через порт-ключи эмира Джарвана. На успех этой затеи он не полагался, но надежда была. В первый раз за свою карьеру он надеялся, что в конгрессе на его просьбу ответят положительно, учитывая его статус Героя войны.
Длинной ночью Гарри обдумывал всевозможные варианты мотивов эмира. Он ещё в первые минуты после похищения знал, что искать Гермиону — это всё равно что искать иголку в стоге сена. Они не найдут её, пока не докажут, что эмир причастен. И чем быстрее Гарри разгадает мотив похищения, тем быстрее этот кошмар для них всех закончится.
Латифа долго сидела на лоджии, наслаждаясь запахами и ночными звуками своей родины, из которой сбежала четыре года назад. Она не думала, что вернётся сюда когда-либо, и уж точно не могла вообразить, что при таких обстоятельствах.
Она почти не знала Гермиону, но она хорошо знала Драко. Узнать о том, что он будет отцом при таких обстоятельствах было сущим кошмаром для него.
Латифа знала не понаслышке, что в их кругах круциатус для женщин был нередок. Ахмад, её отец, был не молод, и жил старыми обычаями, когда считалось нормальным наказывать жен и дочерей за провинности. Она знала, как истязали женщин во времена молодости Ахмада, он часто говаривал, что современные ведьмы слишком изнежены. Бросить строптивую наложницу в подвал с голодными, дикими кошками или к ядовитым змеям было обычным делом. Посадить в кромешную темноту на неделю — это она испытала даже на себе, когда в шестнадцать лет попыталась сбежать. Её отец был разъярен непокорностью дочери.
Латифа содрогнулась от воспоминаний.
У неё не было иллюзий относительно плена Гермионы. Джарван был сыном своего отца и воспитывался на убеждении, что женщину нужно подчинить себе любым способом. И лучше бы Гермионе смириться со своей участью, пока её не освободят. Это облегчит ей пребывание в плену. Иначе… иначе может случиться непоправимое.
В том, что они найдут её, Латифа не сомневалась. Вопрос во времени, которое пока что играло против них. Она была уверена в могуществе Магической Британии и, в частности, министра. Если они пошли против Эмиратов ради спасения никому неизвестной девушки, то за свою Героиню войны они перетрясут всё Магическое правительство Эмиратов, если это будет нужно.
И было ещё кое-что, о чём думала Латифа, вглядываясь в глубокое звёздное небо над головой.
Раз она оказалась здесь, то она использует этот момент, чтобы отомстить.
Не за себя. За себя она давно отомстила. Но был в её жизни человек, погибший от руки одного из членов её семьи, и простить это она не могла.
Её час пробил.
Комментарий к Глава 27
Хочу отметить, что имя Джарван в переводе на самом деле означает “львёнок”, но думаю, это не столь принципиально, верно?) Дело в том, что когда я искала имя для этого персонажа, мне хотелось, чтобы оно на самом деле означало “лев”, но все имена, которые содержали в себе этот смысл, были очень неблагозвучны для нашего уха) Поэтому я приняла решение, что пусть перевод будет и не совсем отражающий суть, зато язык не сломаешь) В целом, я понимаю, что это мало кого волнует на самом деле, но мне просто нравится вкладывать пасхалочки и отссылочки) Надеюсь, вы тоже любите такое)
========== Глава 28 ==========
Комментарий к Глава 28
Музыка для атмосферы Marcas De Ayer (Adriana Mezzadri)
Стекла не будет!!! Ну совсем чуть-чуть только, не острое даже))
Гермиона очнулась и не поняла, где находится. Комната была погружена в полумрак, а из-за деревянных решеток окна проникали лучи солнца, в которых хаотично плясали частицы пыли. Помещение было небольшим и довольно аскетичным: высокая кровать, на которой она сидела, зеркало на стене, низкий столик, стул и две закрытые двери. В углу были беспорядочно свалены какие-то предметы, обёрнутые в коричневую упаковочную бумагу. Она оглянулась в поиске своей волшебной палочки, но, ожидаемо, той нигде не было. Гермиона легко соскочила с кровати и бросилась к одной из дверей. Стоило ей прикоснуться к ручке, как её обожгло болью, и она отдёрнула пальцы. Эта дверь заперта.
Вторая дверь без проблем поддалась, и за ней обнаружилась ванная комната. Гермиона вошла в маленькое помещение, беспокойно оглядываясь. Открыла кран и плеснула холодную воду в лицо. Страх стал заползать в её сознание, когда она начала осознавать случившееся.
Она вернулась в отель после осмотра артефактов, радуясь, что не осталась на заключительный этап обмена артефактов, потому что волнение и смутное предчувствие опасности достигли своего пика, и Гермиона ощущала, что ещё немного, и случится паническая атака. Учитывая новые обстоятельства, нервничать было нельзя, поэтому она наплела что-то Гарри. Портключ перенёс её прямо в комнату Гарри и Рона, и она без проблем покинула её, поднявшись в свой номер.
Гермиона вспомнила, как внезапный шорох за дверью заставил её покрыться мурашками. Она резко развернулась к распахнувшейся двери и едва смогла рассмотреть появившийся силуэт. Шнурок, на котором висел амулет, лопнул в ту же секунду и упал на пол. Она вскинула палочку и выкрикнула «протего» на долю секунды позже, чем чёрная фигура метнула в неё оглушающее проклятие.
Дальше была темнота. И вот теперь она в этой маленькой ванной комнате, такой же строгой и суровой, как и та, с кроватью и деревянными решетками на стрельчатом окне.
Её похитили, и никто не знает, где она. А Драко не знает, что она беременна. И вообще,