Kniga-Online.club
» » » » Кэтрин Скоулс - Чужая жена

Кэтрин Скоулс - Чужая жена

Читать бесплатно Кэтрин Скоулс - Чужая жена. Жанр: love издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В гостиной Кефы и посетителей не оказалось. Проходя через комнату, Мара поправила диванную подушку и вышла на веранду.

Сначала женщина увидела хаус-боя, который стоял возле рондавелей и разговаривал с двумя мужчинами — африканцем и европейцем. Подойдя ближе, Мара в который раз поразилась тому, как нелепо звучит слово «бой» по отношению к Кефе. Хоть он и был высокий и неловкий, словно подросток, в действительности же Кефе было около сорока и он возглавлял большую семью. И манера его обращения с гостями была спокойной и властной.

Перед тем как подойти к ним, Мара воспользовалась возможностью оценить прибывших. Европеец выглядел преуспевающим и перекормленным, как обычно и выглядят клиенты приюта, но вместо одежды для сафари на нем была свободная рубашка с короткими рукавами и цветочно-пальмовым рисунком. По сравнению с ним африканец казался маленьким. По-видимому, гостю было жарко и неуютно в коричневом деловом костюме.

Европеец выглядел взволнованным и, казалось, не слушал, что говорит Кефа. Он то и дело ерошил свои темные волосы, заставляя их стоять торчком.

— Как ваши дела? — поинтересовалась Мара, подходя к нему. Она поймала себя на том, что пытается подражать произношению Джона. Этот вопрос все еще казался ей нарочито формальным — австралийцы просто сказали бы: «Привет», по она знала, что он уместен, когда ты видишь кого-то впервые.

Несколько секунд гость смотрел на нее в смятении и ничего не говорил. Мара подумала, что он, возможно, не владеет английским.

Африканец сделал шаг вперед.

— У нас все в порядке, — вежливо ответил он. — Меня зовут Доди Ньема. Позвольте представить вам мистера Карлтона Миллера из Америки.

Американец сдержанно улыбнулся:

— Здравствуйте. Приятно с вами познакомиться, мадам.

Мара улыбнулась:

— Мое имя — миссис Сатерленд. Я жена охотника.

Казалось, Карлтон только что заметил Мару. Он в молчании пристально разглядывал ее несколько долгих мгновений.

Мара разгладила платье, уничтожая несуществующие складки.

— Боюсь, мой муж уехал в Дар-эс-Салам. По делам, — сказала она и замолчала, но ни один из мужчин не произнес ни слова в ответ.

— Кто вас сюда прислал? — нерешительно поинтересовалась она. — Я не получала сообщения, но рация не работает. Временно. Такое изредка случается.

Она опять улыбнулась, словно извиняясь. Затем кивнула в сторону припаркованного «лендровера».

— Насколько я понимаю, вы из «Маньялы»… — В ее голосе прозвучали вопросительные нотки.

— Верно, — согласился Доди. — Мы планировали остановиться там. Но условия нас больше не удовлетворяют. Глава департамента охотхозяйства, мистер Кабея, порекомендовал нам приехать сюда.

Слушая его чистый, правильный английский, Мара удивленно смотрела на Доди, озадаченная вопросом: «Что же могло не удовлетворить его в отеле “Маньяла”?» Она, однако, вспомнила, что уже слышала произнесенное им имя. Мистер Кабея бы старым другом Джона. Он родился в местном племени и в молодости много лет служил у мистера Рейнора оруженосцем. Все же Мара решила не упоминать об этом на тот случай, если мистер Кабея хочет скрыть, что когда-то работал на белого охотника.

— Поблагодарите его от нашего имени, — вежливо отозвалась Мара. — И передавайте ему привет.

Разговаривая с Доди, Мара чувствовала, что Карлтон все еще смотрит на нее, разглядывая ее лицо и тело. Взгляд его остановился на ее руках. Мара сцепила их за спиной. Кожа на кистях огрубела от работы в огороде, ногти были грязными и обломанными.

Стараясь не обращать внимания на американца, женщина принялась описывать Рейнор-Лодж. О шести маленьких хижинах она решила даже не упоминать — они были не чем иным, как переоборудованными жестяными сараями, которые Джон купил у горнодобывающего предприятия и в которых благодаря тростниковым крышам было на удивление прохладно. Вместо этого она сосредоточилась на рондавелях, объясняя, что в каждом есть санузел и веранда. Затем Мара обратила внимание гостей на москитные сетки на окнах.

