Би Джеймс - Скажи сама
Вокруг, не обращая на них никакого внимания, суетились люди в такой же форме и с такими же напряженными, усталыми лицами, как у Джо.
- Как вы сами увидите, сэр, - продолжал он извиняющимся тоном, - у нас тут прекрасно оборудованная и подготовленная поисковая команда. Но в данном случае, боюсь, мы мало чем можем помочь - эта работа не совсем по нашему профилю.
- Тут вообще мало кто может помочь, рейнджер Коллинз, - мрачно пробормотал Рейф.
- Ваша правда, сэр.
Кортни с любопытством оглядывал лагерь. Всевозможное оборудование, мощная рация, карты, разложенные на складном столе у одной из палаток, несколько видавших виды вездеходов. Заметив напротив них сделанный наспех загон, он удивленно спросил:
- Лошади?
- Да, сэр. Большую часть местности, которую придется преодолеть, можно проехать только на лошадях. Некоторые отрезки пути трудны даже для них. Остановившись и опустив рюкзак на землю, Джо как-то неопределенно пожал плечами и продолжил свое объяснение:
- Снайпер, которого только что прислали, тоже считает, что хотя бы часть пути можно будет проехать на лошади. На специально обученной лошади, конечно. Жеребца доставили незадолго до вашего прилета.
- И что же это за жеребец? - с интересом спросил Рейф, увлекавшийся конным спортом и хорошо разбиравшийся в лошадях, так как у Патрика был свой, известный на всю страну конный завод.
- Черный Джек.
Рейф удовлетворенно кивнул. Это имя было известно всем, кто хоть когда-то имел дело с лошадьми. Мощный красавец жеребец, не раз совершавший невозможное, но такой своенравный, что управиться с ним мог далеко не всякий, даже очень опытный, наездник.
- Если снайпер, о котором вы говорили, так же хорошо знает свое дело, как лошадей, то, пожалуй, у нас есть надежда.
- Возможно, - пробормотал Джо и как-то странно взглянул на спутника.
- Патрик сказал, что у вас все подготовлено. У меня к вам будет только одна просьба. - Вытащив из кармана куртки ручку и маленький блокнот, Рейф быстро написал номер. - Позвоните по этому телефону и спросите Тири. Скажите, что мне немедленно нужен Эль Мирло, и дайте ему координаты лагеря.
- Есть, сэр. - Молодой человек вытянулся. Рейфу даже показалось, что он собирается отдать честь. - Эль Мирло - чудо-конь! - В голосе рейнджера звучал восторг - ведь это была известная всем любителям конного спорта лошадь, ничуть не уступающая Черному Джеку. - Сейчас же займусь этим.
- И еще одно, пока вы не ушли, - быстро проговорил Кортни, видя, что рейнджер уже собрался бежать исполнять его просьбу. - Снайпер. Где он?
Джо опять как-то странно на него посмотрел и почему-то слегка покраснел.
- Она, сэр... - наконец проговорил он и помедлил, глядя, как Кортни воспримет эту новость. Потом, доставая пакет, добавил:
- Это велено передать вам, сэр. Бумаги, объясняющие, кто она.
Рейф забрал пакет и машинально сунул его в карман, даже не распечатав. Его встревоженный, тяжелый взгляд приковал рейнджера к месту.
- Женщина?
- Да, сэр. - Опять какой-то странный взгляд. - Мы думали, вы знаете.
- У вас есть какие-то возражения, мистер Кортни?
Нарочито медленно повернувшись, Рейф бросил на стоящую в нескольких метрах от него женщину быстрый и пытливый взгляд.
Не было никаких оснований полагать, что он когда-либо раньше встречал ее или кого-то очень на нее похожего. И все-таки у него появилось странное ощущение, что они давно знакомы. Причем чем пристальнее он на нее смотрел, тем оно становилось сильнее.
Вместо военной формы на ней была обычная гражданская одежда. Ковбойские сапоги, джинсы, мужская рубашка, традиционная шляпа. На боку висел кольт, но шпор на сапогах не было.
- Вы передвигаетесь очень тихо, - мягко заметил Рейф, кончив разглядывать ее.
- Вы хотите сказать, я передвигаюсь очень тихо для женщины? - насмешливо и немного с вызовом переспросила она.
- Я хотел сказать именно то, что сказал. Вы передвигаетесь очень тихо, как для мужчины, так и для женщины, - спокойно проговорил Рейф.
Короткий смешок, уверенный, немного сексуальный.
- Что ж, благодарю, видимо, я должна это принять как комплимент. Ну а в остальном, мистер Кортни, как вы меня находите?
Рейф не удивился, что она знает его имя. Всем в лагере было известно, что он должен прилететь вместо Патрика, чтобы все самому оценить и на месте руководить операцией.
- На это потребуется время и кое-какие дополнительные впечатления...
- Но ведь вы, говорят, эксперт в подобных делах, не правда ли, мистер... насмешливо заметила она.
- Рейф. Я бы предпочел, чтобы вы называли меня Рейфом.
