Виктория Холт - Подмененная
Получился настоящий праздник Я попросила мистера Эмери принести из погреба шампанское, чтобы все в доме выпили за счастливое возвращение миссис Лэнсдон. Селеста обратилась к собравшимся и поблагодарила за теплую встречу.
- Мне кажется, я уже почти поправилась, - сказала она.
Раздались аплодисменты.
В этот же день должен был состояться званый обед, на который были приглашены многие местные жители, сотрудничавшие с Бенедиктом.
Раньше Селеста настороженно отнеслась бы к такой перспективе, но теперь она изменилась. Она стала более доверчивой Бенедикт сказал ей, что любит ее, и она была горда тем, что помогает ему делать карьеру.
Я никогда не подумала бы, что люди могут так быстро меняться. Это было похоже на чудо.
Званый обед прошел прекрасно.
Селеста и Бенедикт были счастливы. По крайней мере, я надеялась на это, хотя время от времени мне казалось, что он играет заранее разученную роль Иногда мы встречались взглядами, и между нами пролетала искра понимания. Я знала, что моя мать навсегда останется в его сердце, что он будет вечно оплакивать ее, но рядом с ним была Селеста - живая, любящая, способная поддержать его.
***
Оказывается, никто в доме не предполагал, что Том Марнер вскоре собирается покинуть нас. Все были огорчены. Он был очень веселым человеком, всегда готовым уделить внимание любому человеку в доме.
- Весьма приятный джентльмен, - определила миссис Эмери, - пусть даже не с самой верхней полки.
Я рассмеялась и сказала, что мне и в голову не приходило раскладывать людей по полкам - Так уж принято говорить, - как бы оправдываясь, пояснила миссис Эмери.
Мисс Стрингер сказала.
- Обе девочки очень расстроены, но особенно Белинда. Она спрашивает, далеко ли до Австралии.
Я слышала, как она рассказывала Люси про людей, путешествовавших на кораблях тайком, и, полагаю, представляла себя в этой роли. У этого ребенка богатое воображение.
Белинда всегда была несдержанна в проявлении своих чувств. Разве она не пыталась разрушить нашу с Патриком жизнь из-за своего слепого увлечения Оливером Джерсоном?
Я попробовала выяснить, насколько глубоко она привязана к Тому Марнеру Она все время задавала вопросы насчет золотых рудников.
- Повезло тебе там родиться, Ребекка, - сказала она. - Ты счастливая!
- Я не считаю это каким-то особенным везением.
Уверяю тебя, это не самое подходящее место для младенцев.
- Вот было бы здорово, если бы я родилась на приисках А до Австралии далеко?
- Она как раз на другой стороне света, - вызвалась объяснить Люси.
- Туда плывут на больших кораблях, которые перевозят множество людей, и некоторые едут "зайцем".
- Что ты знаешь про "зайцев"?
- Это те, кто ездит без билетов. Они пробираются на корабль, когда он стоит в порту, и прячутся там.
А когда корабль выходит в море, они вылезают, потому что их уже не смогут высадить.
- Их высаживают в ближайшем порту.
- Ну, самые хитрые прячутся до тех пор, пока не приедут в Австралию.
- Нельзя так долго прятаться.
- Можно, если сумеешь, - и она испытующе посмотрела на меня.
- Уж не собираешься ли ты сама попутешествовать? - спросила я.
- Это было бы здорово, - сказала она, сверкая глазами.
- Тебе бы там не понравилось. Если бы тебя нашли, тебе пришлось бы работать до тех пор, пока не высадили бы.
- Ну и что? Я бы работала, правда, Люси?
- Я бы тоже.
- И ты стала бы чистить овощи, мыть камбуз, драить палубу? - спросила я.
- Я бы драила палубу, - сказала Белинда. - А Люси пусть моет и чистит овощи.
- Чепуху вы мелете, - сказала я.
На самом деле Белинда обеспокоила меня. Она была склонна воплощать свои фантазии в реальность.
***
С Ли что-то происходило. Она стала очень задумчива. Несколько раз я не получала от нее ответа на свои вопросы. Она смотрела на меня так, словно понятия не имела, о чем я только что разговаривала с ней.
Я поднялась в детскую в то время, когда девочки занимались с мисс Стрингер, решив поговорить с Ли в спокойной обстановке. Я застала ее за разборкой одежды. Она держала в руках ночную рубашку Белинды и, видимо, была готова расплакаться.
- Ли, - сказала я, - с тобой что-то случилось.
Почему ты не хочешь рассказать мне? Я могла бы тебе помочь.
Она молчала, - покусывая губы и едва удерживаясь от слез. Я сказала наугад:
- Это оттого, что мистер Марнер уезжает?
Она взглянула на меня, и я поняла, что была права.
- Бедная моя Ли! - проговорила я, - Должно быть, ты влюбилась в него?
Она кивнула.
