Памела Клэптон - Любовная магия
- Привет, Лия, - промурлыкала тетка. Впоследствии Лия спрашивала себя, с какой стати она вообще впустила этих двоих в квартиру, но сейчас она оказалась во власти прошлого. Шерил наступала, продолжая улыбаться. Улыбка Юджина Льюиса напоминала злобный оскал. Лия пошатнулась.
- Что вам нужно? - прохрипела она, снова чувствуя себя беспомощным двенадцатилетним подростком.
- Глупая сучка, - злобно пропела Шерил. Улыбка как будто приклеилась к ее лицу. - Кто тебя просил трепать языком? Обязательно нужно было выболтать Джейду Маршаллу все про эту выжившую из ума старуху Дороти? Лия сглотнула.
- Я не...
- Кто же тогда ему рассказал? - вмешался Юджин.
Шерил пропустила реплику мужа мимо ушей.
- Вряд ли тетя Дороти стала бы обсуждать меня с Джейдом Маршаллом, так что, кроме тебя, некому!
- И вот из-за того, что ты не умеешь держать язык за зубами, мы по уши в дерьме! - злобно прошипел Юджин. - Ты во всем виновата, ты нас и вытащишь, иначе тебе не поздоровится. Ты за все заплатишь.
До сих пор Лия только пятилась от непрошеных гостей, не в силах связать двух слов. Но последняя фраза Юджина возымела неожиданный эффект: Лия вдруг осознала, что ей больше не двенадцать лет, она не осиротевший ребенок и ей нечего бояться тетки и ее мужа. Призвав на помощь всю смелость и выдержку, она повернула в гостиную, остановилась перед дверью на балкон и, помня, что у нее есть путь к спасению, повернулась лицом к Шерил и Юджину. Те тоже остановились.
- Что, скажи на милость, ты имеешь в виду? - спросила Лия с вызовом, злясь на себя за то, что хотя бы на несколько минут позволила себя запугать. - Как это я могу вызволить вас из неприятностей, которые вы сами же на себя навлекли?
- Ты сделаешь то, что давно пора было сделать! - закричал Юджин, брызгая слюной. - И то, что на твоем месте сделал бы любой нормальный человек! Ты продашь Джейду Маршаллу "Санта-Розу", и он вычтет из цены сумму, которую уже заплатил.
- Ничего подобного я не сделаю! Улыбка Шерил стала еще шире.
- Тогда я опротестую завещание Дороти. Может, в конце концов ты и выиграешь дело, Лия, но подумай, сколько времени и денег, которых, кстати, у тебя нет, отнимет судебная тяжба.
- Ты не имеешь права претендовать на имущество Дороти! - возразила Лия. И у тебя еще хватает наглости являться сюда и диктовать мне, что делать! - Она посмотрела на них с презрением. - Видно, Джейд вас здорово испугал.
- Ах ты, маленькая стерва...
Метнувшись с быстротой нападающей кобры, Юджин попытался схватить ее за руку, но Лия в последний момент увернулась от его цепких пальцев. Сердце бешено колотилось, но страх, который парализовал ее в первые секунды, совершенно прошел, уступив место гневу. Она вдруг с облегчением обнаружила, что человек, которого она в детстве боялась, как великана-людоеда, на дюйм ниже ее ростом. Годы не пощадили его, волосы поседели и поредели, а морщины лишили лицо даже толики привлекательности, которой Юджин когда-то мог похвастаться. Он больше не внушал ей страха.
- С чего вы взяли, что можете обмануть Джейда Маршалла и остаться безнаказанными?! - презрительно воскликнула Лия. - Шерил, неужели ты хоть на минуту могла подумать, что сумеешь украсть у Джейда сто двадцать тысяч долларов и он этого не узнает? Или что ты сможешь выйти сухой из воды, когда обман раскроется? Надо же до такого додуматься: обмануть Джейда Маршалла, который известен на весь свет своим охотничьим инстинктом!
- Если бы после смерти Дороти ты повела себя, как любой нормальный человек на твоем месте, то есть продала бы "Санта-Розу", никто ничего не заподозрил бы, - злобно прошипела Шерил.
- Я бы узнала, что вы получили деньги.
- Чушь, ни ты, ни Маршалл, никто бы не узнал! Во-первых, он предложил бы тебе цену с учетом выплаченной суммы, а во-вторых, он верит во всякую ерунду вроде гордости. Считая, что старуха из гордости пожелала сохранить сделку в тайне, он бы тебе ни словом не обмолвился. Я все продумала, если бы не ты, все сложилось бы удачно. Так нет, ты уперлась как баран...
- К счастью, мы знаем, как переломить твое упрямство, - вставил Юджин с отвратительной ухмылкой и нагло уставился на грудь Лии.
По спине ее пробежал было знакомый холодок страха, но Лия с ледяным презрением спросила:
- Да? И как же?
