Тереза Крейн - По велению сердца
— Вовсе не обязательно, — спокойно ответила она. — Я вышла за Артура без любви.
— И теперь я должен страдать за это? Есть ли тут какой-нибудь смысл?
— Лео, мы с тобой кузены…
— Ну вот! Наконец-то дошло до этого. Во всем виноваты эти чертовы дневники, не так ли? Беатрис, проклятый Леонард. Несчастный помешанный дядя Генри. И эта выжившая из ума старая ведьма со своей суеверной чепухой. Дурная кровь!.. Наказание!.. Подумай своей головой, Кэрри, ради Бога. Нет такого закона, который бы запрещал браки между кузенами. И среди состоятельных людей это случается сплошь и рядом.
— Дай мне время. Мне надо подумать.
— Это что-нибудь изменит? — Он взял пиджак и перебросил через плечо.
— Ты уходишь?
— Схожу в бар. Выпью немного.
Она прикусила губу.
— Лео. Ты вернешься?
— Поздно.
Он действительно вернулся поздно. Кэрри уже легла спать и ничего не слышала. На следующее утро она спустилась вниз и увидела его спящим на диване в гостиной. Он спал, не раздеваясь.
— Я не хотел будить тебя, — ответил он сухо, когда она спросила его за завтраком.
Она положила ладонь на его руку.
— Лео, пожалуйста, давай не будем ссориться. Это так отвратительно.
Он посмотрел на нее с надеждой.
— Есть очень простой путь прекратить наши ссоры. Выходи за меня замуж.
Она растерянно покачала головой.
— Не знаю. В самом деле, не знаю. Я не уверена, что вообще хочу замуж… Все случилось так неожиданно.
— Безутешная вдова, — с холодной иронией заметил он. — Вряд ли ты подходишь для этой роли.
— Ну вот, — сказала Мерайя. — Ты наконец-то прочитала?
— Да, — кивнула Кэрри.
— Теперь ты все знаешь.
— Да.
Наступила долгая тишина.
— Как ужасно, что все так случилось, — удрученно заметила Кэрри.
— Si.
— Вы были там? В тот день когда Леонард… в тот день, когда Беатрис нашла его? — Кэрри крепко сжала руки.
— Si, — тихо ответила Мерайя. — Была.
— Должно быть, это было ужасно.
— Жутко. — Это единственное слово, произнесенное шепотом, было страшным и говорило само за себя.
Кэрри подошла к окну и уселась на подоконник.
— Мерайя, что случилось потом? Как Беатрис вышла замуж за дедушку Свона?
Старушка заерзала на стуле, облокотившись щекой на руку.
— Она, моя голубка, закрылась в их комнате на три дня. Ни с кем не разговаривала, даже со мной. Не ела, не спала. Только горевала. И мне кажется, она задумала что-то… — Мерайя замолчала.
— Что задумала? Последовать за своим братом? — тихо спросила Кэрри.
— Да. Но они были очень разные, эти два человека. Разные. Она оказалась сильнее. Беатрис тоже пыталась, но так и не смогла заставить себя умереть. Ведь в ней уже зародилась новая жизнь. И она не осмелилась ее погубить. Тогда она написала твоему дедушке, который был старинным другом семьи. Он, бывало, часто приходил навестить детей — Беатрис и Леонарда. Она доверяла ему. И он спас ее. Женился на ней и защитил ее и ее ребенка. Они жили хорошо, он любил Беатрис. Мне кажется, он любил ее всегда. Думаю, Беатрис знала об этом и потому обратилась к нему.
— И никто ни о чем не подозревал? Что Генри был дедушке не родным сыном?
Мерайя пожала плечами, глядя в даль.
— Кто знает? Багни постоянно полон слухов. Так было всегда.
В комнате стало тихо. Потом Кэрри несмело сказала:
— Лео хочет жениться на мне.
Мерайя резко вскинула голову.
— Нет!
— Я знаю. Именно это я ему и сказала, но он не понимает. Он говорит, что я не люблю его.
— А ты любишь? До сих пор? Ты уверена?
— Да, да. Только…
— Ты не должна выходить за него замуж. — Мерайя наклонилась вперед в своем кресле, в глазах горела неистовая решимость. — И не должна носить его ребенка.
Встревоженная и смущенная, Кэрри молча взирала на нее.
— У него дурная кровь. Дурная!
— Нет, Мерайя, не нужно так говорить. Сын за отца не отвечает. — Кэрри замолчала, ошеломленная открывшейся правдой. — Генри. Беатрис и Леонард. Смерть Леонарда. Джон все это узнал, — неожиданно и резко сказала она. — Правда? Ему стало известно об этой истории — он прочитал дневник? Каким-то образом он узнал о Генри и вымогал деньги у Беатрис — шантажировал свою мать! О Боже, это поистине омерзительно!
На лицо Мерами легла печаль. Она молчала.
