Джейн Харри - Песня ветра
Ее тело снова возвращалось к жизни, тая и горя под его прикосновениями. Его ласка становилась все более интимной, все более требующей. Длинные пальцы провели по знакомой дорожке вниз по ее спине. Он притянул ее к себе и положил руки на ее бедра так, чтобы у нее не осталось сомнений, как сильно и горячо он ее желает. Она чувствовала себя словно опьяненной в его объятиях, губы горели от его поцелуев, и ее руки были столь же нетерпеливыми.
Она отдалась бы ему прямо здесь, но Тед оторвался от нее, издав не то стон, не то смех, и уткнулся лбом в ее плечо, переводя дыхание. Подняв голову, он взглянул на ее сияющие глаза, порозовевшие щеки и чуть приоткрытые губы.
- По-моему, нам пора ехать домой, - слегка прерывающимся голосом сказал он.
- Но куда мы поедем? - Голос Сэры был хриплым. - Что они скажут, если мы приедем вместе?
- Если Эндрю выполнил свою часть работы, они уже ничего не скажут. Он взял ее за руку и потянул в сторону машины. - И, честно говоря, мне важно только твое мнение, больше ничье.
Она сопротивлялась.
- Дорогой, может быть, нам лучше подождать, пока мы не вернемся в Нью-Йорк?
- Мы провели слишком много одиноких ночей, любовь моя. И я намерен прекратить это прямо сейчас!
- Как скажешь, мой господин. - Ее голос был спокоен, но во взгляде были озорство и страсть, от которых его дыхание ускорилось.
Сэра подумала, что Тед поедет обратно в "Хилл Хаус", но он остановил машину у коттеджа Фионы.
- О Боже, - сказала Сэра, сразу лишившись всего своего мужества. Тед, мы не можем. Она никогда не одобряла твою женитьбу на мне, Ты это знаешь. Она ужасно рассердится...
- Кое-что изменилось, поверь мне, - сказал Тед, ведя ее по тропинке к дому.
Фиона сидела в гостиной рядом с камином, в котором горел огонь, и изучала книгу о старинных вышивках.
Она взглянула на них, и ее брови поднялись в изумлении.
Тед тихо сказал:
- Фиона, я привел домой свою жену.
- На этот раз она останется, я надеюсь, - сказала его мачеха с ноткой прежней суровости. - Если, конечно, вы оба решили перестать вести себя как круглые идиоты.
Сэра смущенно засмеялась.
- Я думаю, мы решили поступить именно так.
- Рада это слышать. - Фиона быстро поднялась со стула. - Ну, Джейн пригласила меня на ужин в "Хилл Хаус", так что я пойду, если вы не возражаете.
- Конечно, - сказала Сэра, чувствуя, как снова краснеет.
- И, так как твоя спальня будет свободна, я думаю, что переночую там, (добавила задумчиво Фиона. По пути к выходу она похлопала Сэру по покрасневшей щеке. - Вы найдете еще одну подушку в шкафу для белья. Хотя не думаю, что она вам понадобится.
У двери она остановилась и посмотрела на них обоих.
- Благослови вас Господь, - сказала она и вышла, оставив их одних.
Глава 10
Они поднялись по узенькой лестнице, держась за руки, мимо шкафа для белья, где так и будет лежать нетронутая подушка, вошли в длинную комнату с низким потолком, где их ждала широкая кровать, покрытая белоснежным покрывалом.
Как это похоже на нашу первую ночь вместе, подумала Сэра. Она стояла, дрожа, пока Тед раздевал ее, руками и губами исследуя каждый сантиметр ее тела.
- Боже, как ты прекрасна, - сказал он задыхающимся голосом, когда полностью раздел ее.
Она взглянула в его глаза и увидела там голод. А еще она увидела, что это чувство сделало Теда уязвимым, колеблющимся. Она приподнялась на цыпочки и притянула его голову к себе, чтобы крепко поцеловать его.
- Тогда люби меня!
Их тела были горячими и неистовыми, когда следовали движению вверх-вниз, слитые воедино в своей жажде. Позже будет нежность, а сейчас было время для прерывистого дыхания и резких вскриков наслаждения. Было время для кожи, покрытой потом, для слияния губ и языков, так долго не знавших поцелуев... Для горячего желания брать и отдавать, которое изливалось из них...
- Я люблю тебя, - сказал хрипло Тед, когда смог заговорить. - Боже, как я люблю тебя.
- О, Тед, любимый. Прости, прости меня!
Мы потеряли столько времени...
- Эй, эй. - Тед нежной рукой вытер слезы на ее глазах. - Мы теперь вместе, и это самое главное. Ведь так?
- Да, - сказала она. - Это самое главное.
- И еще я думаю, моя дорогая, что нам надо перестать винить себя за ошибки прошлого.
- Я понимаю, - сказала она и поцеловала его в плечо. - Я так счастлива, что это почти пугает меня. Потому что глубоко в сердце мне кажется, что я не заслужила этого.
