Хэрриэт Эсмонд - Долгожданный реванш
- Не прикасайся ко мне!
Что-то странное появилось в его взгляде. Неожиданно Стив схватил ее за руки. На одно мгновение они застыли друг против друга, как два противника перед сражением, и в следующий момент он уже сжимал Джулию в объятиях. Она пыталась вырваться, но обнаружила, что сильные руки Стива не дают ей даже пошевелиться. Он крепко прижал ее к себе, и она почувствовала тяжелое биение его сердца. Теперь они смотрели в глаза друг другу. Ее взгляд был полон презрения. Стив же глядел на нее как-то очень странно, Джулия так и не поняла, что удивило ее тогда в этом взгляде. Стив наклонил голову, и она приготовилась к нападению.
Однако атаки не последовало. Он мягко поцеловал ее в щеку, потом еще раз, нежно, ласково, как будто весь предшествующий разговор был в дурном сне. Она не могла выдержать этого! Ее сердце разрывалось, а Стив уже целовал ее губы, она чувствовала сладкие прикосновения его языка. Как в полусне, она пыталась противостоять необузданному приливу страсти, понимая, что опять проигрывает. Стремясь собрать последние силы, она пыталась прокричать, что ненавидит его, но руки ее тянулись к нему, и Джулия ничего не могла с этим поделать.
Когда Стив наконец отпустил ее, его глаза сияли.
- Видишь, все не так-то просто.
Как легко он дал ей понять, что она слаба!
- Я никогда не подозревала, что смогу кого-либо так возненавидеть. И что ты доказал? Что ты в состоянии обольстить меня? Пусть так, но тебе следует помнить, что мне противно любое твое прикосновение. Даже целуя тебя, я чувствую отвращение. Я никогда не забуду того, что ты сделал мне сегодня!
Джулия резко повернулась, но не успела сделать и двух шагов, как Стив окликнул ее.
- Куда ты идешь?
Она бросила презрительный взгляд в его сторону.
- В свою комнату. Я подожду, пока ты не соизволишь дать мне объяснения.
- Если ты хочешь узнать то, что тебя интересует, пообедай со мной. - Голос Стива дрожал. - Я настаиваю.
Остановившись, Джулия обернулась и посмотрела на него. Ей было трудно терпеть его присутствие. Но нужно узнать правду. Немного поразмыслив, она присела на диванчик, стараясь держаться как можно дальше от Стива, и усилием воли заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.
- Хорошо, если это забавляет тебя. Я выпью чего-нибудь. - Джулия подумала, что спиртное - это как раз то, что ей сейчас необходимо.
- Это не позабавит меня, - ответил Стив, направляясь к бару. Он наполнил бокал ее любимым мартини и протянул его Джулии. Она постаралась не касаться пальцев Стива, когда брала бокал.
В комнате воцарилась тишина. Нет, подумала Джулия, она не будет нарушать ее попыткой завести отвлеченный разговор. Медовый месяц кончился, она уже не застенчивая невеста. У них со Стивом осталась одна тема для разговора, но начать его должен он. Джулия решила подождать.
К облегчению обоих, спустя несколько минут в комнату вошла миссис Рэнсом и объявила, что обед подан.
Однако смена обстановки не сделала атмосферу менее напряженной. Сама мысль о еде вызывала у Джулии тошноту, так что она и не пыталась притронуться к аппетитным кушаньям. Вскоре и Стив перестал есть. Он явно был разозлен, глядя на ее застывшую, безмолвную фигуру.
- Попробуй, это вкусно, - нарочито бодро предложил он, указывая на суп.
Разговор со Стивом превращался в поединок.
- Это приказ? - дерзко спросила Джулия.
- Ты хочешь уморить себя?
- Из-за тебя? Никогда Он хмуро улыбнулся.
- Тогда поешь немножко. Миссис Рэнсом сказала мне, что ты ничего не брала в рот сегодня.
Забота, прозвучавшая в его голосе, внезапно исчезла, он снова стал надменным и злым.
- Ты хочешь, чтобы я встал и заставил тебя съесть этот суп?
Теперь была очередь Джулии саркастически хмыкнуть.
- В чем дело? В твои планы не входит моя смерть? Тебе еще что-то от меня нужно? Стив откинулся на спинку стула.
- Просто я делаю то, что должен. Я никогда не желал тебе ничего плохого.
Тут было чему удивиться. Ничего плохого!
- Убирайся вон или отпусти меня. Мне противно видеть тебя, - огрызнулась Джулия.
Он засмеялся, но глаза его оставались мрачными.
- Не беспокойся. Я вовсе не собираюсь продлевать нашу связь. Мне больше от тебя ничего не нужно.
Джулия вспыхнула.
- Как жаль, что я повстречалась с тобой! - закричала она, и как раз в этот момент в комнату вошла экономка, торопившаяся убрать грязную посуду. Стив молчал, ожидая, когда они снова окажутся одни.
