Виктория Холт - Подмененная
- Но я видела...
- Это могли быть клубы тумана.
- Это был не туман. Я ясно видела ее.
- Откуда ты знаешь, кого видела?
- Знаю.
- Люди иногда видят миражи. На самом деле это лишь тени, но люди не сознают этого, и тогда мозг начинает выяснять, что это такое, привлекая к работе воображение. А кругом все говорят о привидениях.
Хорошо, предположим, что это было привидение Тогда это могла быть леди Фламстед или мисс Марта.
- Я знаю, кто там был. Мне подсказал инстинкт.
- Так ты съешь что-нибудь?
- Я не смогу.., не сегодня.
- А уснуть ты сможешь?
- Может быть.
Я встала и поцеловала ее.
- Как я рада, что ты здесь, Ребекка! - сказала она. - Я часто думала, как ты воспримешь меня... женщину, занявшую место твоей матери.
- Я никогда не смотрела на это с такой точки зрения. Мама давно умерла - Я улыбнулась Седеете. - Если я тебе понадоблюсь позже, если ты не сможешь уснуть и захочешь поболтать, позвони в колокольчик и пошли кого-нибудь из слуг. Я приду, и мы поболтаем.
- Спасибо тебе. Ты очень утешаешь меня.., если меня можно утешить.
- Можно. У тебя еще все будет хорошо.
Селеста слабо улыбнулась. Теперь она выглядела получше - очень молодая, со следами слез на ресницах и со слабым румянцем на щеках.
Мне нужно было побыть одной и подумать. Селеста потрясла меня. Хотя я и сказала ей, что не принимаю этой идеи с появлением привидения, но описание одежды произвело на меня впечатление. Будучи столь заинтересованной в данном предмете, Селеста, конечно, обратила больше внимания на детали, чем кто-либо другой на ее месте, и чрезвычайно точно описала их.
Я представила свою маму, идущую по саду. Волосы выбились из-под шляпы, которая так идет ей, и смешались с белым мехом оторочки...
Селеста описала все очень точно.
Это было невероятно. Если бы моя мама явилась, то не для того, чтобы пугать бедную Селесту, а ко мне или к Бенедикту и, разумеется, не таким ужасным образом.
Я вспомнила тот случай, когда мне показалось, будто она находится в моей спальне. Я не видела ее, не слышала ее голоса. Была лишь убежденность в том, что она рядом. Тогда я была переутомлена и беспокоилась за Люси, за то, что с ней станется.
В такие периоды у всякого могут случиться галлюцинации. Но я-то не видела ее, а Селеста утверждает, что видела очень отчетливо, и может подробно описать одежду.
В тот вечер она не прислала заемной, но перед сном я сама зашла узнать, как дела, и нашла ее мирно спящей.
Всю ночь я не могла заснуть и часам к пяти утра я убедилась, что сна нет ни в одном глазу.
Усевшись в кровати, я шепотом произнесла:
- Я не верю в это.
Но описание одежды было точным. У мамы в свое время была такая одежда. Возможно ли, чтобы ее кто-нибудь отыскал, надел и явился именно на то место, чтобы изобразить привидение?
Мне не давала покоя эта мысль.
Я встала рано, хорошенько обдумав дальнейшие действия. Мне понадобится помощь миссис Эмери. Я доверюсь ей, и она оценит это.
Для начала я отправилась к Селесте.
Она выглядела утомленной, разбитой, и я почувствовала облегчение, когда она выразила желание оставаться в постели все утро. Она призналась, что очень устала.
Я сказала, что пришлю в ее комнату легкий завтрак, а потом ей нужно постараться уснуть. Позже я зайду навестить ее.
Миссис Эмери была сторонницей хорошо опробованных средств. Она твердо верила в благотворное действие чашки доброго чая и пила его как в одиннадцать, так и в полдень.
Явиться к ней в одиннадцать было подходящим моментом.
- Она всегда радовалась моему приходу. Хозяйкой в доме была, конечно, Селеста, но теперь, когда я стала взрослой, миссис Эмери считала хозяйкой меня. Она не могла относиться к иностранцам с таким же уважением, как к соотечественникам, поэтому в ее глазах я была не менее важной персоной, чем Селеста.
- Мне хотелось бы поговорить с вами, миссис Эмери, - сказала я.
Она приосанилась:
- Что ж, это всегда удовольствие, мисс Ребекка.
- Благодарю вас.
- Вы поспели как раз к чаю. Он вот-вот будет готов.
- О, благодарю вас.
Пока длился ритуал заваривания, я не раскрывала рта. Я наблюдала за миссис Эмери. Не раз мне доводилось слышать, как она внушала прислуге: "Прогреть чайник кипятком. Хорошенько обсушить, прежде чем всыпешь заварку. По чайной ложке на человека, плюс ложку на чайник. Залил, размешал, и пусть постоит пять минут - ни секундой меньше, ни секундой больше".
