Джессика Клер - Последний удар
— Нет. Ник Андерс, — говорю я, подходя к ней. Моё имя Николай Андрюшко, но его я никому не раскрою. Я приподнимаю её тоненькую ладошку к своим губам. Она пахнет лимоном и моющим средством. Я едва касаюсь ртом её руки, поражённый, и стараюсь не напасть на неё и не накинуться, как животное. Чтобы не искушать себя больше, я отпускаю её руку. Она краснеет и другой рукой прикрывает свой ротик. Я провожу большим пальцем по покрасневшей щёчке. — Дейзи. Прекрасное имя.
— Спасибо.
Я слышу ещё звуки из угла.
— Кажется, эти звуки издают животные, живущие в стенах. Возможно, это не самое безопасное место для кого-то вроде тебя?
— Вроде меня? — она хмурится, ей не нравится это. Я пытаюсь придумать наилучший ответ.
— Для кого угодно. Для женщины, особенно одинокой. Пойдём, — я веду её к стиральной машине. — Давай закончим с этим.
— Хм, вы не должны ждать меня. Я просто закину всё это в сушилку и вернусь, когда она закончит.
— Да, я прослежу за этим, — предлагаю я. Мне хотелось бы подождать вместе с ней, но у меня есть незаконченное дело, и я должен о нём позаботиться.
Она неуверенно смотрит на меня, и я подбадриваю её короткой улыбкой. Это срабатывает.
Она быстро передаёт мне вещи из машинки, хотя старается скрыть от меня нежные вещи.
Она замирает, оглядывается на меня и снова вспыхивает. Она смущена? Она не должна смущаться. Она должна знать, что деликатные вещи только делают её ещё более желанной. Я хмурюсь, думая, может ли этот шакал позади меня видеть её. Я расставляю ноги пошире и скрещиваю руки, перекрывая ему обзор. Я не хочу, чтобы кто бы то ни было видел её интимные вещи. Интересно, будет ли она их перестирывать.
Её беспокойство слишком очевидно, я должен оставить её. Не только из-за обеспокоенных взглядов, которые она бросает на меня, но и из-за того, что всё в ней противоречит моей жизни. Я едва могу дышать, стоя к ней так близко, наблюдая за ней вживую.
Её тонкие, но гибкие руки умело двигаются, перекладывая одежду. Тонкие ладони с элегантными пальцами идеально подходят к её телу. Я представляю, как эти пальцы обвились бы вокруг моего члена. У неё есть веснушки на щеках и на лбу. Стоя так близко, я могу заметить мельчайшие детали, которые не видел ни через телескоп, ни через очки ночного видения, ни в своём воображении. Дейзи не изобилует красками — каштановые волосы и голубые глаза. Её бледная кожа прекрасна даже в этом тусклом освещении.
Хорошо, что я пока не видел Дейзи при ярком солнечном свете. Возможно, я умру.
Ах, это будет счастливая смерть.
Глава 3
ДЕЙЗИОн не уходит.
Комок нервов в моём желудке трепещет. Я должна сконцентрироваться на стиральной машинке, но я могу думать только о высоком и очаровательном мужчине рядом со мной.
Здесь, внизу в прачечной.
Он поцеловал мою руку. Прикоснулся к моей щеке. Это как в моём любовном романе.
Мне хочется хихикать, как школьнице, но он определённо посчитает меня глупой. Так что я прикусываю губу и тащу корзину с одеждой в сушилку. Мои пальцы не слушаются меня, когда я пытаюсь закинуть в сушилку четвертак. Рейган всё время жалуется, что владельцы злоупотребляют стоимостью стирки и сушки, но мне нравится чистая одежда, так что я рассматриваю это как неизбежное зло.
Я подмечаю его особенности. Он носит красивую одежду, по крайней мере, она лучше, чем у меня. Также замечаю татуировки на его пальцах, а когда они прикоснулись ко мне, я почувствовала, что они мозолистые. Его татуировки немного огорчают меня, но на улицах я видела много татуированных людей. Возможно, он ценит их художественную красоту.
Я достаю пару мокрых джинсов, и меня сковывает стыд. Они старые, мешковатые, и на одной из штанин проявилось пятно от отбеливателя. В корзине нет ничего, чтобы могло бы впечатлить такого мужчину, как он. Я смотрю на него из-под ресниц.
Он смотрит на меня.
Я моргаю и отвожу взгляд, торопливо засовывая свою старую подержанную одежду в сушилку. Я выгляжу как идиотка. «Будь смелее, Дейзи! — говорю я сама себе. — Он поцеловал твою руку!»
— Так тебя зовут Ник? — м-да, Дейзи. Он же только что тебе сказал. Не могла придумать вопрос ещё глупее?
— Да.
— Это прекрасное имя. Оно русское? Ты говоришь как иностранец, — о, боже.
Теперь я действительно выгляжу глупо. Рейган будет смеяться над моим поведением, вылитая Поллианна.
— Я украинец.
Я снова бросаю на него взгляд, он продолжает на меня смотреть, его пристальный взгляд как будто записывает все мои движения. У него не недружелюбный взгляд, хотя он и не улыбается. Пронзительные серые глаза, желающие узнать все твои секреты. Я снова улыбаюсь ему.
— Мне нравится твой акцент, — застенчиво говорю я. — Мне не доводилось слышать такого.
Никогда. Может, только у голосов на видео в интернете. Он звучит так, будто бы ласкает слоги языком, но я не сказала этого. Я не настолько смелая.
— Ты слишком добра. Я знаю несколько языков, но никак не могу избавиться от своих корней, — говорит он, его акцент учащает мой пульс.
Мне бы хотелось, чтобы он больше говорил. Кажется, он на пределе. Это потому, что я пытаюсь флиртовать с ним, или я жалко выгляжу?
— С какого ты этажа?
Он сразу же отвечает.
— Второй.
Я начинаю сиять.
— Я тоже. Мы соседи, — я закончила складывать вещи в сушилку, и теперь мне нечего делать. Должна ли я продолжить разговор с ним? Но внезапно из моей головы вылетают все вопросы. Я беспомощно цепляюсь за корзину для белья. Он замирает с широко расставленными ногами, загораживая тёмный угол прачечной. — Я… думаю, раз мы живём на одном этаже, ещё увидимся?
Он наклоняет голову в мою сторону.
— Да, увидимся, — он опускает взгляд, будто смущаясь из-за чего-то. — Я бы этого хотел.
— Я тоже. Было приятно с тобой познакомиться, Ник, — я чувствую, как горят мои щёки. — Я живу в двести двадцать четвёртой квартире. Если когда-нибудь понадобится моющее средство или ещё что-нибудь, дай мне знать.
Он снова наклоняет голову.
Я чувствую себя глупо, выдавая столько информации, но ничего не могу с собой поделать.
— Ну, до свидания, — я поворачиваюсь к двери, чувствуя, что провалила свою первую возможность пофлиртовать с мужчиной.
Его взгляд падает на раскладушку, засунутую в мой карман.
— Дай мне свой номер телефона, — он складывает руки на груди. — Я дам тебе свой.
Позвонишь, если что-нибудь понадобится.
Мои щёки розовеют, пока я достаю свой маленький раскладной телефон. Он одноразовый, самая дешевая модель. Рейган отпускает саркастические комментарии о том, что мне нужен смартфон с GPS, чтобы не потеряться в «большом городе». Но я не могу потратить столько денег на что-то столь легкомысленное. По крайней мере, пока не найду работу. Но я вручаю ему телефон, стараясь не стыдиться того, как жалко он выглядит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});