Донна Дэвидсон - Дар Элизабет
- Как ты посмела поставить малышку в такую двусмысленную ситуацию?! Вчера днем я видела в этой гостиной, как моя девочка... моя девочка...
Элизабет разъярили эти слова, но пока она думала, что ответить, Юнис перебила свою сестру:
- Твоя девочка?
Лицо леди Лоуден, пылающее от гнева, моментально побледнело, но она, не помня себя, начала нападать на Юнис:
- Я часто удивляюсь, почему Господь решил, что именно ты подходишь для того, чтобы быть матерью Мэриан! Такого не смогла вынести даже кроткая Юнис.
- Я позволила тебе принимать такое участие в воспитании Мэриан, потому что мне было жаль, что ты не испытала радости материнства. В результате она действительно стала во многом похожа на тебя: уверенная в себе, решительная, и мне это приятно. Однако сейчас ее нужно оставить в покое, чтобы она могла принять обдуманное решение, которое повлияет на всю ее жизнь. И никто из нас не будет вмешиваться в это! Вчера я благословила ее на свидание с женихом, и, если не считать понятных в подобных обстоятельствах слез, она была довольна.
Сильвия уставилась на нее с открытым ртом: она привыкла, что младшая сестра во всем подчиняется ей, и теперь не верила своим ушам.
- А Элизабет - дочь моего брата и моя любимая племянница! - продолжала Юнис, не обращая внимания на реакцию Сильвии.- Я не нахожу ее поведение предосудительным и уверена: лорд Хоксли и герцог тоже так считают.
Элизабет с благодарностью взглянула на тетку. "Как странно! - в который раз подумала она.- Ведь Сильвия- тоже сестра моего отца. Но до чего же эти две женщины не похожи друг на друга!" Ей бы и в голову не пришло называть леди Лоуден "тетей".
Элизабет очень не хотелось прибегать к помощи Сильвии, но лучшего советчика по вопросам моды ей было не найти. Она вспомнила, что Хоксли рассчитывал на нее, и очень вежливо произнесла:
- Леди Лоуден, я уверяю вас, что Мэриан только выиграла, проявив добрые чувства к Мэтью. А в данный момент она одевается и радостно предвкушает нашу прогулку по магазинам.
- Нашу?- возмущенно воскликнула Сильвия.
Но Элизабет сделала вид, что не слышала ее.
- Мэриан хочет, чтобы я была с ней в день ее первого выхода в свет после долгого перерыва. Герцог и лорд Хоксли считают, что ваша помощь в выборе нарядов будет неоценимой. Герцог особенно озабочен тем, чтобы я не совершила какого-нибудь промаха и не опозорила семью.
- Не думаю, что Мэриан захочет постоянно видеть рядом с собой соперницу,- выдвинула леди Лоуден последний убийственный аргумент.
- Вы можете сами спросить ее,- ответила Элизабет, восхищаясь умом Сильвии, которая сразу заметила самый слабый пункт ее плана.- Однако лорд Хоксли хотел бы...
- Хотел бы, чтобы Элизабет тоже была модно одета,- сказала Юнис с ласковой улыбкой.- И мы будем очень благодарны тебе за это, Сильвия.
Тут в гостиную вбежала Мэриан и радостно воскликнула:
- Доброе утро! Какой чудесный день, не так ли?
Оакс следовала за ней, явно не разделяя бодрого настроения Мэриан. Сильвия повернулась к девушке, и гримаса неодобрения появилась на ее лице.
- О, моя милая Мэриан, как ты можешь веселиться, когда перенесла столько страданий?!
Выражение лица Мэриан сразу изменилось. Она выглядела удивленной и смущенной, как ребенок, который небольно ударился и не заплакал, пока не увидел встревоженное лицо матери. Маска мученицы появилась на ее лице, хорошенький ротик скривился.
Элизабет не знала, плакать ей или смеяться, но было ясно, что битва началась. Элизабет подошла к Мэриан и тихо шепнула ей:
- Признайся, дорогая, ты когда-нибудь видела во мне коварную соперницу?
Мэриан непонимающе посмотрела на Элизабет, потом прыснула, моментально утратив трагическое выражение лица. Элизабет наклонилась к ней как будто для того, чтобы убрать прядь волос со лба, и сказала еще тише:
- Веди себя хорошо, шалунишка!
Сильвия, недоумевая, наблюдала за этим таинственным разговором, затем посмотрела на Оакс, которая выглядела не менее озадаченной. Впрочем, она быстро пришла в себя и обратилась к Мэриан за поддержкой:
- Дитя мое, мы с Хоксли планировали на сегодня небольшую прогулку по магазинам. Элизабет хочет к нам присоединиться, но не кажется ли тебе, что...
Юнис перебила сестру:
- Сильвия, если для тебя непосильна задача одеть двух девочек, я буду счастлива сделать это сама.
В комнате воцарилась тишина. Мэриан первая пришла в себя и обратила весь свой энтузиазм к Юнис.
