Энн Кри - Сделка с судьбой
- Не буду мешать вам дольше, чем это необходимо. Полагаю, вы не будете возражать, если ваша свадьба состоится завтра.
Розалин почувствовала, что бледнеет. Она искоса взглянула на внезапно оцепеневшего Майкла. Странная улыбка мелькнула на его губах.
- Я возражаю, сэр. Розалин, вы позволите поговорить с отцом наедине?
- Конечно, - смущенно ответила Розалин и вышла.
Стэмфорд проводил ее взглядом, а потом повернулся к отцу.
- Это невозможно.
- Предлагаю тебе прежде сесть, чтобы не упасть в обморок. А потом скажешь мне, почему. После тех объятий, свидетелем которых я только что оказался, думаю, дело решенное.
- Сомневаюсь, - сказал Майкл, опускаясь в кресло. - После того проклятого бала я сказал ей, что она должна выйти за меня замуж, чтобы спасти свою репутацию. У нее при этом был такой вид, будто она предпочла бы расстрел браку со мной.
- Ты, как всегда, не находишь нужных слов. Но думаю, после свадьбы сумеешь поправить дело.
- Свадьбы не будет.
- А я говорю, что вы поженитесь. Твою репутацию тоже надо спасать, особенно если будешь и дальше целовать леди Джефриз в своей спальне или в отдельных кабинетах на балах.
- Обещаю держаться от нее подальше. Впрочем, она и так собирается уехать в Меритон. Я знаю, что ты умеешь убеждать, но не хочу, чтобы ее принудили выйти за меня замуж.
- Я вовсе не намерен ее принуждать. - Герцог удивленно поднял брови. Надеюсь, она согласится. Ты ведь се любишь, не так ли?
- Больше всего на свете. Слишком сильно, чтобы навязывать ей брак.
- Свадьба будет простой: только семья и близкие друзья. А теперь отдохни. - Уже в дверях герцог добавил: - Ты можешь поговорить с ней завтра. А дела вы уладите после того, как поженитесь.
Откинувшись на спинку кресла, Майкл в изнеможении закрыл глаза. Ей надо было уехать, пока он был без сознания. Если уж отец что решил, никто и ничто не сможет ему помешать. Майкл молил Бога только о том, чтобы Розалин не возненавидела его.
Страшное волнение неожиданно охватило его. Он испугался. Но не того, что свадьба будет завтра, а того, что это может не произойти.
***
Розалин сидела в библиотеке и тупо смотрела на бюст Шекспира. Услышав тихие шаги, она стряхнула оцепенение и увидела леди Спенс.
Сев рядом с Розалин, тетя Майкла спросила полным сочувствия голосом:
- Вы в порядке, дорогая? Боюсь, мой брат иногда слишком давит, особенно если что-то уже для себя решил.
- Он... хочет, чтобы мы поженились завтра.
- Я знаю. Откровенно говоря, для меня это было неожиданностью. Но думаю, что так будет лучше. Знаете, Майкл очень вас любит.
- Но он никогда мне об этом не говорил.
- Возможно, потому, что не уверен в ваших чувствах. Он обеспокоен тем, что вас против воли заставляют выйти за него замуж. Если вы уверены, что не хотите выходить за него, что не любите его, я постараюсь предотвратить свадьбу.
- Нет... этого я утверждать не могу, - прошептала Розалин. - Но ведь герцог наверняка рассказал вам, что мы не собирались пожениться.
- Я догадалась об этом гораздо раньше. Дорогая, я знаю, что вы не думали о том, чем это может кончиться. Но иногда судьба распоряжается нами по-своему. Вы с Майклом поженитесь, потому что предназначены друг для друга. Я была в этом уверена с самого начала. Так что мой совет: поженитесь завтра и начните новую жизнь.
Розалин поняла, что спорить бесполезно. У леди Спенс, несмотря на мягкую с виду манеру, был не менее сильный характер, чем у брата. Неудивительно, что Майкл задумал фарс с обручением, чтобы избежать нежелательного брака! А когда Уоткинс объявил о прибытии леди Карлин и Розалин увидела сияющее лицо бабушки, она поняла, что се судьба решена. Противостоять троим - это уж слишком!
Глава девятнадцатая
Энни застегнула крючки на подвенечном платье Розалин и наклонилась, чтобы расправить юбки. Волосы Розалин, собранные в узел на затылке, спадали локонами на плечи. Каролина воткнула ей в прическу фиалку, а леди Спенс застегнула на шее нитку жемчуга.
- Ты выглядишь просто прелестно, - воскликнула появившаяся в дверях леди Карлин. - Вылитая мать! Если бы она тебя видела! - Бабушка поцеловала внучку в мокрую от слез щеку и сунула ей в руки миниатюрный портрет матери.
- Спасибо, бабушка, - сквозь слезы поблагодарила Розалин.
- Я надеюсь, что ты будешь так же счастлива в браке, как твоя мать.
Розалин обняла старую даму. Наконец все было готово, и леди Спенс взяла Розалин за руку.
