Kniga-Online.club
» » » » Стефен Коллинз - Притяжение

Стефен Коллинз - Притяжение

Читать бесплатно Стефен Коллинз - Притяжение. Жанр: love издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Смотри только вперед, — приказала ему Ник. Он повиновался.

«Теперь послушай меня. Ты не будешь приглашать его к себе. Тебе нужно поспать не менее восьми часов».

Ник нежно взяла Тодда за руку, переплетая его пальцы со своими, и переместила его ладонь повыше. Тодд добрался до верха ее чулок, держащихся без подвязок. Но Ник тянула его руку еще выше. Теперь Тодд почувствовал кожу под своей ладонью, которую нельзя назвать гладкой и упругой. Она потянула его пальцы вверх, затем вовнутрь. Когда его рука достигла места назначения, Ник отпустила ее.

«Пускай ему хотя бы будет что вспомнить».

Тодд сидел неподвижно. Он понял, что на ней нет нижнего белья.

По прошествии минуты Ник накинула ему пару очков за неподвижность. Она даже подумала: не сообщить ли ему об этом? Но промолчала. Она еще никому не говорила о своей системе очков.

Почувствовав, что пальцы Тодда становятся влажными от пота, Ник вспомнила, как вернулась на свое место, передав послание Уолли. Она подождала несколько секунд, потом бросила взгляд на соседний столик.

Жена вернулась и хотела закурить. Подбежал официант со спичкой, но Уолли отстранил его, достал из коробка спичку и дал жене прикурить. Она затянулась и впилась в него долгим взглядом. Когда она отвернулась, чтобы выдохнуть дым, Уолли посмотрел на Ник и, не сводя с нее глаз, погасил спичку.

Ник добавила ему за это сразу несколько очков. Похоже, он сказал ей «да».

Но оказавшись здесь, в машине, ощущая тепло пальцев Тодда и вспоминая прекрасный ужин, Ник сама не знала, чем все это кончится.

«Что я натворила? А если тот парень действительно заявится в отель «Пьер»? Надо позвонить туда и оставить записку.

Нет-нет. Он никогда туда не приедет. И это прекрасно. Я не сделала ничего ужасного».

Ник медленно закинула ногу на ногу, мягко отталкивая руку Тодда. Он смотрел на нее немного испуганно.

— Вот мы и дома, — произнесла она доброжелательно. Такси подъехало к одному из последних довоенных строений района, не перешедших в кооперативную собственность.

— Попросить шофера подождать? — спросил Тодд.

— Зависит от того, насколько ты готов к экстравагантным поступкам, — уклончиво ответила Ник, вызвав у Тодда замешательство.

Мужчины всегда стремятся к определенности, подумала Ник.

Тодд попросил таксиста подождать.

— Загляну ненадолго, — пробормотал он.

— Да, только на десерт, — подтвердила Ник, обращаясь к шоферу.

* * *

Когда они вышли из лифта на шестом этаже, Ник достала связку ключей, нащупала английский от верхнего замка (единственного, на который она запирала дверь) и передала связку Тодду. Он взял ее, стараясь не выдать своего удивления.

Ник потянулась к воротнику итальянского пальто Тодда, расстегнула его и мягко стянула с плеч, нежно поглаживая своего спутника.

— Что ты делаешь? — спросил Тодд, явно польщенный.

— Снимай пальто и стой, где стоишь, — приказала Ник, помогая ему снять рукава.

— Мы еще не вошли в квартиру, — напомнил Тодд, улыбаясь.

Его пальто упало на пол. Ник расстегнула свое и прижалась к его спине. Она приподнялась на цыпочки, обхватила тело Тодда ногами, обняла его за шею и стала ощупывать.

«Великолепная задница. Просто необыкновенная».

Тодд, наконец, отпер дверь, медленно приоткрыл ее и повернулся лицом к Ник. Он прислонился к двери и взял Ник за руки.

«Ладно. Один поцелуй. Ни к чему не обязывающий».

Ник заставила Тодда разжать руки и упереть их в бока. Затем стала раздеваться.

«Не делай этого…»

Она медленно поднимала кашемировое платье.

— А мы не войдем вовнутрь? — спросил Тодд.

— Может, и стоило бы, — проговорила Ник, но не сдвинулась с места, продолжая поднимать платье.

Оно поднялось, обнажив верхний край чулок, потом верхнюю часть бедер, обнаруживая отсутствие нижнего белья.

«Как хорошо. А ведь я еще ничего такого не сделала».

Казалось, изумление приковало Тодда к месту. Он осмотрел двери трех других квартир, расположенных на лестничной клетке шестого этажа, затем перевел взгляд на Ник.

Она уже подняла свое кашемировое платье выше груди — теперь было видно, что она без лифчика, — затем сняла его через голову и не глядя бросила к себе в квартиру.

Потом Ник провела рукой по волосам и улыбнулась Тодду так, будто только что встретила его на лестничной клетке.

— Привет, — сказала Ник.