Когда дверь за миссис Рэнсом закрылась, он спокойно сказал:
- Это наша судьба, воля богов, Джулия. Мы должны были встретиться.
Да он просто смешон! Теперь он утверждает, что боги устроили их нелепое знакомство.
- Я не верю во всякую мистику. Ты спланировал все до мельчайших деталей, богам тут просто нечего было делать. Какая самонадеянность! Скажи, а что бы ты делал, если бы я уже была помолвлена?
- Я сделал бы все возможное, чтобы расстроить этот союз.
Да, он бы так и сделал. Такого человека ничего бы не остановило. Что-то там сделал ее дедушка, что Стив считал страшным оскорблением для себя.
- В это легко поверить.
Ее нападки нисколько его не задевали.
- Ну что ж, ты облегчила душу? Если мы не собираемся продолжать трапезу, можно перейти к делу.
Джулия быстро вскочила со стула и последовала со Стивом, выходившим из комнаты. Пройдя немного по темному коридору, он толкнул одну из дверей и вошел в другую комнату. Включив свет, он впустил Джулию внутрь и предложил ей один из стульев. Это был рабочий кабинет - библиотека. У окна стоял небольшой шкаф со стеклянными дверцами, уставленный изящными фарфоровыми фигурками и фотографиями в тонких рамочках. Немного поодаль Джулия заметила большой письменный стол. Одна стена была вся в книжных полках. Пока она разглядывала названия на корешках серьезных изданий по экономике, Стив открыл шкафчик и вынул один из стоявших там портретов.
- Узнаешь кого-нибудь? - спросил он, протягивая ей фотографию.
Джулия посмотрела на карточку и вздрогнула от неожиданности. Двое мужчин в старомодных темных костюмах стояли в порту, за их спинами видны были контуры кораблей. Приглядевшись, она узнала знакомые черты.
- Но это же мой дедушка! - удивленно воскликнула она.
- А это мой. - Стив показал на второго человека. - Франческо Кардано.
- Кардано? Это итальянская фамилия?
- Мои бабушка и дедушка - итальянцы, но после войны наша семья эмигрировала в Америку. Их дочь, моя мать, вышла замуж за американца, Ричарда Уилсона. - Что, Стив решил подробно описать историю своего рождения? - А это корабли Кардано. - Он указывал на задний план фотографии.
Джулия растерялась.
- Я не понимаю. Ты утверждаешь, что Андриано Монтанелли знал твоего деда? Он усмехнулся.
- Они были злейшими врагами. Андриано Монтанелли украл этот флот у Франческо Кардано.
- Украл? Не говори глупостей. У моего деда нет никаких кораблей, возражала Джулия, возвращая фотографию.
Лицо Стива расплылось в улыбке. - Уверяю тебя, все было так, как я тебе говорю. Сейчас остатки флота догнивают в одном из североафриканских портов. Когда-то эти корабли принадлежали семье Кардано. Великолепные, большие, дорогие суда - они всегда нравились Андриано Монтанелли. Элитный флот. Владение им означало богатство, престиж, пропуск в высшие слои общества. Твой дед жаждал все это иметь. Он пытался жениться на дочери владельца кораблей, а флот составлял ее приданое, но та уже была помолвлена и отвергла Монтанелли. Это была моя бабушка. После свадьбы суда перешли к моему деду. Андриано Монтанелли почувствовал себя ущемленным и возненавидел семью Кардано. Он поклялся разорить их. Сначала он делал все, чтобы уничтожить флот и его владельцев. После войны он нашел замечательный способ. Твой дед подделал документы, доказывающие, что Франческо Кардано сотрудничал с немцами и принимал участие в расстрелах. Шантажируя, он добился того, что была подписана дарственная и флот перешел к нему, иначе Франческо попал бы под суд. Взамен компрометирующие бумаги были уничтожены. Конечно же, дед не имел дел с немцами, но доказать это было тогда невозможно. Андриано Монтанелли был связан с мафиозными дельцами и легко получал то, что ему было нужно.
Франческо дал клятву, что возвратит потерянные корабли, и начал новую жизнь. Разоренная семья Кардано переехала в Америку. Ему было тяжело сознавать, что флот гниет, брошенный в одном из средиземноморских портов. Мой дед снова нажил состояние, он много раз предлагал Монтанелли купить у него корабли и всегда получал отказ. Удовлетворивший свое самолюбие, Андриано Монтанелли не ремонтировал и не использовал суда. Они ему, как и деньги, не были нужны. Он упивался своей нечестной победой.
Когда мой дед умер, я поклялся сделать то, что не успел он. Я предлагал Монтанелли деньги, но он отвергал любые суммы. В конце концов мне надоело биться головой о стену. И тогда я нашел еще один способ. Ты поможешь мне, Джулия! Мне нужен флот Монтанелли, и скоро он будет моим!