Kniga-Online.club
» » » » Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов

Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов

Читать бесплатно Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов. Жанр: love издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Теперь, когда жизнь в замке Альварес стала лишь воспоминанием, Рита постоянно спрашивала себя, не совершила ли она непоправимую ошибку? Она отчаянно старалась изгнать Гаспаро из своего сердца, но ничего не получалось. А вдруг эта неожиданная встреча была бесценным подарком судьбы, а она так неразумно отвергла его?

Теперь этот вопрос звучал риторически. Своим недальновидным поведением Рита недвусмысленно дала понять влюбленному в нее мужчине, что он ей безразличен. Что ж, гордость сыграла с ней плохую шутку, но сожаления теперь бесполезны!

И сегодня в Сан-Фелипе ей странно было услышать фамилию Альварес в таком контексте, да еще произнесенную нищей старухой, но она невольно отозвалась в сердце Риты острой, пронзительной болью. Ей стоило больших усилий казаться равнодушной – Питер не должен был догадаться о ее истинных мыслях и чувствах.

– Думаю, что фамилия Альварес не имеет никакого отношения к замку, в котором мы жили, тем более что он далеко отсюда. Эта фамилия популярна в Испании. Если я вообще правильно ее поняла – старуха так тараторила! – задумчиво проговорила Рита.

– А почему ты отправилась в аббатство одна? – спросил Питер. – Подождала бы меня, и мы пошли бы вместе.

– Я устала от суеты, хотелось побыть одной, – мягко ответила девушка. – Да, в сущности, что страшного со мной произошло? Ну, напугала меня старушка, приняв за другую женщину. Ну и что?

– Ты права, но мы могли бы вместе провести последний вечер в Испании, ведь завтра отъезд в Лондон.

– Я с вами не полечу, – вдруг сказала Рита и тут же удивилась своим словам, ведь еще секунду назад ей такое и в голову не приходило. – Не хочу сейчас в Англию, отдохну недельку здесь, в Испании.

* * *

На следующее утро Рита стояла на засыпанной белой галькой площадке перед входом в гостиницу «Каза Сан-Фелипе» и тревожно смотрела вслед автобусу, увозящему съемочную группу в аэропорт. Питер Пэрси до последней минуты пытался ее отговорить, но Рита уперлась.

И все же ей было не по себе. После вчерашнего внезапного решения не возвращаться с коллегами в Лондон, а отдохнуть в Испании, в ней что-то изменилось. Рита ничего не могла объяснить даже самой себе: решение было настолько спонтанным, что она сама не поняла, как приняла его. Ей казалось, что кто-то другой сделал это за нее. И это чувство терзало душу…

– Как здорово, что вы остались, мисс Монк, – услышала Рита голос позади себя и испуганно обернулась.

Это был Ансо Гомес.

– Вы разве не уехали с группой в аэропорт, сеньор Гомес? – спросила девушка наигранно деловитым тоном, чтобы он не заметил ее смущения.

Ансо улыбнулся, покачав головой:

– Моя миссии закончена, я должен был курировать съемочную группу только до ее отъезда в аэропорт. Так что теперь я свободен как ветер. Доставьте мне, пожалуйста, большое удовольствие, выпейте со мной хереса, мисс Монк! Пожалуйста! Прошу вас!

Рита колебалась: ей претило приглашение этого скользкого типа, но внезапно она так остро почувствовала свое одиночество в чужой стране, что ей захотелось поговорить хоть с кем-нибудь:

– Алкоголь с утра?

Мужчина лучезарно улыбнулся, показав два ряда ровных белоснежных зубов.

– Херес – это же наш национальный напиток, гордость Испании, так сказать, – объяснил он, взяв девушку за руку. – Его можно пить утром. Пойдемте, мисс Монк! Спасибо, что не отказали мне.

Стояло чудесное утро позднего лета – не холодное и не жаркое. Они сели за угловой столик на залитой солнцем террасе, перед которой раскинулся великолепный пейзаж: с одной стороны – зеленая долина и лес, а с другой – старое аббатство Сан-Фелипе. На фоне пронзительно синего неба, в золотистых солнечных лучах аббатство выглядело солидно и нарядно. Рита не могла отвести от него глаз.

Гомес заказал напитки и, проследив за взглядом Риты, спросил:

– Вы уже осмотрели аббатство, мисс Монк?

Он хотел убедиться, что вчера вечером видел именно ее.

Девушка кивнула:

– Да, вчера вечером, когда уже стемнело.

– И вы испугались? – улыбнулся Гомес.

Сейчас, в теплом свете утреннего солнца, все виделось иначе, и девушка ответила с легкой усмешкой:

– Вы не поверите, но я действительно испугалась.

– Но чего? – притворно удивился переводчик.