ГЛАВА 3

Тодд все еще стоял неподвижно и не мог перевести дыхание. Ник слабо улыбалась. Она была совсем голой, если не считать чулок без подвязок и туфель. Ник пристально смотрела на Тодда и мягко повторила:

— Привет.

— Привет, — ответил Тодд, нагнувшись, чтобы поцеловать ее. Когда он приблизился, Ник повернула голову и отступила назад.

«Отправь его домой. Ты можешь переспать с ним в другой раз, например, завтра вечером».

— С чего ты взял, что я целуюсь уже на первом свидании? — спросила Ник с легкой усмешкой. Она опустилась на колени и стала расстегивать пиджак Тодда, потом привычным движением расстегнула его ремень.

Тодд еще раз украдкой оглядел лестничную площадку.

— У тебя что, нет соседей? — с надеждой в голосе спросил он.

— Конечно, есть. Почему ты так подумал?

— Ну, просто мне показалось, что мы могли бы…

Но Ник уже раздевала его.

«На ней нет нижнего белья. О Боже, какой стыд», — пронеслось у Тодда в голове.

Мягко удерживая Тодда одной рукой, Ник спустила его прекрасные шерстяные брюки ниже колен, лаская его свободной рукой.

— О, Боже, — прошептал он.

— Что? — спросила Ник, поглаживая Тодда и надеясь, что ему это понравится.

— Все это настолько… — Он вздохнул, так и не закончив фразу.

«Очень, очень хорошо. Теперь помоги ему одеться и отправь домой. Отложи удовольствие на завтра».

— У тебя потрясающая фигура, — проговорил Тодд, выдавая свои ощущения.

— Готова поклясться, ты говоришь это всем девушкам, — проворковала Ник, поглаживая его ладонями.

«Может быть, только попробовать его на вкус?»

— Ты не девушка, — возразил Тодд.

— Безусловно, я девушка, — не согласилась Ник, дразня его прикосновениями языка. — Я девушка, я женщина, я леди, я подружка, я дама…

На лестнице послышался звук шагов: кто-то приближался к ним. Тодд замер.

— Не волнуйся, — успокоила его Ник. — Пока этот человек — кто бы он ни был — поднимается по лестнице, ему нас не видно.

— А если это твой сосед по этажу? — спросил Тодд, боясь все испортить.

— Мои соседи, как правило, пользуются лифтом, — пояснила Ник, беря его пенис в рот и лаская языком.

— О, Боже, — взмолился Тодд. — Боже мой!

Шаги приближались.

Ник вынула пенис изо рта и поместила его между грудями. Теперь он был скользким. Она мягко сблизила труди и стала двигаться вверх и вниз. Приседая, Ник встречала его языком.

Теперь шаги звучали прямо под ними, на расстоянии лестничного пролета. Ник почувствовала смятение Тодда.

— Скорее всего, это мистер Казура с восьмого этажа, — прошептала Ник. — Он боится ездить на лифте и всегда поднимается по лестнице.

— А если это не мистер Казура? — спросил Тодд, гладя на ее чудесную грудь и чувствуя, что готов кончить.

Шаги слышались уже выше.

— Вот видишь, это действительно мистер Казура, о мнительный, — продекламировала Ник. Затем крикнула: — Спокойной ночи, мистер Казура.

— Спокойной ночи, — отозвался сосед. — Это ты, Ник? — Поднимающийся человек остановился.

— Это я, мистер Казура. Крепкого вам сна.

— У вас все в порядке? — спросил мистер Казура.

— Боже, — прошептал Тодд.

— Все отлично, мистер Казура.

— Вот и хорошо. Вот и хорошо, — прокричал он. — Ник!

— Что, мистер Казура?

— Спасибо за цветы. Спасибо… за все.

— Ах, мистер Казура, о чем вы говорите! — Затем она прошептала, обращаясь к Тодду: — Его жена умерла три недели назад. Они прожили вместе пятьдесят семь лет.

— А как поживают малютки Май и Июнь? — спросил мистер Казура.

— Апрель и Май, мистер Казура, — поправила его Ник. — С ними все в порядке. — И шепотом пояснила Тодду: — Это мои рыбки. Он мне их подарил.

— Надеюсь, вы все крепко спите по ночам. — Мистер Казура завершил разговор и продолжил свое восхождение.

Тодд изо всех сил старался сдержать себя. Ник добавила ему за это несколько очков.

«Ну и довольно. Поцелуй его и пожелай доброй ночи. Ты должна поспать не менее восьми часов».

Ник встала и прижалась к Тодду, обхватив его за шею. Она поцеловала его — мягко, глубоко, податливыми губами. Она растянула поцелуй на целую минуту, сжимая его пенис ногами, позволяя ему пройти во влагалище.

— Выполни мою последнюю просьбу, — взмолился Тодд. — Давай закроем дверь и сделаем все как следует.

Перейти на страницу:

Стефен Коллинз читать все книги автора по порядку

Стефен Коллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Притяжение отзывы

Отзывы читателей о книге Притяжение, автор: Стефен Коллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*