- Мне терять нечего! - прошипела Шерил. -Я не собираюсь садиться в тюрьму только потому, что тебе втемяшилось в башку выполнить прихоть выжившей из ума старухи! Если ты откажешься продать "Санта-Розу" Маршаллу, я заставлю тебя об этом пожалеть! Я отниму у тебя все, что тебе дорого. Если для этого потребуется сжечь этот дом и взорвать твою машину, с этого я и начну!
Возможно, это была пустая угроза, но в голосе Шерил слышалось отчаяние, а от ее взгляда у Лии волосы встали дыбом. Она попыталась потянуть время.
- Откуда ты знаешь, как Дороти собиралась поступить с "Санта-Розой"?
- Нам сказал Маршалл. - Юджин скривился, словно проглотил что-то горькое.
Шерил наконец овладела собой. Посмотрев на Лию, она проворковала:
- Он сам предложил нам навестить тебя. Не может быть! Конечно, Джейду нужна "Санта-Роза", но не до такой же степени!
- Даже если бы я и хотела спасти вас от тюрьмы, - твердо сказала Лия, - то не могла бы. Я не собираюсь продавать "Санта-Розу". И не в моих силах повлиять на решения Джейда Маршалла.
Шерил визгливо рассмеялась.
- Будет тебе, не скромничай! Ты, конечно, не сногсшибательная красотка, но все, что нужно, у тебя на месте. Редкий мужик откажется от того, что ты можешь предложить, и даже всесильный магнат вроде Маршалла иногда не прочь перепихнуться с простой смертной.
Лию передернуло от отвращения, но она повторила ровным голосом:
- Я не могу повлиять на решения Джейда Маршалла ни словами, ни поступками.
- Ты нисколько не изменилась! - бросила Шерил, ее невозмутимый фасад продержался недолго. - Господи, и из-за чего шум? Из-за каких-то ста двадцати тысяч долларов! Да Маршалл миллионер, а теперь, наверное, уже миллиардер, он в год больше тратит на носовые платки! А ты... - ее голос сорвался на визг, - ты все такая же лицемерная...
Шерил вдруг умолкла, глядя на что-то за спиной Лии, и побледнела. Лия оглянулась и не поверила своим глазам: на фоне стеклянной двери вырисовывался силуэт мужчины. Она прерывисто вздохнула. Неподвижное лицо Джейда было похоже на маску - совершенную, но не выражающую никаких чувств.
- Джейд? - спросила она, словно не верила своим глазам.
Не взглянув на Лию, он вошел в комнату и, не отрывая взгляда от Шерил, негромко, с мягкостью, от которой у Лии кровь застыла в жилах, сказал:
- Позвольте полюбопытствовать, какого черта вы здесь делаете?
На побледневшем лице Шерил ярко выделялись накрашенные губы, делая ее похожей на куклу.
- Обсуждаем семейные дела.
- Что-то не похоже. - Джейд всего лишь взглянул на Юджина Льюиса, но тот невольно попятился. - Ты угрожал Лие.
- Откуда ты взялся? - пряча облегчение, спросила Лия.
Джейд улыбнулся одними губами.
- Сегодня утром у меня состоялся интересный разговор с твоей милой тетушкой, - он язвительно выделил голосом последние два слова, - и с ее мужем. Как мне стало известно, уйдя из моего офиса, они решили навестить тебя.
Джейд пришел не один. Человек, стоявший у него за спиной, не бросался в глаза, но сама эта неприметность, равно как и атлетическое сложение, выдавали его профессию. Между тем Джейд продолжал с нескрываемой брезгливостью:
- Убирайтесь вон и чтобы больше духу вашего здесь не было! Я догадывался, что вы попытаетесь заставить Лию платить по вашим долгам, но у вас ничего не выйдет.
Шерил переглянулась с мужем.
- Я с огромным удовольствием передал бы вас в руки полиции, и я это сделаю, если вы приблизитесь к Лие больше чем на пятьдесят футов или попытаетесь связаться с ней другим путем.
Шерил заискивающе улыбнулась, отдавая дань мужской привлекательности и общественному положению Джейда. Улыбка как приклеенная держалась на ее губах, даже когда Джейд вскинул брови, явно не оценив ее старания.
- Вы не можете ничего доказать! - вдруг вмешался Юджин.
- За вами тянется шлейф фальшивых документов длиной в милю. - Не удостаивая больше супругов своим вниманием, Джейд повернулся к телохранителю. - Проводите мистера и миссис Льюис.
Шерил и ее муж снова переглянулись. Шерил попыталась небрежно пожать плечами, но жест получился жалким.
- Хорошо, мы уйдем сами.
- Мы еще увидимся, - многообещающе сказал Джейд на прощание.
Он не двинулся с места, даже не повысил голоса, однако аура угрозы, исходящая от него, сгустилась и стала почти осязаемой. Шерил быстро покосилась на Лию и снова посмотрела на Джейда.
- Если хотите, мы можем уехать из страны.
- Отличная мысль, - насмешливо одобрил Джейд. Как только Льюисы ушли, он повернулся к Лие. - Ты в порядке?
- Да. - Она изо всех сил старалась, чтобы голос звучал ровно. - Как ты собираешься с ними поступить?