– Видите ли, я человек мегаполиса, и безлюдные места меня пугают.

– Вы уходите от ответа, мисс Монк. Ведь вас что-то сильно испугало, так ведь?

– Да, пожалуй. Понимаете, я думала, что нахожусь в церкви одна, но вдруг появилась какая-то старая женщина, которая, очевидно, перепутала меня с кем-то. Вряд ли стоит это обсуждать, сеньор Гомес.

– Ну, почему же? А как это вас, англичанку, могли перепутать с кем-то здесь, в Испании?

– Вас это тоже удивляет? – ошеломленно спросила Рита.

– Ну конечно! Странно это. А что сказала та женщина, поняв свою ошибку?

Ансо прекрасно видел эту драматическую сцену и слышал каждое слово, но ему надо было разговорить Риту.

И ничего не подозревающая девушка попалась в расставленную ловушку.

– Так она же не признала ее, – простодушно ответила Рита. – Она настаивала на том, что я и есть та самая женщина, которую она давно ждет. Она так радовалась! Называла меня «госпожа», целовала мои руки. Бедняжка! Мне до сих пор стыдно за это! Надо было назвать ей свое имя, объяснить, что я англичанка, но я буквально впала в ступор!

– А вы не догадываетесь, с кем она могла вас перепутать?

– Разумеется, нет!

– Ну конечно. Но… видите ли, ваша внешность…

– Что вы имеете в виду?

– Понимаете, вы не похожи на англичанку: смуглая кожа, темно-карие глаза, густые черные волосы…

– Да, я знаю. Но именно моя нетипичная внешность принесла мне профессиональный успех.

– Само собой, только это не объясняет, почему вы скорее похожи на испанку, а не на англичанку.

– Правда? – кокетливо улыбнулась Рита. – Но я настоящая англичанка. И паспорт у меня британский.

– Вот уж это ничего не доказывает. Великобритания – это же современный Вавилон, представители каких только национальностей там не живут.

– Вы намекаете, что у меня испанские корни?

– Именно так. Я прав?

Рита отрицательно покачала головой:

– У меня нет испанских корней. И фамилия у меня английская.

– Верно, – разочарованно протянул Гомес. – А вы хорошо знаете свою родословную?

Рита отрицательно покачала головой: Гомес задал самый болезненный для нее вопрос.

* * *

У фамилии Монк не было никакой истории, такого рода в Великобритании вообще не существовало: эту фамилию носил только ее отец, а затем сама Рита.

У девушки не было в Англии родственников со стороны отца. Она знала о нем совсем немного: все детство с младенчества он провел в сиротском приюте, но кто и откуда привез туда ребенка, оставалось тайной. Однако младенец был явно не из бедных, так как его пребывание в дорогом приюте и последующее обучение в интернате были заранее щедро оплачены.

Но кто заплатил за Фелипе Монка?

Впрочем, Фелипе – это ведь испанское имя! Рита невольно посмотрела в сторону аббатства: Сан-Фелипе! Неужели здесь есть какая-то связь? У девушки перехватило дыхание. Скорее всего, это простое совпадение. Хотя не многовато ли совпадений? И можно ли их связать в логическую цепочку?

Если бы только был жив отец! Но он погиб вместе со своей любимой женой – ее матерью – в автомобильной катастрофе, когда она была еще маленькой девочкой. Она почти не помнила своих родителей. Ее воспитали родственники матери, которые тоже ничего толком не знали о Фелипе Монке, кроме того, что он обожал свою Элизабет, и оба были бесконечно счастливы в этом браке! Оставленных ими дочери в наследство денег едва хватило на ее воспитание и образование. Вот и все. Больше Рита не знала ничего.

А теперь этот испанец интересуется ее семьей. Почему? Из вежливости, чтобы поддержать разговор? Но она не намерена обсуждать с чужим человеком свои семейные дела.

– Нет, я никогда не интересовалась историей своей семьи, – ответила Рита тоном, пресекающим дальнейшие расспросы.

Ансо отступил:

– Ну, для меня это не так уж и важно. Спасибо, что вы подарили мне час своего времени, мисс Монк. А какие у вас планы?

– Ничего определенного. Просто хочу отдохнуть.

– Я еще застану вас здесь, если приеду через несколько дней?

Рите не хотелось общаться с этим несимпатичным типом и тем самым подавать ему какие-то надежды.

– Мне хочется побыть одной и чувствовать себя совершенно свободной. Поэтому я не знаю, где окажусь через несколько дней: либо останусь здесь, либо уеду в Мадрид или к морю.

Перейти на страницу:

Мэрилин Мерлин читать все книги автора по порядку

Мэрилин Мерлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сокровища рода Альваресов отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровища рода Альваресов, автор: Мэрилин Мерлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*