Лариса Шкатула - Пленница французского маркиза (Книга 1)
- Что вы, Сонюшка, простите, Софья Николаевна, я проговорил это скороговоркой, можно сказать, вывалил лишь потому, что вскоре нам предстоит расстаться, и я не решусь сказать вам о своих чувствах отдельно, так что вы никогда о том не узнаете... Впрочем, может, это и к лучшему!
- К какому - лучшему?! - возмутилась Соня, в момент забыв про всю свою робость. Лишь мелькнула у неё мысль: "Ого, ваше сиятельство, растете на глазах!" - Хотите сказать, что будет лучше, если два любящих человека навеки расстанутся, не узнав в друг друге свои половинки?
- Если я правильно понял, - проговорил он чуть дрогнувшим голосом, вы тоже любите меня?!
Они оба, не сговариваясь, поднялись с кресел и протянули друг к другу руки. И прильнули, на время забыв обо всем.
- Боже, как я несчастлив! - горестно проговорил он, с трудом оторвавшись от губ Сони. - Едва нашедши вас, моя любовь, я вынужден расстаться неизвестно, на какое время! Но вы не печалься, я попрошу Шарля, он сделает все, как надо, поможет забрать ваше золото. Я расскажу ему, как это сделать. Кстати, я узнал, ваш жених Леонид Разумовский теперь на хорошем счету, работает в Стокгольме. Шарль посадит вас на пароход и вы сможете привезти свое богатство прямо графу в руки!..
- Но я не хочу! - вскричала Соня. - Я не хочу ехать ни в какой Стокгольм.
- А что вы хотите?
- Поехать с вами в Марсель!
Он решительно отодвинул княжну от себя.
- Об этом не может быть и речи!
- Но почему? Почему?! Разве вы не говорили сами, что мы вполне можем работать вместе. Что я легко всему учусь. Что мы понимаем друг друга с полуслова. А если Вареньку к тому времени, как вы приедете, успеют куда-нибудь увезти, продать? А вдруг её будут держать где-то, куда сможет проникнуть только женщина?
- Соня! Вы, простите за прямоту, существо домашнее. Вы не умеете быстро бегать. Прыгать с высоты. Драться. Использовать оружие. О, да всего не перечислишь, это целая наука! Вас ждет прекрасное будущее - быть женой молодого красивого генерала, который, тем не менее, может и не принимать участия в военных баталиях.
- Я поеду с вами в Марсель!
- Однако, вы упрямы. А как же ваша служанка? Мы не сможем взять её с собой.
- Я уже обо всем подумала: мы оставим её в деревне у вдовы Фаншон. Там, где сейчас Антуан де Баррас. В конце концов, это его сыночек надругался над бедной девушкой. Пусть теперь папенька искупает вину перед Агриппиной.
- Однако, вы распорядились! - фыркнул Тредиаковский, или как там его зовут на самом деле! - Пожалуй, в вас можно разглядеть неплохие задатки для той работы, которой я принужден судьбой заниматься.
- Можно подумать, вам она не нравится.
- В том-то и беда, что нравится! Надо сказать, я на неплохом счету у князя Н., - по-мальчишески похвастался он. - Впрочем, вам пока не стоит знать его подлинное имя.
- Значит, мы едем вместе? - утвердительно проговорила Соня, с радостью отмечая его "пока".
Пока не скажет, но когда-нибудь потом... Значит, он тоже не хочет расставаться с нею! Внутренний голос что-то ещё пытался бурчать о приличиях, о том, что молодой незамужней девице не к лицу... Но все существо её пело: в Марсель! Она поедет в Марсель!
1 Почетное наименование отборных воинских частей 1 высший свет
2 книга с текстами церковных служб, молитвами
3 (фран.) авантажный - производящий благоприятное впечатление внешностью
4 предполагаемое умение человека летать
5 (фран.) навязчивая, маниакальная идея
6 применение в споре словесных ухищрений, формально кажущихся правильными
7 многолетнее растение, корень которого напоминает человеческую фигуру; в древности считалась обладающей магической силой
8 льстить, восхвалять
9 Офицерское звание в российской армии 18 века, следующее за капитаном
10 низшее придворное звание
11 известные мужские духи
12 богач-выскочка
13 Шлезвиг-Гольштейн, земля в Германии
14 Франкмасоны - тайная религиозная организация с утопической целью объединения человечества всех религий в одном религиозном братском союзе
15 (лат.) человеку свойственно ошибаться
16 Речь о Екатерине 1, жене Петра 1
17 спальный халат
18 то же, что гипноз
19 Персонажи греческой мифологии
20 (лат.) всегда в движении
21 погреб
22 французский писатель, символ патологического стремления к жестокости, наслаждения чужими страданиями
23 (фран.) выйдите на минутку, мне надо с вами поговорить
24 В греч. мифологии скульптор, влюбившийся в созданную им скульптуру
25 (фр.) - уродина
26 (фран.) - входите
27 (фран.) - публичное оскорбление, позор
28 стихи Ф.Дмитриева-Мамонова
29 перлюстрировать - просматривать переписку с целью надзора
30 (нем.) - мой бог
31 (фран.) - берегись
32 Срочная, идущая безостановочно до места назначения
33 Один из религиозных праздников, отмечается 7 апреля,
34 (лат.) - Цезарю подобает умереть стоя
35 В греческой мифологии многоглазый великан, стерегущий возлюбленную Зевса Ио; бдительный страж
36 полицейский чин во Франции