Чай был налит в чашки, предназначенные для почетных гостей. Мне польстило, что я причислена к этой категории.
- Миссис Эмери, - начала я, - я очень озабочена вчерашним происшествием.
- Ах да.., миссис Лэнсдон.., она, и в самом деле, потрясена.
- Вам известна причина ее обморока?
- Нет. Я как раз обдумывала это. Впрочем, вряд ли это возможно. Интересно, не в положении ли она?
- О нет, думаю, ничего подобного. Ей показалось, что она увидела под дубом.., нечто.
- Господи спаси нас, мисс Ребекка! Только не привидение!
- Миссис Лэнсдон уверена, что она видела кого-то.., на той самой скамье.
- Спаси нас и помилуй! И что же дальше?
- Она описала одежду. Ту самую, что носила моя мать.
Миссис Эмери уставилась на меня, приоткрыв рот.
- Да, - подтвердила я. - Она считает, что видела призрак моей матери.
- Но...
- Вы видите,..
- Да, я все прекрасно вижу. Нельзя не догадаться, В чем дело. Ах, при вашей дорогой матушке все было совсем по-другому. Тогда здесь был счастливый дом.
- Почему бы не попытаться вновь сделать его таким?
- Ну, с нашим хозяином и с этой запертой комнатой.., да, это будет нелегко, верно?
- Должно быть, ей что-то померещилось. Она плохо себя чувствует.
Миссис Эмери понимающе кивнула:
- Да, невесело ей приходится. Иной раз мне так жаль ее - Только, я думаю, ей это не привиделось. Мне кажется, она действительно кого-то видела под этим деревом, и этот кто-то был одет в вещи моей покойной матери.
- Господи, помилуй нас!
- Я, конечно, могу ошибаться, но столь точное описание одежды заставляет меня предположить, что кто-то в этом доме сыграл дурную шутку.
Миссис Эмери задумчиво покивала головой.
- Вы регулярно посещаете ту комнату, и все знают об этом. Очевидно, кто-то пробрался сюда, нашел этот ключ и позаимствовал одежду из гардероба моей матери.
- Та дверь всегда заперта, а ключ у меня.
- Вы держите его в одном и том же месте?
- Да.
- Возможно, кто-то выяснил, где он хранится.
- Не представляю себе такого.
- А я представляю. Дверь вашей комнаты никогда не запирается, верно?
Она подтвердила это.
- Кто-то мог войти сюда, пока вы были заняты и не могли ему помешать. Кем бы ни был этот человек, он мог взять ключ, пробраться в запертую комнату, достать одежду, запереть дверь и возвратить ключ на место. Это вполне вероятно.
- Никто на это не решился бы.
- Решительные люди всегда найдутся, миссис Эмери.
- Но зачем? Кому от этого польза?
- Нанести вред. Некоторых привлекает именно это.
- Вы имеете в виду, что кто-то хотел напугать до смерти эту бедняжку?
- Возможно, и я собираюсь выяснить это. Ключ сейчас здесь?
Миссис Эмери встала и подошла к столу. Открыв ящик, она с видом победительницы показала мне ключ.
- Я хочу, чтобы вы сейчас проводили меня в ту комнату, миссис Эмери, сказала я. - Надо выяснить, там ли эта одежда. Если она там, а, она должна быть там, потому что мама носила ее до самого последнего момента, тогда мы убедимся в том, что, кого бы миссис Лэнсдон ни видела под дубом, это не было игрой ее воображения. Но поскольку все произошло лишь вчера, тот, кто взял одежду, мог и не иметь времени вернуть ее на место.
- Ну, ключ был здесь, а если кто-нибудь брал его, то возвращать нужно было быстро. Он же не знал, когда я загляну сюда, и должен был опасаться, что я в любой момент войду и схвачу его.
- Итак, если эта одежда находится там, то видение миссис Лэнсдон следует отнести к сверхъестественным явлениям, а если кто-то сыграл плохую шутку.., ну что ж, видимо, одежда находится у шутника.
- Я не могу поверить, что кто-то пошел на это только ради того, чтобы напугать ее. Еще и рисковать, что тебя схватят за руку.
- Некоторым нравится творить зло. Они любят риск. В любом случае давайте сделаем первый шаг к разрешению загадки. Нужно подняться и выяснить, на месте ли эта одежда.
Миссис Эмери тут же встала, и мы пошли наверх.
Даже в таких обстоятельствах я волновалась, переступая порог святилища. Все было точно так, как когда-то, и я вновь представила себя девочкой, ощущающей любовь матери, хотя неприязнь, которую я питала к своему отчиму, не исчезла Вид вещей мамы лишал меня сил, но я явилась сюда с совершенно определенной целью.
Я направилась к гардеробу. Там висела ее одежда, но голубого плаща нигде не было. Покопавшись, я обнаружила между твидовым костюмом и костюмом для верховой езды пустую вешалку. Обернувшись, я взглянула на миссис Эмери и сказала: