Kniga-Online.club
» » » » Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая

Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая

Читать бесплатно Шейн Уотсон - Единственная и неповторимая. Жанр: love издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тогда на пикнике он появился вместе с Сэмом и Джеки. С Эмбер приехало двое мужчин, один из них художник, а другой — наследник издательского дома по имени Гасс. Они лежали на берегу реки, наслаждались первым летним солнцем, пили коктейли «Пиммз» и курили сигареты с марихуаной. Тем вечером Лидия уехала с пикника вместе с Гассом и больше так и не вернулась в университет.

В то время Гасс был для нее наилучшим вариантом, и это понимали все, кроме Эмбер. Когда Лидия надевала джинсы на бикини, готовясь отправиться в Лондон в маленькой белой спортивной машине Гасса, Эмбер подошла к ней, отвела в сторону и сказала: «Я едва тебя знаю, но послушай, Гасс — простой гуляка. Я подумала, что тебе следует это знать. Не каждой это подходит».

Лидия вспомнила, как только что Эмбер плескалась в речке вместе с Эндрю, несомненно, ради того, чтобы Гасс, единственный стоящий мужчина на этом пикнике, заметил ее.

«Извини, что расстроила твои планы, Эмбер, — отвечала ей Лидия, — но ты ошибаешься, если думаешь, что простая студентка, как я, не может составить тебе конкуренцию».

Самое удивительное, что Эмбер, казалось, была шокирована ее словами. Лидия тогда почувствовала необъяснимую тревогу — так же она чувствовала себя, когда подростком спорила с родителями, крича все громче и громче, зная при этом, что они всего лишь пытались ей помочь.

Она до сих пор помнила, как смотрел на нее Эндрю, когда она уезжала с пикника.

«Бог мой, — сказал Гасс, привлекая к себе Лидию; его солнцезащитные очки с большими матовыми стеклами блестели над обнажившимися в улыбке ровными белыми зубами, — можно подумать, что я выкрал школьницу-девственницу».

— Хорошо, — сказал Майк, — давай посмотрим, что у тебя. Начинай с первого пункта.

Лидия выпрямила спину и посмотрела в свои записи.

— Говорить так, как будто камера уже включена?

— Да, как будто камера включена.

— Итак, — она кашлянула, чтобы прочистить горло, — первый раз, когда я увидела Эмбер, она, как всегда, была в окружении своих друзей.

— Где? Нарисуй нам картинку.

— На вечеринке, студенческой вечеринке в восемьдесят первом году. Она иногда приходила на них. Мне кажется, для нее это был своего рода перерыв в той череде развлечений, к которым она привыкла. — Лидия взглянула на Майка, он жестом одобрил ее. — И тогда я подумала: «Какая властная женщина!» Ну конечно, сначала я заметила, что она очень красивая, но одновременно почувствовала, что в ней есть что-то диктаторское, деспотичное. По тому, как на нее реагировали окружающие, можно было понять, что Эмбер всегда добивается своего. Позже это и стало проблемой — то, что я не желала оставаться на отведенном ею для меня месте. А она очень собственнически относилась к мужчинам и не терпела конкуренции. Но к сожалению, Эмбер не всегда была тем, кто им нужен. — Лидия улыбнулась и сложила руки на коленях. — А она никак не могла смириться, что другие люди, точнее, другие женщины, тоже могли иметь то, что было и у нее, и быть такой же, как она.

* * *

Гасс не хотел, чтобы Лидия работала. Он хотел, чтобы она вела хозяйство в его доме в Клейн-Уок, то есть присматривала за домработницей и заказывала готовые блюда на дом. Вообще ей не было смысла работать, поскольку ее свекор находился на шестьдесят третьем месте в списке самых богатых людей, опубликованном «Санди таймс». Кроме того, у нее не было никакой специальности.

Счастливой она себя не чувствовала. Она скучала, ей не хватало дневного света. Гасс вставал только после полудня и любил проводить время, как Рей Лиотта в «Хороших парнях»: разгуливать по дому в халате, смотреть телевизор, устраивать дела по телефону и вообще вести себя как крутой парень. «Иди-ка сюда, детка», — говорил он. Лидия подходила и садилась к нему на колени, пока он беседовал по телефону со своими «партнерами по бизнесу». На самом деле это были его школьные друзья, имевшие такие же далеко идущие планы, неограниченный запас отцовских денег и необходимость немедленно удовлетворять любую свою прихоть, — именно это и было главной помехой любому серьезному делу. При этом большая часть друзей Лидии вкалывала за смешные деньги и жила в ужасных условиях. А у них с Гассом в специальной комнате для бытовой техники стояла посудомоечная машина. Гасс покупал все, что она хотела. Единственное, что он от нее требовал, — это «ловить кайф».

У всех знакомых Гасса был свой кайф, в форме порошка. Это Лидию не устраивало. В наркотиках она не очень разбиралась, но ей достаточно было застать полуголого Гасса в туалете с какой-то русской топ-моделью, чтобы понять: она не хочет так жить.