***
Майкл стоял в гостиной в ожидании невесты. Позади толпились гости, но он их не замечал. Маркиз не отрывал взгляда от дверей. Ему казалось, что время остановилось. А Розалин все не появлялась. Может, ей удалось сбежать? - в отчаянии подумал он.
Но тут двери распахнулись, и появились сначала его сестры и леди Спенс, за ними леди Карлин под руку с Джеймсом, и наконец - Розалин. Майкл вздохнул с облегчением.
Она была прекрасна. Серо-голубое платье оттеняло идеально гладкую бледную кожу. Она подошла к нему словно в трансе, и у него мелькнула мысль, не опоили ли ее чем-нибудь.
Лорд Стэмфорд взял невесту за руку - холодную как лед - и подвел к священнику. Вид у нее был растерянный. Ему захотелось прямо здесь обнять и успокоить ее, но с этим придется подождать до конца церемонии.
Для Розалин свадьба прошла будто во сне. Единственно реальным был Майкл - серьезный, с бледным лицом и рукой на перевязи. Он крепко сжимал руку Розалин, пока священник произносил традиционные слова. Она слышала, как Майкл повторяет слова обета: "Я, Майкл Стивен Эллиот..." Потом священник повернулся к ней. Она, должно быть, не сразу ответила, потому что Майкл стиснул ей руку, прошептал:
- Пожалуйста, Розалин.
Она увидела его глаза и, очнувшись, стала послушно повторять слова обета.
Лорд Стэмфорд надел ей на палец кольцо, и их объявили мужем и женой, после чего он наклонился и запечатлел на ее губах нежный поцелуй.
Гости потянулись в столовую. Хотя на приготовления было мало времени, леди Спенс с помощью племянниц и леди Карлин удалось устроить грандиозный свадебный завтрак. Жениха и невесту усадили во главе длинного праздничного стола.
Розалин глянула искоса на Майкла, и он показался ей неестественно бледным. Маркиз почти все время молчал, и она подумала, что муж в таком же шоке, как и она. Неужели герцог воспользовался болезненным состоянием сына и приказал ему жениться на ней? Даже думать об этом было страшно.
- Вы ничего не едите, Розалин.
Она вздрогнула при звуке его голоса, но обратила внимание, что и его тарелка оставалась нетронутой.
- Но и вы тоже.
- У меня что-то нет аппетита. Трудно есть, если находишься в центре внимания. Нам следовало бы удрать, тогда можно было бы избежать этой кутерьмы.
- Вашему отцу это вряд ли понравилось бы. Или моей бабушке.
- Вы совершенно правы. И в том состоянии, в котором я нахожусь, мне было бы трудно прыгать из окна. Какая уж там романтика, если бы жених упал в обморок вам на руки, не правда ли?
- Да, не слишком романтично...
- А вы согласились бы на побег, Розалин? - шепотом спросил он.
Она вдруг смутилась, не зная, что ответить. Ее спас Чарлз.
- Леди и джентльмены, - громко провозгласил он, стараясь перекричать гул голосов, - предлагаю тост за жениха и невесту. - Он улыбнулся и поднял бокал с шампанским.
Было произнесено еще много тостов с поздравлениями и пожеланиями счастья.
А потом к Розалин подошли Каролина и леди Спенс и шепнули, что проводят ее наверх. Майкл тоже встал, но леди Спенс сказала:
- Тебе лучше пойти в свою комнату. У тебя такой вид, будто ты вот-вот свалишься.
- Я не собираюсь падать. - (Однако Розалин не понравилось, как побелели его губы.) - Если вы не против, я хотел бы поговорить со своей женой наедине.
- Не беспокойся. Мы не собираемся похищать Розалин, - успокоила его Каролина. - Ей тоже надо отдохнуть.
Майкл посмотрел на Розалин с такой тревогой, словно боялся, что она может исчезнуть.
Она одарила его ободряющей улыбкой, и дамы проводили ее в спальню.
***
- Вам еще что-нибудь нужно, миледи? Надеюсь, комната вам нравится? спросила экономка, бросив на Розалин озабоченный взгляд. Розалин вздрогнула, осознав, что не проронила ни слова с тех пор, как вошла в спальню.
- Да, она чудесная, спасибо.
Уже днем ее вещи перенесли из гостевой комнаты в эту спальню, смежную со спальней Майкла. Комната была убрана в розовых, кремовых и золотых тонах и действительно была великолепной. Когда экономка ушла, Розалин села на кровать под розовым балдахином. Теперь это ее комната, со странным чувством подумала Розалин.
Энни помогла ей принять ванну и надеть новую ночную рубашку и шелковый халат.
- Как красиво, - сказала горничная, погладив тонкий батист рубашки. В ответ на удивленный взгляд Розалин она добавила: - Это леди Карлин прислала. Она сказала, что вы должны се надеть сегодня вечером.
- Хорошо. - Господи, зачем бабушка сделала ей такой интимный подарок? Впрочем... она знала зачем.