Kniga-Online.club
» » » » Мелисса Харди - Упоительные сны

Мелисса Харди - Упоительные сны

Читать бесплатно Мелисса Харди - Упоительные сны. Жанр: love издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он улыбался. Презрительно? С насмешкой?

— Итак, вы получили вознаграждение за свои услуги? — произнесла она холодно, направляясь в кухню, стараясь бежать от его близости, стремясь восстановить уединение последних нескольких дней.

— Я не нуждаюсь в том, чтобы получать плату поцелуями, мисс Стэнфорд. Но я принимаю этот милый жест благодарности за то, что помог вам вернуться в ваш дом.

— Я вполне могла обойтись одна, — сказала она, глядя в окно на радугу цветов на заднем дворе и не видя их. В голове все перемешалось, она чувствовала все еще сохраняющийся жар во рту, ощущала вкус его губ.

— Черта с два! Вы бы торчали там до темноты, и все из-за вашей упрямой гордости.

Она резко повернулась, чтобы увидеть его глаза. В ней снова вспыхнул гнев.

— Вовсе нет! Прекрасно обошлась бы и без вашей помощи. Вы сами навязались, но теперь я никогда не смогу этого доказать.

— Нет… — Он засмеялся. — Вы должны сделать что-нибудь еще, дабы доказать мне свои способности.

— Я ничего не должна вам доказывать! — Лейси тряхнула головой, глаза ее от гнева стали серыми. Ей хотелось ударить его так, чтобы улыбка слетела с его лица! Он бесил ее. Накал ее гнева питали все обиды, которые она могла приписать ему, чтобы скрыть собственное замешательство.

— Я полагаю, вы правы. — Он уже не развлекался, теперь его лицо выражало простое равнодушие. — В будущем всегда держите этот ключ при себе. И если задумаете что-либо, требующее компетентного совета, пришлите мне записку. До свидания, мисс Стэнфорд.

Он поднял свой чемоданчик с инструментами и ушел, не обернувшись.

Лейси смотрела, как он уходил, торопливо пересекал комнату и захлопывал дверь за собой. Глядя на закрытую дверь, она пыталась удержать свой гнев, но обнаружила, что снова переживает те мгновенья, когда Джейк целовал ее. Бесконечно, словно заклинившаяся патефонная пластинка, она переживала этот поцелуй. И тот жар, который охватил все ее тело, не имел ничего общего с гневом.

Ее целовали и раньше, и много раз. Но почему этот поцелуй воздействовал на нее с такой силой? У нее до сих пор кружилась голова, она чувствовала себя очутившейся словно в потустороннем мире и более одинокой, чем когда-либо раньше. Неужели все это лишь потому, что ее поцеловал мужчина?

Ей было двадцать шесть лет, она, слава богу, достаточно взрослая, чтобы ее соблазнил какой-то сексуальный донжуан, который полагает, что женщины готовы решиться на что угодно, лишь бы очутиться в его постели. Она давала отпор известным сердцеедам Южной Калифорнии и не намерена склониться перед каким-то барбадосцем, с которым случайно встретилась на каникулах. «А как быть с твоей ответной реакцией на него?» — спросила она себя. Ее лицо снова вспыхнуло, она медленно вышла из кухни, желая лишь одного — смыть с себя это воспоминание, как она смывала с тела высохшую морскую соль.

Впредь она должна быть настороже — больше никаких поцелуев, и уж определенно — никакой потери самообладания.

Стоя под струей горячей воды, Лейси размышляла, как ей следовало бы повести себя, чтобы все прошло по-другому. Она должна была проявить находчивость. Она должна была сама найти способ проникнуть в запертый дом без того, чтобы вовлекать в это дело Джейка Уэйнрайта.

Как ассистент продюсера «Много жизни и любви», одной из самых популярных дневных «мыльных опер», она должна быть компетентной во всех отношениях. Хотя ей всего лишь двадцать шесть, она уже обладала определенным авторитетом. Она вполне может разрешать повседневные проблемы без вмешательства своего высокомерного соседа. Для этого нужно лишь вовремя чуточку подумать. Однако она не сделала этого, прежде чем обратиться к нему за помощью. Почему?

Глава третья

Лейси провела бессонную ночь, мечтая о восхитительном Джейке Уэйнрайте и его поцелуях. Ее все еще обволакивало продолжающееся волшебство того, что случилось.

На следующий день она решила заняться покупками в Бриджтауне и побродить по главному городу острова. Интересно будет посетить музей и исторические места; не помешает получить новую информацию. Ей также следовало бы побывать в парках, чтобы свести знакомство с экзотическими цветами, растущими в таком изобилии на острове.

Просматривая некоторые из брошюр, присланные ей Сюзанн, Лейси узнала, что может посетить доки и полюбоваться лодками в заливе. Ей понравилась эта идея. Кроме удовлетворения любопытства, она сможет отвлечься от своего соседа.