- Ах, Ли, как мне жаль! Я уверена, что он не собирался обманывать тебя... Видишь ли, он ко всем относится очень дружелюбно.
- Я знаю. Но ко мне он относится особенно дружелюбно.
- Мне очень жаль. Думаю, он огорчился бы, узнав, что ты восприняла это именно так.
- Он не огорчен, мисс Ребекка. Он просит меня выйти за него замуж и уехать с ним в Австралию.
Я удивленно уставилась на нее, а потом бросилась к ней и расцеловала ее.
- Ну так почему же ты печалишься? Ведь ты любишь его, правда?
- О да, люблю. Я очень люблю его. Он самый чудесный из всех людей. Я и не думала, что он обратит на меня внимание...
- Ли, ты ведь очень красива и к тому же очень добра. Конечно же, он полюбил тебя. Но отчего ты так печальна?
- Из-за Белинды. Я не могу оставить ее.
- Милая Ли, я знаю, как ты привязалась к ней.
Это естественно. Ты ухаживала за ней с самых первых дней ее жизни. Однако ты должна подумать и о себе.
Такое иногда случается: люди, ухаживающие за детьми, так привязываются к ним, что не в силах с ними расстаться. Но рано или поздно это все равно приходится делать.
- Я не могу оставить ее. Просто не могу...
Как странно, что именно Белинда, эта несносная девчонка, вызывала у нее такие чувства.
- Получается, что надо выбирать, - сказала она. - И я не знаю, что делать.
- Ты говорила об этом мистеру Марнеру? - спросила я.
Ли покачала головой:
- Говорила. Я не знаю, что делать. Он думает, это потому, что я не уверена в своих чувствах. Он сказал, что даст мне время.., только это время уже кончается.
Ему надо возвращаться, и он хочет, чтобы я поехала с ним.
- Но ты должна ехать, Ли. Ты ведь любишь его, правда? Речь идет о твоем будущем.
- Я не могу выбирать между ними. Как ни выбирай, мне будет плохо.
- Ах, Ли, у вас с Томом Маркером впереди целая жизнь. Я уверена, он будет превосходным мужем. Ты чудесно заживешь с ним, а Белинда.., она непредсказуема, у нее семь пятниц на неделе. Кроме того, скоро у нее сложится своя собственная жизнь, Ее лицо исказилось, как от боли.
- Рассуди спокойно, - продолжала я, - подумай, что это значит для тебя. Твое будущее, твой брак, твои собственные дети... Нельзя отказываться от всего этого ради чужого ребенка.
Мне показалось, что Ли готова разрыдаться.
- Я не знаю, что делать, - сказала она. - Просто не знаю.
- Подумай хорошенько. Надеюсь, ты примешь правильное решение.
Я ушла от нее в полной уверенности, что она не откажется от брака с Томом Марнером ради чужого ребенка.
***
Через два дня Бенедикт зашел ко мне и сообщил, что Том Марнер хочет переговорить с нами.
- С нами? - удивленно спросила я.
- С тобой, со мной и Селестой, - ответил он.
- По поводу Ли?
- Да, она вместе с ним. Кажется, речь пойдет о чем-то серьезном. Иди в мой кабинет. Скоро они туда придут.
Вслед за нами в кабинет вошла Селеста - новая Селеста. Всякий раз, видя ее, я тихо радовалась.
- Интересно, в чем тут дело? - спросила она.
- Я думаю, Том Марнер и Ли собираются пожениться.
- О, этот брак будет очень.., очень.., как это сказать?
- Подходящим? - подсказала я. "
- Вот именно.
Наконец они пришли. Ли была очень взволнованна, а Том Марнер - как никогда серьезен.
- Садитесь и рассказывайте, - пригласил Бенедикт.
Наступила пауза Том Марнер взглянул на Ли и улыбнулся.
- Начинай, - сказал он.
Ли собралась с духом.
- Это произошло, когда я поехала в Хай-Тор. Мне впервые пришлось жить вне дома.
- Я помню, как ты приехала, - пробормотала Селеста.
- Да, вы там были, - продолжала Ли. - Для меня все было в новинку, ведь я до этого никуда не уезжала.
Все очень хорошо относились ко мне, а особенно месье Жан-Паскаль.
Я глубоко вздохнула. Невозможно было без содрогания слышать это имя. Я уже предполагала, что она расскажет дальше - Я.., я подумала, что у нас с ним любовь. Я думала, что он женится на мне Постарайтесь понять меня. Я ничего не знала о жизни, проводя все время возле матери, которая без конца толковала о грехе, о геенне огненной. Я знала, что грешу.., но так уж получилось. Никаких разговоров про женитьбу не было, но я думала, что если люди делают то, что мы, то они должны.., со временем..
- Мы понимаем, Ли, - сказала я.
- Потом я закончила эти гобелены и отправилась домой. И тут выяснилось, что у меня будет ребенок.
Мою мать вы знаете.
- Я хорошо знала ее, - подтвердила я.