- Ты не должна так говорить, любимая. - Он медленно и очень нежно поцеловал ее. - Я уже говорил тебе, что не собираюсь повторять прежних ошибок. Но я буду совершать новые, и ты тоже. Мы будем спорить, даже ссориться, кричать и хлопать дверями. Но мы всегда будем помнить, что однажды чуть не потеряли друг друга, и это будет нашим спасением.
- Извини, что я остригла волосы. Я знаю, тебе не понравилось, сказала Сэра, коснувшись пальцами коротких прядей.
- На самом деле, мне кажется, что тебе очень идет. - Он нежно отвел несколько влажных локонов от ее лица. - После того, как мы расстались в то утро, я пошел к парикмахеру и уговорил ее отдать мне один длинный локон на память.
- И Стелла согласилась? - Сэра приподнялась на одном локте. - Что она, интересно, подумала?
- Что я сошел с ума. Но я все объяснил, и она сжалилась надо мной. Тед с удовольствием потянулся. - Скажи мне, миссис Хант, ты голодна?
- Думаю, надо сказать, только по тебе, любимый, - улыбнувшись ему, сказала Сэра. - Но на самом деле я умираю с голоду.
- Я тоже. Поэтому давай пойдем и поедим.
Он снял со стула и надел темно-бордовый халат.
Сэра внимательно посмотрела на него, наморщив лоб.
- Почему-то он кажется мне странно знакомым.
- Неудивительно. Это твой подарок мне на наше первое Рождество.
- На самом деле, на наше единственное Рождество вместе. Я удивлена, что ты сохранил его.
- Я сохранил все, что имело к тебе хоть малейшее отношение, - тихо сказал он. - Думаю, худшим моментом в моей жизни было найти лежащее в чемодане твое обручальное кольцо. Как будто в моих ушах прозвучали похоронные колокола. И вот теперь оно вернулось на свое законное место.
Они пожарили две отбивные и съели их вместе с маленькими вареными картофелинами и салатом из свежих овощей, запивая все это красным вином. Затем они сварили себе кофе и решили выпить его в гостиной, сидя у камина.
Глядя на танцующие языки огня, Сэра тихо сказала:
- Я все еще голодна.
- Ты хочешь есть?
- Нет.
- А, - сказал он и начал целовать ее в шею.
На этот раз они не спешили. Он выполнял все ее высказанные и невысказанные желания с утонченной и почти мучительной нежностью, снова и снова подводя ее к вершине оргазма.
Наконец он позволил ей достигнуть его окончательно и упасть на его руки с криком, который он заглушил поцелуем.
Наступила ее очередь принести ему наслаждение, с чувственной радостью используя свои руки и губы. Так, как он это любил. И она делала это снова и снова, пока он не отвел ее руки и не вошел в нее...
Через некоторое время Тед обнял Сэру и мягко сказал:
- Ты окончательно разочаруешься во мне, если я предложу подняться в спальню и немного поспать?
- Совсем нет, - сказала Сэра и крепче прижалась к нему. - Я ни одну ночь не спала с тех пор, как встретила тебя на скалах.
Она почувствовала, как он улыбается.
- Ну, я позабочусь о том, чтобы ты продолжала плохо спать, - сказал он.
- Правда? - Сэра провела кончиком пальца по его груди. - Каким образом?
- Буду счастлив объяснить это в деталях, - обходительно начал Тед. Но несколько позднее.
Завтра нам надо присутствовать на свадьбе, и будет ужасно, если шафер и подружка невесты заснут и начнут храпеть прямо посередине церемонии венчания. У Лиззи Троте будет сердечный приступ.
- Думаю, приступ у нее будет в любом случае.
Представляешь, мы будем главной темой ее разговоров в течение всего необозримого будущего.
- Хорошо, - сказал он, - что нас не будет поблизости, чтобы выслушивать все это.
- Ты не хочешь, чтобы мы поженились в деревенской церкви?
- Я хочу жениться на тебе в Нью-Йорке, и как можно быстрее. Но мы вернемся сюда, чтобы крестить нашего ребенка. - Он провел рукой по всему ее телу и вздохнул. - Ну, на этом все, хитрюга. Поставь решетку перед камином, пока я запираю входную дверь.
- Да, мой повелитель, - с притворным смирением сказала Сэра.
Как только они легли в постель, Тед заснул, обняв ее одной рукой. Но Сэра еще какое-то время не спала, просто радуясь тяжести его руки, лежащей на ее теле, и звуку его спокойного и ровного дыхания. Это просто замечательно, думала она. Любовь победила все. И боль, и горечь, и взаимные обвинения...
Когда она наконец закрыла глаза, то заснула глубоким сном без сновидений.
Несколько часов спустя Сэра услышала спросонья какой-то звук. Она открыла глаза, прислушалась и с неудовольствием поняла, что кто-то стучит во входную дверь. Должно быть, Фиона решила не оставаться на ночь в "Хилл Хаус", подумала Сэра и надела рубашку Теда.