Она начала встречаться с Рексом, другом Гасса, а затем с другом Рекса Констом, а затем и с другом Конста Майклом. Лидия была помолвлена с Майклом в течение года, потом он потерял работу, и ей пришлось шить и продавать мужские трусы. Через месяц она познакомилась с Ричардом. В свои двадцать семь он был амбициозным и прямолинейным, работал на фьючерсной бирже и был полон решимости заработать первый миллион до того, как ему исполнится тридцать, и «вытереть ноги о тех педиков, с которыми ты путалась». Лидия переехала к нему с условием, что он купит ей кольцо, и они пошли искать подходящий ювелирный магазин.

Однажды они сидели в баре. Ричард заказал всем текилу и искал, с кем бы потанцевать лимбу, когда танцующие должны нагибаться все ниже и ниже, пролезая под шестом. «Найдите же этот чертов шест! Вам нужно это увидеть!» — кричал он компании выпивающих мужчин, подмигивая и утирая рукавом пивную пену со рта.

Ему удавался этот номер на вечеринках, и Лидия с удовольствием ему помогала. Достаточно было быть в нужном настроении и иметь на себе поменьше одежды. Лидии нравилось, когда ей аплодировали, и мужчины смотрели на нее как на запретный плод.

Шест наконец нашли и положили на стулья. И тут она увидела Джеки, Аманду и Эмбер. Они смотрели на нее как учителя воскресной школы, попавшие в стриптиз-бар в злачном районе Бангкока.

«Что с вами такое?» Это были первые слова, которые она им сказала за последние три или четыре года.

«Ничего, — отвечала Джеки. — С тобой все в порядке?»

Эмбер внимательно смотрела на Ричарда, который у барной стойки исполнял танец живота с девушкой со своей работы.

«Все замечательно. Я работаю в «Быстрых сандвичах», знаете это кафе? Ричард — вот он, познакомьтесь — устроил меня туда. И у него все в порядке с деньгами».

Все они посмотрели в направлении барной стойки.

«Это который в штанах с ремнем?» — спросила Эмбер.

Джеки не отрываясь смотрела Лидии прямо в глаза. Так в глаза наркоманов смотрят их старые друзья, пытаясь разглядеть признаки дурмана.

«Вообще-то мы помолвлены. — Лидия всплеснула руками, как будто только вспомнив об этом. — День свадьбы еще не назначен, но это точно случится прежде, чем мне исполнится тридцать шесть. В этом я абсолютно уверена!»

Джеки опустила глаза в пол.

«Почему бы нам не погулять как-нибудь вместе? — спросила ее Эмбер. Она медленно мигала, словно в такт музыке, длинные ресницы при этом почти касались щек. — Последнее время мы почти не видимся».

Что-то в Эмбер напомнило Лидии Эндрю — как он на нее смотрел, махая рукой, когда она уезжала с пикника с Гассом.

«Эй! Что это за девчонки? — Ричард обнял Лидию рукой за плечи и повис на ней. — Познакомь их со мной, крошка. Все твои друзья…»

«Мы просто проходили мимо, — сказала Аманда. — Правда, мы сейчас должны быть в другом месте». И вся троица гуськом направилась к двери.

«Пока», — сказала Эмбер.

«До встречи», — сказала Джеки.

Лидия смотрела, как они прошли мимо окон бара, их начесанные локоны прыгали вверх-вниз. Дружба делала их непобедимыми.

Двое парней в баре узнали Эмбер и, словно прочитав мысли друг друга, с криками выбежали из бара.

«Ого, — Ричард тыкался носом в ее ухо, считая это очень сексуальным, — быстро ты их отшила».

«Вообще-то, — сказала Лидия, — они мои очень хорошие друзья, а ты редкостный придурок».

— Вот, уже намного лучше, — сказал Майк. — Продолжай…

— У Эмбер было мало подруг: Жаклин Фармер, Аманда Ворт и я. Принадлежать к нашему узкому кругу считалось большой честью, и за это право нужно было быть готовой отдавать всю себя. Если же вы не принимали независимую позицию, как я, то спасения не было, требовалось посвятить Эмбер всю себя без остатка. — Майк закивал и сделал руками круговые движения. — Не только мы, но и наши мужья должны были находиться в распоряжении Эмбер днем и ночью. Николас, муж Аманды, работает юристом. Ему приходилось улаживать дела Эмбер, проводя все больше времени вне дома. Фактически от каждого требовалось жертвовать собственной семьей ради счастья Эмбер.

— Великолепно! А здесь мы покажем, как Ворт выходит из дома Эмбер наутро после ее смерти, как он плачет на похоронах и так далее. — Майк сложил руки на груди, засунув пальцы под мышки. — Все замечательно, Лидия, продолжай.

Перейти на страницу:

Шейн Уотсон читать все книги автора по порядку

Шейн Уотсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Единственная и неповторимая отзывы

Отзывы читателей о книге Единственная и неповторимая, автор: Шейн Уотсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*