— Так вот в чем дело? Вот что произошло? Вот почему Беатрис и вы так ненавидели Джона? И сделали все, чтобы помешать Лео унаследовать часть бабушкиного наследства?
Старушка по-прежнему не двигалась и не проронила ни слова.
— И если я выйду за него замуж, то получится, что все это было сделано напрасно. — Она устало опустила голову на руки. — Я не знаю, как поступить. Просто не знаю…
— Ты не должна выходить за него замуж. — В эти слова было вложено столько страсти, что Кэрри вздрогнула. — Это грех!
— Нет! Я… я не знаю.
— Твоя любовь греховна, — Мерайя смотрела на Кэрри твердым взглядом.
— Нет, — отчаянно сказала Кэрри, качая головой. — Нет, Мерайя, пожалуйста, не надо так.
Мерайя откинулась на спинку кресла, сложив руки на коленях.
— Если ты выйдешь за него замуж, — мрачно сказала она, — то будешь наказана. Как была наказана она. Будет лучше, если ты расстанешься с ним. Пусть он уходит к своей женщине.
— Я не могу, Мерайя, разве ты не видишь? Ведь я люблю его. Очень люблю. И он любит меня. Я знаю, любит. Он не уйдет, даже если я заставлю себя расстаться с ним. А что касается Анжелики, у него с ней все кончено. Он сам сказал мне об этом.
Лицо Мерайи выразило горькую усмешку и одновременно сочувствие.
— Эту женщину видели здесь опять.
У Кэрри сжалось сердце.
— В Багни?
— Si.
— Я не верю.
— Это правда.
— Говорю вам, что не верю!
Мерайя пожала плечами, но промолчала.
— Вы… вы просто хотите встать между мной и Лео. Вы пытаетесь заставить меня поверить в то, что он лжет мне, заставить меня не доверять ему. Не так ли?
Вместо ответа Мерайя неожиданно протянула ей руку. Кэрри взяла ее, опустилась рядом с ней на колени, глядя в морщинистое лицо несчастными глазами.
— Мерайя, пожалуйста, не испытывайте к нему отвращения. Я уверена, что Лео и его отец совершенно разные люди. Он не такой. Как бы ни было ужасно то, что натворил его отец, не надо обвинять сына. — Она крепче сжала хрупкую руку. — Ведь я права? Именно так все случилось? Джон узнал тайну Беатрис и стал вымогать у нее деньги?
Мерайя кивнула.
— Но как? Как он узнал?
Некоторое время Мерайя молчала. Потом тяжело со стоном вздохнула.
— Это я сказала ему, — призналась она.
Кэрри уставилась на нее широко открытыми от изумления глазами.
— Вы? — спросила она едва слышно. — Вы рассказали ему?
— Si.
— Но почему, почему вы сделали это?
С минуту Мерайя сидела задумчиво, перебирая в памяти картины прошлого.
— Это был молодой человек, который всегда умел найти убедительные слова. У него был льстивый язык. Слова были вкрадчивые, мягкие, но сердце — чернее сажи. Он навестил меня однажды летом, когда его мать была в Лондоне. — Ее тонкие губы сжались еще плотнее, глаза сверкнули гневом. — Потом стал приходить чаще. Я полюбила его, как сына, — в ее словах звучала нестерпимая горечь. — В Багни всегда ходили слухи о Беатрис и Леонарде, даже спустя много лет. Дошли они и до Джона. Он пришел ко мне однажды летом и сказал, что огорчен сплетнями о матери и дяде. Говорил, что хочет защитить мать. С собой Джон принес вино. Мы о многом тогда разговаривали. Мне казалось, он полон сочувствия к ней, что он любит и переживает за нее. — Она откинула голову и закрыла глаза. — Я оказалась такой глупой. В тот вечер я показала ему книгу.
— Дневник?
— Да. Я хотела, чтобы он все понял. Так же, как теперь хочу, чтобы поняла ты. Как они любили друг друга. И насколько тяжела была утрата.
— А он использовал это в своих целях — стал вымогать деньги у Беатрис?
Мерайя кивнула. Ее глаза были закрыты.
— А теперь здесь его сын. В ее доме. С тобой.
— Грехи родителей, — сказала Кэрри. — Я никогда этого не понимала. И сейчас я тоже не могу это понять. Лео не сделал ничего дурного. Он ненавидит своего отца. — Она поднялась, все еще не выпуская руку Мерами. — Пожалуйста, постарайтесь понять. Я люблю его.
Мерайя не выпускала ее руки.
— Не выходи за него замуж, детка, — с мольбой прошептала Мерайя. — Обещай мне.
Кэрри осторожно высвободила руку.
— Я не могу обещать. Не могу. Я должна подумать.
Она повернулась и направилась к двери. Положив руку на щеколду, она остановилась и оглянулась.
— Мерайя, это правда? Анжелика снова здесь?
— Правда, — печально вздохнула Мерайя.
— И Лео видели с ней?