В то же мгновение она поймала взгляд Доди, который, скользнув по портьерам, уставился на платье, надетое на ней. И то, и другое было сделано из материала китенге с голубоватым узором. В ответ Мара слегка кивнула, давая понять, что это не случайное совпадение. Она сама так задумала: голубой цвет китенге стал для нее своего рода униформой (похожее платье длиной до щиколоток было припасено у нее на вечер). Строгий вид сразу выделял ее из сонма жен, дочерей и подруг клиентов, которые зачастую меняли наряды по нескольку раз в день, а также от заезжих охотниц. Платье служило напоминанием, что Мара — хозяйка приюта. Другие женщины могли не волноваться, что им придется в чем-то соперничать с ней, будь это даже внимание ее мужа-охотника.

— Мне все нравится, — отозвался Карлтон. Затем повернулся, указывая на место, где в земле была вырыта большая глубокая яма, и вопросительно поднял брови.

— Это бассейн, — объяснила Мара. — Как вы видите, он все еще строится.

Она ответила легко, желая дать им понять, что не пройдет и нескольких недель, как в бассейне заискрится холодная голубая вода. Женщина надеялась, что приезжие не заметят растений, которые уже начали пробиваться сквозь трещины в глине.

Мара поспешно заговорила о еде — эта тема всегда интересовала посетителей.

— Наш повар готовит как здесь, так и в палатках во время сафари. Он специализируется на традиционной английской кухне.

Она улыбнулась Карлтону — судя по его виду, он любил поесть. Женщина окинула взглядом его полную фигуру, задержавшись на неглаженой рубашке. Три верхние пуговицы были расстегнуты, открывая темные волосы на груди. Мара надеялась, что Карлтон переоденется до того, как его увидит Менелик. Африканца обучила манерам его предыдущая хозяйка — английская баронесса, и он будет совсем не впечатлен.

— Я свяжусь со своим мужем, чтобы убедиться, что он вернется, как только сможет. Возможно, он уже на пути домой. Если нет, дорога обратно займет у него пару дней.

Мара старалась говорить спокойно и уверенно, но мысли ее метались в беспорядке. Кладовая была практически пуста. Керосина и солярки оставалось на дне. Обращаться за кредитом в магазины Кикуйю смысла не было — Джон уже давно исчерпал свой лимит.

— Почему бы нам не осмотреть дом, — внезапно предложил Карлтон. — Это очень важно.

Не дожидаясь, пока Мара проводит их, он направился к веранде.

Карлтон стоял посреди гостиной, внимательно разглядывая ее. Мара попыталась взглянуть на комнату его глазами — диванные подушки из сукна местного производства, мебель из темных пород африканских деревьев, на полу, рядом со шкурами зебр и леопардов, — выцветшие восточные коврики, обрамленная побегами вьющегося воскового дерева фотография в рамке.

— Это Элис, — кивнула Мара. — Жена человека, который построил приют, Билла Рейнора.

Она принялась было рассказывать Карлтону о том, что Элис и Билла связывали истинно партнерские отношения еще в те времена, когда женщин и близко не подпускали к сафари, и как Элис управлялась с хозяйством на дальних форпостах не хуже бывалого охотника-мужчины, и как трагически она погибла еще совсем молодой…

Но тут Мара заметила, что Карлтон уже давно ее не слушает. Кажется, окончательно утратив всякий интерес к фотографиям, он пробежал взглядом по обеденным столам и барной стойке. Затем, нисколько не смущаясь присутствием хозяйки, переключил внимание на кухонные шкафчики — начал исследовать их с пылом первооткрывателя. Мысленно Мара повторила одно из правил, которые поведал ей Джон сразу же по прибытии сюда три года назад:

— Обращайся с ними как с детьми. Пусть делают, что хотят.

(Он имел в виду приют. На сафари все было совсем по-другому.)

Послышался звон стекла. Таким звуком обычно сопровождаются тосты. На сей раз он сопровождал появление Кефы. Хаус-бой нес поднос с напитками. Мара предложила гостям присесть. Карлтон, как ей показалось, полностью отрешился от происходящего, поскольку после ее слов он не только не сел, а наоборот, встал у входа, оглядывая веранду. «Собирается уходить», — подумала Мара.

Доди оказался более сговорчивым и тут же плюхнулся на софу. Мара устроилась напротив в плетеном кресле, скрестив ноги в лодыжках, как полагалось по этикету, и слегка склонившись в одну сторону. Когда Кефа передавал Доди пиво, Мара успела отметить отсутствие конденсата на стенках бокала и вопросительно подняла бровь: почему пиво не из холодильника? Но Кефа, которому был адресован вопрос, уже ускользнул. Незыблемым правилом приюта было держать напитки в прохладе — почему его проигнорировали на сей раз? Только тут она вспомнила, что на следующий день после того, как Джон отбыл в Дар-эс-Салам, она сама распорядилась отключить все холодильники для того, чтобы сэкономить керосин.

Перейти на страницу:

Кэтрин Скоулс читать все книги автора по порядку

Кэтрин Скоулс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чужая жена отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая жена, автор: Кэтрин Скоулс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*