- Мамочка, я уверена: тетя Сильвия одела бы двух девочек, даже не задумываясь. Но все равно пойдем с нами вместе. Это будет просто замечательно! Ты купишь что-нибудь и себе: ведь ты так давно не ходила по магазинам.
Элизабет присоединилась к ней.
- Пойдем, тетушка. Я попрошу Салли присмотреть за герцогом и Мэтью.
Юнис запротестовала было, но в конце концов согласилась. Когда все было решено и все собрались в холле на первом этаже, леди Лоуден, невзирая на свой проигрыш, уверенно направилась к карете, где ее ждал еще один сюрприз. За ее каретой стоял огромный экипаж герцога, рядом с которым находились Тарр и еще два охранника.
- Мисс Элизабет,- сказал Тарр.- Лорд Хоксли приказал сопровождать вас в поездке и подать вам экипаж герцога.
Элизабет показалось, что Тарр произнес все это излишне многозначительно. Она внимательно посмотрела на него - его лицо сияло от удовольствия. Элизабет быстро взглянула на двух охранников, стоящих поблизости. Они выглядели очень торжественно и строго, но в их глазах тоже сияли лукавые улыбки.
"Спокойно, Элизабет! - сказала она себе.- Это очень серьезное дело, и ты должна принять сопровождение с благодарностью". Однако нужно было признать, что заботы Хоксли о ней настроили всех слуг на слишком уж веселый лад.
Тарр помог дамам сесть в экипаж, Элизабет устроилась рядом с Мэриан и тихо сказала:
- Молодец, что догадалась позвать с нами Юнис. Мне кажется, твоя мама чувствует себя одинокой, хотя ни за что не признается в этом. С нашей стороны было бы очень некрасиво оставить ее дома.
- О, Элизабет, я так удивлена, что она поехала! Она прекрасно проводит время с герцогом и доктором Камероном. Они так флиртуют с ней! А Мэтью ее просто обожает. Она всегда сначала думает о других, а потом уж - о себе. Знаешь, мне кажется, она будет очень баловать наших детей...
Элизабет с интересом посмотрела на Мэриан, размышляя, поняла ли та, что именно только что сказала, и тихо рассмеялась:
- Признайся, Мэриан, тебя нам тоже придется силой вытаскивать из детской, чтобы ты хотя бы иногда ела!
Когда все уселись и четыре лошади быстро побежали по извилистой улочке, Элизабет, вздохнув, обреченно произнесла:
- Теперь, Мэриан, вы с леди Лоуден должны научить меня всем "можно" и "нельзя" лондонского света.
"Ну вот,- думала она,- я объявила всем о моем невежестве в области моды и манер, сейчас я утону в море советов!"
- Пожалуйста, мисс Вайднер, стойте спокойно. Для теплых дней подойдет эта сорочка из нашего лучшего хлопка, а когда прохладно - фланелевая.Помощница модистки надела на нее почти прозрачную, с низким вырезом сорочку.- Вот так,- сказала она, расправляя складки у колен Элизабет.
Мэриан лукаво прищурилась.
- Джентльмены, которые будут танцевать с тобой, наперегонки помчатся заказывать цветы, и на следующее утро нам не будет покоя От визитов.
- Корсеты! - объявила портниха, как будто Элизабет раньше никогда о них не слышала. Впрочем, она обнаружила, что лондонские корсеты намного удобнее и придают груди красивую форму.- Набивку делать не будем, поскольку у мисс такая пышная грудь. В талии мы затянем сильнее, а ниже нужно решить, делать ли набивку, так как бедра у мисс слишком стройные. Потом примерим нижние юбки, а затем начнем!
Элизабет застонала про себя: "Только начнем?!" Когда же она будет тренироваться в чтении мыслей? Как сможет сосредоточиться на Пауке в таком хаосе? Этот человек может ходить по магазину, и она не заметит его из-за болтовни вокруг. Хотя, конечно, с тремя мужчинами, охраняющими каждый ее шаг, Пауку не справиться, и он скорее всего отправится на поиски более уязвимой жертвы.
Оакс, не обращая внимания на болтовню модистки и швеи, сама давала различные советы Элизабет, используя возможность обратить внимание окружающих на ее невежество.
- Танцевать на балу с мужчиной более одного раза нельзя, иначе все решат, что девушка очень легкомысленная. Или воспримут это как доказательство скорой помолвки.
Элизабет вопросительно взглянула на Мэриан, а та утвердительно кивнула и послала ей сочувствующий взгляд, говоривший: "Теперь ты знаешь, через что я прошла, когда меня впервые вывозили в свет!"
Оакс продолжала:
- Во-вторых, молодая девушка нигде не появляется без компаньонки. В-третьих, леди никогда много не ест в обществе, она должна изящно подносить ко рту маленькие кусочки еды на вилке и есть, как птичка. И в-четвертых, настоящая леди не обсуждает тем, не касающихся ее собственной личной жизни: иначе все сочтут, что она синий чулок.