- Как вам будет угодно. - Было ясно, что ее это ничуть не занимает. Она вообще была не похожа на женщину, которую волнуют подобные пустяки, особенно в подобной ситуации. Если бы ему этого захотелось, она готова была называть его Джорджем или любым другим именем.
Усмехнувшись, женщина подошла немного ближе.
- Ну так как, Рейф?
Он медленно и очень пристально оглядел ее с ног до головы. Любая на ее месте почувствовала бы неловкость, может, даже покраснела бы под таким откровенно изучающим взглядом. Только не она. Его это слегка позабавило, и он, пожалуй, немного дольше, чем требовалось, разглядывал ее фигуру, прежде чем снова взглянуть в лицо. Все это время Джо Коллинз беспокойно переводил взгляд с одного на другую.
- Закончили? - Она стояла, положив руки на бедра, немного расставив ноги, подбородок вызывающе вздернут вверх. - Как вы меня находите, мистер Кортни?
- Рейф, - напомнил он. - На сегодня закончил.
- И что? - Ее непросто было смутить. На минуту повисла напряженная тишина.
- Ну что ж, раз вы настаиваете, - медленно начал Рейф. - Рост без сапог примерно метр шестьдесят, вес с сапогами - около пятидесяти. Волосы до плеч, темно-каштановые, почти черные, возможно, на солнце немного чуть отливают золотом. Слегка вьются. В данный момент перевязаны первым, что попалось под руку. Во время заданий, полагаю, вы прячете их под шляпой. - Он подождал, пока она согласно кивнет, и продолжил описание:
- Овальное лицо с высокими скулами. Кожа гладкая - видимо, хорошо загорает, но не склонна обгорать. Нос немного искривлен, подозреваю, результат перелома. Брови красивые, широкие и темные. Глаза... - Он замолчал, но только для того, чтобы перевести дыхание. - При этом мутном свете трудно сказать наверняка, но думаю, они слишком темные, чтобы назвать их голубыми или серыми, и слишком светлые, чтобы назвать их карими. Может, цвета выстоявшегося шерри? - Вопрос явно не предполагал ответа, и Рейф продолжил описание:
- Волевой подбородок, прекрасно демонстрирующий ваше настроение, и рот, кажется, будто специально созданный для улыбок. - Но никто и не подумал улыбнуться, и Кортни продолжал перечислять особенности ее внешности нарочито спокойным, ничего не выражающим тоном, словно оглядывал вещь, прикидывая в уме, подойдет ли она для задуманной цели:
- Саймон, конечно, тщательно продумал, кого прислать для столь необычного задания, а значит, вы, безусловно, в прекрасной физической форме. На мой взгляд, правда, немного худоваты. Хотя вы, без сомнения, достаточно сильны для вашего роста. Фигура спортивная, скорее, пожалуй, мальчишеская, но без угловатости. - И, еще раз окинув ее оценивающим взглядом, пробормотал уже почти про себя:
- И как бы вы ни были одеты, ни один мужчина в здравом уме никогда не забудет, что вы женщина. Мне продолжать, мисс?..
- O'Xapa, - поспешил Джо Коллинз, извиняясь, что забыл их как следует представить. - Валентина.
- O'Xapa, - повторил Рейф. Пожалуй, она и должна была быть ирландкой. Настоящая ирландка. - Мне продолжать, мисс O'Xapa?
- Сделайте одолжение. - В первый раз на ее доселе бесстрастном лице промелькнуло легкое раздражение. - Может, посмотрите зубы, чтобы определить возраст?
Рейф позволил себе усмехнуться.
- В этом нет никакой необходимости. Ваши лицо и тело говорят, что вам двадцать два, зато глаза сообщают - тридцать два, тридцать три. Лично я склонен больше доверять глазам.
- Браво.
Вы очень наблюдательны. Мне - тридцать три. - Развернувшись, Валентина сделала несколько шагов в сторону палатки, из которой появилась, и остановилась около стола - на нем лежала винтовка. Приподняв чехол, она привычным жестом погладила черную, до блеска отполированную поверхность ствола. Проведя еще раз пальцами по этой опасной, но явно любимой и хорошо ухоженной игрушке, женщина снова повернулась к Рейфу и насмешливо процедила:
- Вы разочаровали меня, мистер Кортни.
- Чем же, мисс? Меньше всего мне хотелось бы разочаровать вас. Валентина рассмеялась.
- Все, что вы описали, мог заметить любой глаз и отразить любое зеркало. Я ждала от вас большего. Как? Никаких вопросов по поводу моего умения? Никаких сомнений в том, подхожу ли я для этого задания и действительно ли смогу освободить ребенка Патрика Маккаллума?
- Мне нет нужды задавать эти вопросы, и у меня нет сомнений в ваших профессиональных данных. Потому что я знаю Патрика Маккаллума, знаю, что он все продумал досконально, прежде чем доверить вам жизнь дочери. К тому же выбрал вас Саймон, значит, вы - лучшая из лучших. Никаких других рекомендаций мне не требуется.