День был яркий и солнечный, приятный прохладный ветерок веял с Карибского моря. Дорога, ведущая в город, петляла по побережью. Силуэты растрепанных пальм четко вырисовывались на фоне чистого, синего неба. Время от времени с дороги можно было заметить море, проблески различных оттенков голубого и лазурного. Белые здания Бриджтауна выглядели прохладными и приветливыми. По мере приближения к главной части города их строгая нетронутая чистота все резче контрастировала с яркими пурпурными, красными и зелеными красками цветов и пальм, растущими везде в таком изобилии.

Лейси припарковалась в центре города и пошла в направлении Броуд-стрит, где было расположено множество магазинов и магазинчиков, окаймляющих главную магистраль Бриджтауна. Время летело незаметно, пока она рассматривала товары, которыми были переполнены все магазины.

Решив провести ленч в порту и полюбоваться лодками и яхтами, Лейси пошла вниз по Броун-стрит по направлению к Трафальгарской площади и Каринаж. Ей объяснили, что именно здесь лучше всего любоваться яхтами, стоящими в порту. Там же находились несколько открытых кафе, в которых можно было перекусить.

Увертываясь от машин на Трафальгарской площади, Лейси пересекла улицу и вскоре нашла спокойное кафе, выходящее прямо на залив. Она села за столик, находившийся в тени. Расположившись так, чтобы ей были видны яхты, Лейси заказала легкий ленч.

Она оглядывалась вокруг, восхищаясь великолепным видом, и благодарила фортуну за то, что тетка Сюзанн разрешила ей пожить в своем домике. Ей здесь очень нравилось. Барбадос подарил ей именно ту красоту, которой ей так не хватало, покой, бесконечные мили безлюдных пляжей.

После каждого дня, проведенного на солнце, ее загар все бронзовел. Казалось, в такой здоровой атмосфере она черпала дополнительную энергию.

Увидев двух девиц, которые шли мимо и ели мороженое, она поняла, что именно таким десертом и хочет закончить свой ленч. В нескольких шагах она заметила лоток с мороженым. Оставив свои пакеты на стуле, она купила двойную порцию шоколадного мороженого и вернулась в кафе. И тут она увидела, что какие-то люди собираются занять ее столик. Она поспешила туда, чтобы сесть на прежнее место — ее покупки все еще лежали на стуле. Стараясь не столкнуться с проходившим мимо человеком, она налетела на Джейка Уэйнрайта.

Джейк переходил улицу. Он был в безупречном светло-сером легком летнем костюме, бледно-голубой рубашке с темно-синим галстуком и выглядел так, как будто только что вышел от своего портного. Но по его брюкам медленно растекалось шоколадное мороженое.

Лейси с ужасом смотрела на него, постепенно понимая, что это именно она в спешке навлекла на него новую напасть! Его великолепный, с иголочки, новый костюм был теперь безнадежно испорчен. Темные пятна прямо-таки вызывающе выделялись на светлой ткани. Пока она в ужасе продолжала наблюдать за ним, остатки мороженого сползли по штанине и шлепнулись на туфлю — ей даже показалось, что раздалось хлюпанье.

Она в ужасе зажмурила глаза, правда, это продолжалось только секунду. Она снова открыла их и с неприязнью посмотрела, во что превратились его совсем недавно великолепные брюки. Схватив салфетки, она хотела вытереть мороженое.

— О, боже! Простите меня! Разрешите, я все вытру!

Она прижала салфетки к его ноге, чтобы в них впиталось как можно больше липкой, противной жижи. Он был весь забрызган мороженым.

Ее рука оказалась в железной хватке, он просто отдирал ее руку от своей ноги. В тот же момент Лейси почувствовала, как затвердели мышцы его ноги под ее пальцами и насколько близко находилась ее рука от… Джейка.

— Мне кажется, что я сам со всем справлюсь. — Его голос звучал весьма странно.

Лейси быстро глянула вверх, но не смогла понять выражение его глаз, так как они были спрятаны за темными очками.

— Простите, — извинилась она еще раз, не отводя глаз от пятна, которое уже начало впитываться легкой тканью его костюма. Она подняла глаза выше, на голубую рубашку, обтягивающую сильную грудь. Ее цвет подчеркивал темный загар. Темно-синий галстук завершал эту богатую гамму синего и голубого. Она почувствовала какое-то щекотание в желудке, сердце забилось сильнее. Она не могла отвести от него глаз!

Джейк не сказал ни слова, лишь подтолкнул ее к тому столику, где она прежде сидела. Парочка, претендовавшая на этот столик, уже сидела за другим.

Перейти на страницу:

Мелисса Харди читать все книги автора по порядку

Мелисса Харди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Упоительные сны отзывы

Отзывы читателей о книге Упоительные сны, автор: Мелисса Харди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*