Андреа Кейн - Очаровательная плутовка
Анастасия весело рассмеялась.
- Вижу, бабочка уже вылупилась из кокона, - заметила она. - К тому времени, как мы с Дейменом вернемся, ты уже будешь парить в облаках, как орел. - Она взяла Бреанну за руку. - Мы вернемся к Рождеству и сразу же по приезде устроим в Медфорд-Мэнор грандиозный праздник: отметим и Рождество, и наши дни рождения. К тому времени мы уже станем совершеннолетними. Я буду скучать по тебе. Ужасно. И по Медфорд-Мэнор. - Слезы блеснули в ее глазах, когда она обвела взглядом любимую землю. - Частица моего сердца навсегда останется здесь. Потому что ты, Уэллс, миссис Роудс... в общем, все... моя семья. А семья - это самый дорогой Божий дар. Куда бы ни забросила меня судьба, Медфорд-Мэнор всегда будет моим домом...
Осененная внезапной догадкой, Анастасия подскочила так стремительно, что Бреанна вздрогнула.
- Да! - воскликнула она и, прикрыв рукой глаза от солнца, обвела аккуратно подстриженную лужайку внимательным взглядом. - Именно так и нужно поступить!
- О чем ты? - удивилась Бреанна, тоже вставая.
- О дедушкиных деньгах. Я поняла, на что их надо потратить. - Порывисто повернувшись, она схватила Бреанну за руку. - Деймен сказал, что ответ придет ко мне со временем, и он пришел. Бреанна, давай построим еще один особняк - или даже несколько - на нашей земле. Ее много, можно построить даже с полдюжины домов. Первый - для нас с Дейменом. Я знаю, его лондонский расположен рядом с банком, и ему не слишком удобно будет ездить на работу, но мне кажется, он не станет возражать против этого неудобства. Кроме того... - она лукаво улыбнулась, - у меня такое чувство, что мой будущий муж будет проводить гораздо меньше времени в банке и гораздо больше - дома. Остановившись лишь для того, чтобы перевести дух, Анастасия продолжала: После того как мы построим особняк для нас, можно немного подождать, а потом начать строить другие, для наших детей и их будущих семей. Каждый особняк будет стоять отдельно, однако все вместе они станут частью растущей семьи Колби. Ну, что ты на это скажешь?
Бреанна засияла от радости.
- Я думаю, что ты даже умнее Деймена. - Она оглядела окрестности и, повернувшись к кузине, крепко ее обняла. - Выбирай место для своего дома! порывисто воскликнула она. - Сейчас же! Немедленно! Мы тотчас же наймем архитектора, и он начнет работу до вашего с Дейменом свадебного путешествия. Вы сможете въехать в ваш новый дом гораздо раньше.
- Деймен будет здесь через час. Я поговорю с ним, как только он приедет. - Анастасия замолчала. Ее охватила такая радость, что на глазах выступили слезы.
В церкви было многолюдно. Анастасия слышала ободрительный шепот, ощущала на себе пристальные взгляды. Она и в самом деле была хороша в своем сверкающем серебристо-белом подвенечном платье. Подойдя к Деймену, она встала с ним рядом, и священник совершил обряд венчания. Свадебный обед состоялся на том самом месте, под тем самым дубом, на который Анастасия с Бреанной когда-то так любили забираться. Столы были расставлены на аккуратно подстриженной лужайке, среди моря цветов. Скоро все это великолепие будет навсегда принадлежать ей и Бреанне, радостно подумала Анастасия, отделившись от толпы гостей, чтобы без помех оглядеть окрестности, насладиться сознанием того, что прямо перед ней лежит будущее ее и Деймена.
- Восхищаешься местом, где будет стоять наш новый дом? - спросил Деймен хрипловатым голосом и, подойдя к жене сзади, обхватил ее за талию.
- Оцениваю, - поправила Анастасия, прижимаясь спиной к сильной груди мужа.
- Я люблю тебя, леди Шелдрейк, - прошептал Деймен, коснувшись губами ее волос. - Ты даже представить себе не можешь, как сильно.
Анастасия повернулась и взглянула на него обожающим взглядом.
- И я тебя люблю. Сильнее, чем я себе представляла. Деймен лукаво посмотрел на нее.
- Настолько сильно, что можешь сбежать со мной с собственной свадьбы?
- Конечно. - Анастасия шаловливо усмехнулась и провела пальцем по лацкану сюртука мужа. - Знаешь, если бы наш новый дом был уже построен, нам не пришлось бы тратить время на поездку в Лондон.
- Если бы наш особняк был построен, я затащил бы тебя туда еще час назад.
Она с беспокойством взглянула Деймену в лицо.
- Ты и в самом деле рад тому, что мы с Бреанной именно так распорядились дедушкиными деньгами?
Деймен, восхищенно глядя на нее, прошептал:
- Не только рад, но и ужасно горжусь тем, что тебе пришла в голову такая замечательная идея. Лучшего для себя, Бреанны и для будущего всего семейства ты и придумать не могла. Дедушка гордился бы тобой. Он, должно быть, был счастлив, что у него такая внучка. Как счастлив сейчас я.
Слезы навернулись Анастасии на глаза.
- Деймен...
- Идем, любовь моя, - прошептал он, ласково касаясь губами ее волос. Пора скрепить наш союз самым чудесным способом, который только возможен. Он взглянул поверх головы Анастасии туда, где в будущем будет стоять их дом. - Рабочим придется трудиться не покладая рук, - пробормотал он, - ведь к тому времени, как мы вернемся из свадебного путешествия... - Глаза его блеснули, - Скажем, мой городской дом слишком мал для той семьи, которую мы задумали создать.
Анастасия улыбнулась сквозь слезы.
- Вот как, милорд? Вы собираетесь получить дивиденды от нашего совместного предприятия?
- Многочисленные, миссис Локвуд, - заверил ее Деймен. - Наше первое совместное предприятие принесет больше плодов, чем ты себе представляешь. Он с уверенностью взглянул на нее. - Внутренний голос подсказывает мне, что мы создадим большую, дружную, счастливую семью, о которой так мечтал твой дедушка.